Principale Animazione Occidentale Animazione occidentale / Alice nel paese delle meraviglie

Animazione occidentale / Alice nel paese delle meraviglie

  • Animazione Western Alice Nel Paese Delle Meraviglie

img/westernanimation/99/western-animazione-alice-wonderland.jpg'Qui sono tutti matti.' Se avessi un mondo tutto mio, tutto sarebbe una sciocchezza. Niente sarebbe quello che è, perché tutto sarebbe quello che non è. E al contrario, quello che è, non sarebbe, e quello che non sarebbe, lo sarebbe. Vedi?Alice Annuncio:

Numero 13 nella Disney Animated Canon, questo adattamento del 1951 di Le avventure di alice nel paese delle meraviglie è passato molto tempo. Walt Disney era un fan del libro da sempre e voleva realizzarlo un decennio prima, ma un'altra produzione della storia era stata prodotta altrove in quel momento, spingendo lo studio a metterlo da parte per un po'. Poi è scoppiata la seconda guerra mondiale e hanno perso molto del loro budget per i film di guerra. Alcuni anni di Development Hell hanno trasformato il film in una voce più stravagante, comica e molto strana nel canone Disney.

Ha ispirato tre attrazioni nei parchi a tema Disney, la più importante delle quali è il famoso giro delle tazze da tè rotanti, di cui ogni resort ha una variazione.NotaShanghai Disneyland usa hunny pot al posto delle tazze da tè.Disneyland ha anche una corsa oscura convenzionale basata sul film e Disneyland Paris ha un labirinto del Paese delle Meraviglie. Quando Slave Labor Graphics ebbe le licenze per produrre diversi fumetti Disney, pubblicarono una miniserie sequel intitolata semplicemente Paese delle meraviglie , in cui Mary Ann, la cameriera invisibile del Bianconiglio, ottiene il suo Giorno sotto i riflettori e deve salvare il suo capo quando viene accusato di essere responsabile del caos che Alice ha provocato nel Paese delle Meraviglie.

Annuncio:

Se stai cercando il 2010Tim Burtonfilm, sempre della Disney, visita qui .


Questo film contiene esempi di:

  • Ac CENT Sull'errore Syl LA Ble : 'Essere PENTO ! Essere PEEEEEEEENT !
  • Cambiamento del contesto adattativo: il film descrive il gioco del croquet truccato per impedire ad Alice di avere una possibilità contro la Regina di Cuori - ed è una specie di Conga di umiliazione per lei. Nel libro il coniglio deve avvertire Alice che sta giocando troppo bene, quindi fa un pasticcio apposta per far vincere la regina.
  • Malvagità adattativa:
    • Nel libro di Lewis Carroll, nessuno corre effettivamente il pericolo di essere giustiziato dalla Regina di Cuori. Il re perdona segretamente chiunque condanni a morte, ed è implicito che gli abitanti del Paese delle Meraviglie scelgano semplicemente di assecondarla. Il Grifone conferma che nessuno viene davvero ucciso.
    • Diamine, il re stesso, che è passato dal perdonare le esecuzioni al sostenerle apertamente! A parte fermare la prima istanza dell'esecuzione di Alice e decidere di fare prima un processo. Re dei cuori: [ dopo che la regina ha condannato a morte un'altra carta ] Tagliategli la testa! Tagliategli la testa! Per ordine del Re! Hai sentito cosa ha detto!
      Dopo
      Re dei cuori: [ rincorrendo Alice usando la sua corona gigante come megafono ] HAI SENTITO COSA HA DETTO SUA MAESTÀ! FUORI CON LA SUA TESTA!
    • Annuncio:
    • Il tricheco in 'Il tricheco e il falegname'. Sebbene né lui né il Carpentiere fossero persone particolarmente brave nel poema originale (Alice osserva che il Trichecomostrò rimorso per le sue azioni ma mangiò comunque più ostriche del falegname, mentre il falegname ne mangiò quante più poteva), era molto più pieno di rimorsi nella poesia. Qui, invece, è raffigurato come un aristocratico arrogante, manipolatore, avido e malvagio.
  • Jerkass adattativo: Il gatto del Cheshire. Nel libro, è praticamente l'unico amico di Alice e aiuta a guidarla nel suo modo unico. Qui, la mette nei guai con quasi ogni aspetto.
  • Buco della trama indotto dall'adattamento: un piccolo esempio di quando Alice cresce fino a diventare gigante nella foresta: può sembrare un tratto che l'uccello la scambierebbe per un serpente, dal momento che non lo assomiglia per niente. Nel libro originale, era lei collo che era cresciuto a dismisura, il che rende l'errore più credibile.
  • Adattato: Per necessità, molti dei personaggi originali sono stati tagliati per il ritmo. In particolare la Duchessa, che presta parte della sua personalità alla Regina di Cuori, alla sua cuoca amante del pepe, alla Falsa Tartaruga e al Grifone. Anche il Jabberwock doveva essere nel film nonostante provenisse da una poesia solo in Through the Looking Glass , il sequel del libro di Alice nel paese delle meraviglie , ma è stato omesso, sebbene rimangano alcune righe del poema Jabberwocky.
  • Adipose Rex: La Regina di Cuori è tanto grande quanto violenta e potente.
  • Innalzamento dell'età:
    • Alice è un po' più grande di quanto non sia nei libri. Sembra avere la stessa età della sua attrice Kathryn Beaumont, che aveva dodici anni quando ha registrato le sue battute.
    • Il contrario con la sua gatta Dinah. È completamente cresciuta nei libri, o almeno per il momento Attraverso lo specchio dove ha dei gattini, ma solo un gattino nel film.
  • Tutto solo un sogno: L'intera avventura si svolge in un sogno che Alice sta facendo mentre si appisola durante la lezione di sua sorella.
  • Incredibile fauna selvatica in Technicolor: il bruco blu, come da libro, e il gatto del Cheshire. In effetti, questo adattamento sembra aver portato ad adattamenti successivi che hanno reso il gatto del Cheshire quel brillante mix di viola e rosa.
  • Stufato di anacronismo: un esempio molto sottile. Il Talking Doorknob rappresenta un'invenzione che non è stata brevettata fino a Una buona tredici anni dopo la pubblicazione del libro originale.
  • An Esopo: La logica e la ragione esistono per uno scopo. Senza di loro, il mondo sarebbe un posto molto confuso e frustrante. Inoltre, essere apertamente curiosi è una brutta cosa e può metterti nei guai.
  • E con protagonista: I titoli di testa elencano 'E ti presentiamo Kathryn Beaumont', sebbene avesse già recitato in ruoli relativamente piccoli in altri film.
  • Esopo anti-evasione: All'inizio, Alice è annoiata dalle sue lezioni e desidera un mondo in cui gli animali indossano vestiti, i fiori parlano e tutto è una sciocchezza. Va giù per la tana del coniglio in un mondo proprio come la sua fantasia, ma dopo molto crescere e rimpicciolirsi, maleducazione e prepotenza dalle strane creature che incontra e follia generale, dichiara 'Ne ho abbastanza sciocchezze!' e non vede l'ora di tornare a casa.
  • Licenza artistica - Biologia: Il Ghiro sembra un vero topo (o almeno un tipico topo dei cartoni animati) invece di un ghiro realistico, che è un parente vagamente simile a un topo dello scoiattolo. Poi di nuovo, parla anche, indossa vestiti e vive in un mondo con bruchi blu e gatti a strisce viola.
  • Art Shift: Wonderland ha sfondi più astratti e dai colori audaci rispetto alla riva del fiume dove la sorella di Alice legge per lei e Dinah.
  • Attack of the 50-Foot Qualunque: Alice quattro volte nel film. Per prima cosa mangia da una scatola nella stanza bizzarra, che la fa crescere così grande che le lacrime diventano un oceano. Poi nella casa del Bianconiglio, il che fa sì che il coniglio e il Dodo pensino che sia un mostro (e cercano di affumicarla). Quando prova il fungo, diventa ancora più grande e torreggia sulla cima di una foresta. E alla fine cresce volentieri a queste dimensioni per difendersi in tribunale.
  • Animale cartone animato a piedi nudi: Il coniglio bianco e Bill la lucertola.
  • Fai attenzione a ciò che desideri: Alice dice a Dinah che il suo mondo ideale non sarebbe altro che una sciocchezza e lo descrive a lungo (e con una canzone). Non è affatto contenta del viaggio che ne risulta nel Paese delle Meraviglie.
  • Pulsante Berserk:
    • Non insultare mai il Bruco per la sua taglia. MAI.
    • In pratica Tutto quanto per la Regina di Cuori. E lei si diverte.
    • Al Cappellaio e alla Lepre Marzolina non piace quando le persone si siedono al loro tea party senza essere invitate.
  • Grande 'COSA?!' : Il Bianconiglio, quando il Dodo suggerisce di bruciare la sua casa quando un'Alice adulta, ritenuta un mostro, è intrappolata all'interno.
  • Errore cieco: Il Bianconiglio e l'Uccello nell'albero portano entrambi gli occhiali: il fatto che siano miopi spiega presumibilmente perché il Coniglio scambia Alice per la sua cameriera Mary Ann e perché l'Uccello la scambia per un serpente.
  • Breve imitazione di accento: alcuni esempi nella scena con il bruco. Dopo che Alice ha sputato fumo, imita il modo in cui il bruco dice 'Chi...', completo di una piccola 'o' che esce dalla sua bocca. Un'altra volta combinata con la pronuncia Porky Pig: bruco : Esattamente, qual è il tuo problema? Alice : Beh, è ​​esatta... esatta... beh, è ​​proprio questo...
  • Butt-scimmia:
    • Alice, per tutto il film. È trollata da quasi tutto ciò che il Paese delle Meraviglie può lanciarle addosso.
    • Il Coniglio Bianco. Alice (accidentalmente) demolisce la sua casa, il Dodo rovina tutti i suoi mobili, e questo prima che il Cappellaio Matto si impossessi del suo povero, povero orologio...
  • In gabbia all'interno di un mostro : Mentre si trova nel bosco di Tulgey, Alice incontra un 'uccello gabbia per uccelli': un grande uccello con una gabbia per uccelli come tronco, una testa e due gambe. Ha due uccellini all'interno del suo corpo. Quando Alice lo urta, la porta della gabbia si apre ei due uccellini scappano. L'uccello della gabbia gli corre dietro e li ingoia, riportandoli all'interno della gabbia.
  • Canon Foreigner: La maniglia della porta esiste solo qui.
  • Esalazione catartica: la regina di cuori sfrutta questo tropo, sventagliandosi dopo aver imbrogliato a croquet.
  • I gatti sono cattivi: regina di Cuori : (sinistramente) Ora, cosa stavi dicendo, mia cara?
    Gatto del Cheshire : Perché, stava solo dicendo che sei un vecchio tiranno grasso, pomposo e irascibile! Ahah!
    (Alice ha uno sguardo Oh, merda!)
  • Censura per ortografia: un esempio con classificazione G. Alice enuncia C-A-T nel tentativo di impedire al Ghiro di impazzire.
  • Gli imbroglioni non prosperano mai: Tranne quando il gioco a cui stai giocando è completamente truccato in modo da ottenere un punteggio perfetto e il tuo avversario ottiene uno zero.
  • La pistola di Cechov: sovvertita. Sembra che i funghi che cambiano taglia porteranno Alice lontano dalla regina, ma prendendoli entrambi in una volta (dal momento che non riusciva a ricordare quale pezzo l'avrebbe fatta crescere) quasi immediatamente la riporta alla sua dimensione normale giusto in tempo per un inseguimento frenetico.
  • Disposizione cromatica: durante la sequenza del tea party, Alice è blu, il Cappellaio Matto è verde e la Lepre Marzolina è rossa.
  • Titoli di chiusura: la prima immagine nel Canon Animated Disney a includere questi (il solo uno fino a Il calderone nero ), un elenco di personaggi e dei loro doppiatori scorre dopo la scheda 'The End'.
  • Cloudcuckooland: il Paese delle Meraviglie nella sua interezza.
  • Esposizione di biancheria intima comica: i calzoncini bianchi, stampati a cuore e lunghi fino alle caviglie della Regina di Cuori sono in mostra dopo che il gatto del Cheshire l'ha fatta capovolgere e capovolgere, con un fenicottero usato come mazza da croquet o mazza per sollevare il vestito .
  • Comicamente strabico: Il Cappellaio Matto completamente pazzo e la Lepre Marzolina assumono spesso un'espressione strabica.
  • Comicamente manca il punto: Alice vede un coniglio bianco parlante con un panciotto e un orologio da taschino, e la sua reazione iniziale è 'Per cosa potrebbe mai essere in ritardo un coniglio?'
  • Carattere composito:
    • La Regina di Cuori è una combinazione della Regina di Cuori, della Duchessa e della Regina Rossa. La frase 'Tutte le vie sono le mie vie' è della Regina Rossa ed è The Artifact qui, poiché si riferisce al suo essere un pezzo degli scacchi che può andare in ogni direzione. Inoltre, il ruolo di Pat è affidato al Dodo.
    • Il Ghiro ha la paura dei gatti del Topo.
    • Lo schtick 'non compleanno' del Cappellaio Matto e di March Hare, che sostituisce la spiegazione del romanzo per il Tea Party, è in realtà tratto dal dialogo di Humpty Dumpty.
  • Adattamento compresso: i libri avevano un sacco di personaggi e sarebbe stato impossibile metterli tutti in un film d'animazione della durata di un'ora, quindi l'adattamento Disney ha scelto gli elementi più iconici di entrambi Le avventure di alice nel paese delle meraviglie e Attraverso lo specchio mentre si utilizza la struttura di base della trama di Paese delle meraviglie per tutto il film.
  • Convection Schmonvection : Il Cappellaio Matto versa il tè caldo nel colletto che fuoriesce dalla manica nella tazza. Questo non lo infastidisce affatto.
  • Le copertine mentono sempre: Forse non è una bugia totale in senso visivo stretto, ma molti dei poster e del materiale promozionale del film renderebbero gli abitanti del Paese delle Meraviglie molto più amichevoli di quanto non siano in realtà. In realtà, la maggior parte dei Paesi delle Meraviglie finisce per essere piuttosto scortese, ostile o troppo squilibrata per essere d'aiuto, e il viaggio di Alice non è un viaggio incantevole attraverso una terra di fantasia quanto una prova di resistenza. Un vecchio poster va abbastanza lontano da mostrare la stessa Regina di Cuori sorridente e seduta insieme ad Alice al tea party!
  • Canzone della folla: 'The Caucus Race', 'All in the Golden Afternoon', 'Painting the Roses Red' e 'The Unbirthday Song Reprise'. Amico, adorano cantare!
  • Gattino carino: Dina, la gatta di Alice. Il che è interessante perché nel libro è una gatta adulta con dei gattini.
  • Darker and Edger: Tranne quando non lo è. Questa versione ha i suoi momenti, però, come le carte che la regina condanna alla decapitazione. Nel libro, il re li perdona. In questo film, però, non ottengono alcuna pietà del genere.
  • Dark Reprise: 'Chi ha dipinto le mie rose di rosso?'
  • Snarker impassibile: Alice. Alice: È stata una storia molto triste.
    Tweedledee e Tweedledum: Eh, e c'è una morale!
    Alice: Oh, sì, una morale molto buona! Se ti capita di essere un'ostrica.
  • Cover Hogging dei dettagli: in questo caso, sono i titoli di testa. Dato che erano ancora riprese, potevano mostrare molti più dettagli rispetto al film. Ad esempio, l'abito Pimped-Out della regina ha un bordo bianco sulla sopragonna, ma ◊, mentre ◊ con ermellino bianco.
  • Non volevo un'avventura: mentre la difficile situazione di Alice è autoinflitta dal suo bisogno di sapere dove sta andando il Bianconiglio, acquisisce questa mentalità nella seconda metà del film.
  • Disney Acid Sequence: L'intero film, naturalmente. Ma soprattutto l'inseguimento finale.
  • Retribuzione sproporzionata: ciascuna delle ragioni della regina per le decapitazioni che si verificano.
  • Non spiegare lo scherzo: Maniglia: Abbastanza bene, ma mi hai dato un bel po' giro !
    Alice: Vedi, stavo cadendo—
    Maniglia: [interrompe] Ehi! Piuttosto buono, no? Maniglia, girare?
  • Drammaticamente manca il punto: Alice non riesce a vedere come la storia di Tweedledee e Tweedledum sui pericoli della curiosità si applica a lei.
  • Dumb Dodo Bird: Il Dodo ovviamente! Anche se non è tanto stupido quanto soggetto ai bizzarri salti logici di tutti i residenti del Paese delle Meraviglie.
  • Everyone Chasing You: Succede ad Alice subito prima che si risvegli nel mondo reale.
  • Palmo della faccia: Alice ce l'ha ◊ in reazione alla ripresa di Unbirthday Song.
  • Falso amico: il gatto del Cheshire. Dà ad Alice consigli orribili su chi chiedere aiuto, la mette costantemente nei guai con la regina e provoca una grande scena di inseguimento alla fine con tutti nel Paese delle Meraviglie dopo Alice. Peccato che Alice non se ne sia resa conto prima di lui...
  • Fanfara: La marcia delle carte.
  • Razzismo fantastico: i fiori sono molto carini e accomodanti per Alice finché non scoprono che non è un fiore. Poi diventano ostili, avendo deciso che se non è un fiore, deve essere un'erbaccia.
  • Prefigurazione: La canzone di Alice, 'A World of My Own', prefigura la natura del Paese delle Meraviglie e che tutta la sua avventura è un sogno prodotto dalla sua immaginazione.
  • Tortura amichevole del solletico: Alice viene solleticata da un fenicottero giocoso mentre gioca a Croquet con la Regina di Cuori.
  • Animale dei cartoni animati completamente vestito: il tricheco, la lepre marzolina e il ghiro.
  • Fungus Humongous: Il fungo del bruco.
  • Uscire! : Quando i fiori parlanti sentono Alice dire che non è un fiore, danno per scontato che sia un'erbaccia e la scacciano prontamente.
  • Il fantasma: Mary Ann, la cameriera del Coniglio Bianco, non viene mai vista, anche se è implicito che il suo aspetto sia simile a quello di Alice.
  • Vai tra i matti: discusso al contrario quando Alice dice che non 'vuole andare tra i matti!'
  • Ground Pound: La Regina di Cuori lo fa mentre le carte trascinano via i prigionieri per aver dipinto le rose di rosso. Manda tutte le carte vicine a cadere a faccia in giù.
  • Combattimento Ham-to-Ham: In aula: Re dei cuori: Che ne sai di questa sfortunata vicenda?
    Lepre Marzolina: Niente.
    Regina di Cuori: NIENTE QUALUNQUE?!
    Lepre Marzolina: NIENTE QUALUNQUE!
    Regina di Cuori: È MOLTO IMPORTANTE!!!
  • Hammerspace: Gli oggetti nella piccola stanza in cui si trova Alice prima che la 'pozza di lacrime' appaia dal nulla.
  • Divertiti con i gay: 'Gay' come 'happy' compare come 'senza fantasia e gay' in 'The Caucus-Race'.
  • Felicemente sposato: sorprendentemente, implicito con il re e la regina di cuori, che si dimostrano piuttosto affettuosi l'uno verso l'altro quando la regina non è di cattivo umore.
  • Anatomia del piede simile a quella umana:
    • Il gatto del Cheshire non ha solo i piedi plantigrado, ma ha i pollici sui piedi in una scena del film. Nel Kingdom Hearts serie, ◊.
    • Dinah ha anche piedi plantigrado, in misura minore.
  • L'uragano di giochi di parole: 'Tutto nel pomeriggio d'oro'.
  • Abito iconico: l'abito blu di Alice con grembiule, calze bianche, Mary Jane nere e 'fascia di Alice'.
  • Impact Silhouette : Dopo aver mangiato tutte le ostriche senza lasciare nessuna al Carpenter, il Tricheco cerca nervosamente di andarsene di fronte al Carpenter arrabbiato che sta brandendo minacciosamente il suo martello, prima di sfrecciare fuori dalla porta della baracca sul mare... senza aprirla. Tricheco: È giunto il momento!
  • Attore vestito d'inchiostro:
    • Kathryn Beaumont nel ruolo di Alice.
    • Ed Wynn nel ruolo del Cappellaio Matto.
    • Jerry Colonna nel ruolo della lepre marzolina.
  • Insane Troll Logic: The Bird in the Tree giunge alla conclusione che Alice deve essere un serpente perché mangia le uova.
  • Terminologia insistente: ' Il tuo strada?! Tutti i modi qui sono mio modi!'
  • Jerkass: Diversi personaggi. Esempi degni di nota sono il gatto del Cheshire, i fiori e ovviamente la regina di cuori.
  • Lente da gioielliere: giocata quando il Cappellaio Matto usa una saliera come lente per esaminare l'orologio del Coniglio Bianco.
  • Just Eat Gilligan: Sorprendentemente, la Regina di Cuori si attiene a questa mentalità quando ha a che fare con le tre carte accusate di aver dipinto le sue rose di rosso. Quando pateticamente provano a passare il dollaro, decide semplicemente che sarebbe più facile giustiziarli tutti e tre in quel momento.
  • Kangaroo Court: il processo di Alice. Per cominciare, la regina aveva intenzione di pronunciare la sentenza prima che il verdetto fosse deciso se il re non fosse intervenuto. Successivamente, il Cappellaio Matto, la Lepre Marzolina e il Ghiro servono tutti come testimoni, non fornendo assolutamente nulla di valore al caso, eppure la corte lo considera di vitale importanza. E infine, il processo viene interrotto per celebrare il non compleanno della regina (con grande irritazione di Alice)
  • Prosciutto grande:
    • Chi pensi? FUORI CON LA SUA TESTA!
    • La lepre marzolina, come si vede in Ham-to-Ham Combat sopra.
  • Appoggiarsi alla quarta parete: Alice: Quando torno a casa, scriverò un libro su questo posto.
  • Marilyn Maneuver : Alice, mentre scende lentamente prima di tenere giù il vestito quando precipita.
  • Mind Screw: A parte l'ovvio, la fuga di Alice dal Paese delle Meraviglie:la maniglia della porta la mostra fuori addormentata nel suo vero ambiente esterno. Si sveglia sognando che il suo sé onirico sta pregando il suo vero sé di svegliarsi.
  • Da monocromatico a colore: quando l'orologio del Coniglio Bianco impazzisce, lo schermo diventa di un rosso intenso fino a quando la Lepre Marzolina non lo colpisce con una mazza. Per una breve inquadratura, lo schermo diventa bianco e nero per mostrare l'orologio in scadenza, prima di tornare ai colori normali nella scena successiva.
  • Mood Whiplash: 'Very Good Advice', in cui Alice canta i suoi difetti personali e scoppia in lacrime, sembra fuori luogo per alcune persone, soprattutto perché si trova tra le parti in cui Alice esplora il bosco di Tulgey e il gatto del Cheshire le dice di visitare la Regina di Cuori. Poi di nuovo, questo è Paese delle Meraviglie di cui stiamo parlando.
  • I miei amici... e Zoidberg: Il modo in cui viene presentato il re. In realtà deve ricordarlo al Coniglio, il che porta a questa risposta piuttosto affaticata: '... e il re'.
  • Mitologia Gag : Il gatto del Cheshire canta l'inizio della poesia 'The Jabberwock' ('Twas Bril-lig/ And the sly-thy toves/ Did gyre and gim-ble in the wabe...').
  • Momento fantastico negativo: Alice usa i funghi durante il processo in modo da poter diventare gigante e tenere un discorso sui motivi per cui la Regina di Cuori fa schifo, ma si ritrae mentre lo dice. Nessuno lo prende sul serio di conseguenza.
  • Ocular Gushers: Quando Alice si sente frustrata dal continuo cambio di taglia, piange an intero oceano di lacrime perché è gigantesco in questa fase.
  • Tagliategli la testa! : La frase preferita dei Queen è invitare letteralmente le persone a farsi tagliare la testa. Quando capita a una carta, ci viene subito regalato un'inquadratura della carta sfortunata che viene trascinata con il sedere sul tagliere da due carte del colore opposto, affiancate da due file parallele di soldatini di guardia che fanno la guardia.
  • Oh merda! :
    • La Regina di Cuori ottiene questa reazione quando vede Alice crescere rapidamente in aula.
    • Alice lo ottiene due volte. In primo luogo, quando si rende conto di essere tornata alle sue dimensioni normali ed è alla mercé della regina. Poi quando vede la regina e gli altri residenti del Paese delle Meraviglie avvicinarsi mentre lei è intrappolata alla porta mentre cerca di fuggire dal Paese delle Meraviglie.
  • Oh no, non di nuovo! : Dopo che Alice ha mangiato un bocconcino che dice 'Mangiami', ricomincia a crescere mentre cerca i guanti del Bianconiglio e ottiene quella reazione.
  • Solo uno lo trova divertente: quando il coniglio presenta la regina di cuori alla partita di croquet, tutti gli speculatori esultano, ma quando presenta il re, solo uno di loro lo fa.
  • Solo uomo sano di mente:
    • Non solo Alice, ma anche il Bianconiglio in alcuni punti, anche se è troppo nevrotico per adattarsi perfettamente al tropo.
    • Madre Ostrica in 'Il tricheco e il falegname'.Evita la morte per questo.
  • Coro di apertura: proprio come ogni altro film Disney degli anni '50.
  • Sottoveste da paracadute: Alice mentre cade e finisce nel Paese delle Meraviglie.
  • Bonus genitori: In 'Dipingere le rose rosse', l'asso incolpa il Due, che incolpa il Trey. La regina fa eco all'asso: 'Il due, dici?' Il pubblico del 1950 avrebbe riconosciuto 'Il diavolo, dici!' come termine gergale della loro vecchia generazione per 'Bullshit!'
  • Abito pimped-out: l'abito indossato dalla Regina di Cuori, con il collo alto, la sottogonna con il disegno chevron nero e oro e la sopragonna con il bordo dell'ermellino (sebbene i limiti dell'animazione lo facessero sembrare solo un solido bordo bianco in la pellicola ).
  • Il possesso presuppone colpa: mentre insegue il Ghiro in aula, il Re di Cuori colpisce accidentalmente la Regina con un martelletto. Va nel panico e lo porge alla Lepre Marzolina, che lo porge al Cappellaio Matto, che lo porge ad Alice.
  • Adattamento pragmatico: il film è in realtà una combinazione del libro originale e del suo seguito 'Attraverso lo specchio'. Mantenere ogni personaggio dei libri sarebbe praticamente impossibile, quindi il film utilizza i più iconici di ogni libro, mentre la trama stessa è basata sul Paese delle Meraviglie. Tweedledee e Tweedledum, The Walrus and The Carpenter e i fiori che cantano sono originari di Through The Looking Glass.
  • Fuoco rapido 'Ma!' : Il Bianconiglio balbetta 'ma, ma, ma...' quando il Cappellaio Matto apre l'orologio, il che dà al Cappellaio l'idea di usare il burro per 'aggiustarlo'.
  • Trama di eventi casuali: non c'è una vera storia in corso (a parte Alice che cerca di tornare a casa); l'intero film parla di Alice che attraversa un flusso di serie consapevoli di Incontri casualiNotaNo, non di quei tipi. Questo era molto prima dei giochi di ruolo carta e penna, per non parlare dei videogiochi (come li conosciamo).con i bizzarri abitanti del Paese delle Meraviglie. Ciascuno dei segmenti è stato persino assegnato a registi diversi.
  • Scooby-Dooby Doors: Anticipando persino il nome del tropo, anche se invece di usare porte reali, la scena in questione si svolge in un labirinto di siepi.
  • Fumo di seconda faccia: Il bruco fa questo ad Alice.
  • Canzone del compagno: 'The Unbirthday Song'.
  • Sizeshifter: Alice, ogni volta che mangia o beve qualcosa nel Paese delle Meraviglie.
  • Scala mobile di modifica dell'adattamento: Tipo 3 (adattamento pragmatico). Il film elimina molti personaggi dal primo libro per mantenere ragionevole la durata del film e inserisce alcuni altri elementi di Attraverso lo specchio anche.
Alice: Povero Bill.-->
  • Canzone 'Somewhere': 'In a World of My Own'.
  • Impedimento del discorso : la lisca del Cappellaio Matto, che era uno dei marchi di fabbrica di Ed Wynn.
  • Canzone ortografica: 'AEIOU', più o meno.
  • Improvvisamente GRIDA! : Mentre Alice si lamenta con il Bruco che tre pollici sono una brutta altezza per lei, succede questo: Bruco: io sono esattamente tre pollici alto , ed è davvero un'altezza molto buona!
    Alice: Ma io sono non abituato! E non devi... GRIDO !
  • Sciame sincronizzato: mentre Alice sta viaggiando attraverso il bosco di Tulgey, incontra un gruppo di mome rath, che assumono la forma di una freccia per condurla su un sentiero.
  • Quei due ragazzi: si presentano diverse coppie: Tweedledee e Tweedledum, il Tricheco e il Carpentiere, e il Cappellaio Matto e la Lepre Marzolina.
  • Ragazzo minuscolo, ragazza enorme: Il re e la regina di cuori.
  • Troppo stupido per vivere : nessun premio per indovinare a cosa hanno portato le ostriche che non hanno preso a cuore il consiglio della madre di stare in mare.
  • Pulsante Trauma: Non menzionare mai i gatti intorno al Ghiro.
  • Banalmente ovvio: un paio di esempi. Cappellaio Matto: Qualcosa sembra turbarti! Perché non ci racconti tutto?
    Lepre Marzolina: Ricomincia dall'inizio!
    Cappellaio Matto: Sì, e quando arrivi alla fine, ah ah ah... fermati. Vedere?
  • True Blue Femininity: l'abito di Alice, da abbinare all'artwork del libro originale.
  • Errore di battitura sulla copertina: l'intertitolo scrive erroneamente il nome di Lewis Carroll con un solo finale L.
  • Uso non convenzionale del cibo: Il Cappellaio Matto e la Lepre Marzolina cercano di aggiustare l'orologio del Coniglio Bianco versando tutto il cibo che hanno intorno al suo interno, inclusi burro, marmellata, tè (naturalmente) e limone (ma non senape: sarebbe sciocco).
  • Accento inspiegabile: alcuni dei residenti del Paese delle Meraviglie come il Bianconiglio, la Lepre Marzolina, il Gatto del Cheshire e il re e la regina parlano con accenti americani quando tutti gli altri hanno accenti inglesi.
  • Vista insolitamente poco interessante: Alice vede un coniglio in un panciotto, con in mano un gigantesco orologio da tasca, che corre e canta. Cosa trova di strano in tutto questo? Alice: Che curiosità. Per cosa potrebbe mai essere in ritardo un coniglio?
  • Età vaga: Tweedledee e Tweedledum si vestono e si comportano come bambini, e potrebbero passare per bambini grandi, specialmente nel bizzarro Paese delle Meraviglie, ma viene mostrato che sono calvi sotto i loro berretti, facendoli sembrare uomini adulti vestiti da bambini. Questo è in armonia con il libro, che li descrive come 'due ometti grassi', ma dice anche che sembravano 'una coppia di grandi scolaretti'.
  • Gli spettatori sono dei geni: il film non afferma esplicitamente che il Bianconiglio e l'Uccello nell'albero siano miopi. Ci si aspetta che il pubblico sappia solo dai loro occhiali.
  • Canzone del cattivo:
    • 'Chi ha dipinto le mie rose rosse?'
    • Anche la canzone eliminata 'I'm Odd' potrebbe essere vista come una, sebbene sia più una 'Canzone morale blu e arancione'.
  • Gioco di parole visivo: diversi. Pane e farfalle, tafano a dondolo e così via...
  • Wham Line: The Doorknob ne dà uno ad Alice poco prima del finale. La maniglia della porta : Oh, ma tu SONO fuori! Alice : Che cosa?
  • Wily Walrus: Il tricheco del poema 'Il tricheco e il falegname' era già abbastanza brutto nel romanzo originale, ma in questo adattamento subisce un bel po' di Adaptational Villainy e acquisisce un aspetto simile a Dastardly Whiplash. Prende tutte le ostriche per sé invece di condividerle con il falegname, come ha fatto nella poesia. Inoltre, questo film ritrae le ostriche da giovani, facendo sembrare il Tricheco ancora più mostruoso!
  • World of Ham : Wonderland è piuttosto rumoroso e drammatico, ma la Regina di Cuori e la Lepre Marzolina spiccano come le più pericolose.
  • Farebbe del male a un bambino: La Regina di Cuori è perfettamente disposta a far decapitare una bambina.
  • Yank the Dog's Chain: Quando Alice incontra i momerath, la aiutano a trovare una via d'uscita dal Paese delle Meraviglie. Sfortunatamente, mentre lo percorre e acclama per il suo ritorno a casa, appare un cane con setole di scopa sulla testa e sulla coda e spazza via il sentiero. È difficile non condividere la frustrazione di Alice dopo.
  • Mi hai deluso: La regina di cuori fa decapitare un asso di cuori per aver inavvertitamente rovinato il suo tiro durante la partita di croquet.

Articoli Interessanti