Principale Animazione Occidentale Animazione occidentale / Fantastic Mr. Fox

Animazione occidentale / Fantastic Mr. Fox

  • Animazione Western Fantastica Il Sig

img/westernanimation/28/western-animation-fantastic-mr.jpgMettiti in posa come una squadra, perché la maledizione è appena diventata reale «Boggis, Bunce e Bean
Uno grasso, uno basso, uno magro.
Questi orribili ladri,
Così diverso negli sguardi,
Non meno ugualmente meschini!' Annuncio:

Un film d'animazione per famiglie del 2009 incentrato sul tentativo del personaggio omonimo di andare dritto, rinunciando ai suoi modi di rubare polli. È stato girato in Stop Motion dal regista Wes Anderson come la sua prima incursione nell'animazione. Includendo un cast All-Star, è stato recensito bene, contenendo il manierismo indie e il tono introspettivo di Anderson, insieme al fascino caratteristico e alla famiglia disfunzionale.

Basato sull'omonimo libro di Roald Dahl, ma amplia notevolmente la sua premessa, concentrandosi sulla dinamica della famiglia del signor Fox e sul tentativo della città di superare in astuzia i contadini.


Annuncio:

Il film ha esempi di:

  • Pensiero unidimensionale: Giù, fino all'assedio.
  • Fogna assurdamente spaziosa: la fogna in cui si nascondono gli animali dopo che sono stati risciacquati dai loro buchi. Naturalmente, è spazioso per animali delle dimensioni di una volpe o più piccoli.
  • The Ace : Kristofferson, un kit da volpe che apparentemente non può fare nulla di male, con grande frustrazione di Ash che vede tutti, incluso suo padre, sminuirlo al confronto. Sovvertito dal fatto che Kris è un bravo ragazzo dalla voce pacata che, sebbene non nasconderà i suoi talenti, non ha mai voluto mettere in imbarazzo suo cugino. Ash finalmente si rende conto che quando viene molestato da un bullo e Kris prende a calci in culo quel bullo in difesa di suo cugino.Inoltre, quando Kris viene catturata, Ash lo aiuta a salvarlo e impressiona tutti con i suoi talenti, permettendo loro di fare pace e diventare amici.
  • Adattamento: Mr. Fox ha un solo figlio per la maggior parte del film. Ne ha quattro nel libro.
  • Espansione di adattamento: il libro termina dopo che gli animali hanno scavato i loro tunnel segreti nelle fattorie mentre i contadini fanno la guardia fuori dalla buca. Il film aggiunge altre due o tre parti della battaglia.
      Annuncio:
    • Sebbene aggiunga più scene, il finale è fermouno scenario quasi identico all'originale solo che si verifica poche scene dopo. Senza dubbio per evitare che il film sia troppo breve.NotaAnche la prima bozza del libro di Dahl si è conclusa con le volpi che hanno trovato un supermercato da cui rubare, ma è stata respinta per essere una soluzione 'troppo facile' e implicare che va bene rubare dai negozi. Il film risolve il primo attaccando la soluzione del libro a metà del film e il secondo rendendo il supermercato di proprietà dei contadini.
  • Cattivo adattamento: Rat nel libro era un codardo senza spina dorsale che è fuggito dal signor Fox alla minima minaccia. Qui, è un sicario armato di coltelli a serramanico per i contadini più grande di Fox (o qualsiasi altro animale, se è per questo.)
  • Cattivo adattamento: nel romanzo originale, Rat era semplicemente uno spazzino che bazzicava nella cantina di Bean a rubare il sidro (ed era un codardo che Fox riuscì a spaventare abbastanza facilmente); in questa versione, è più malizioso, essendo in realtà un tutore per i tre agricoltori.
  • Paura degli adulti: quando Boggis, Bunce e Bean cercano di tirare fuori il signor Fox, la prima preoccupazione della signora Fox è che uccideranno anche Ash e Kris.
  • Ahimè, povero cattivo: esempio nell'universo. Tutti gli animali sono rattristati dalla morte di Rat, anche lo stesso Fox (che ha inferto il colpo mortale), nonostante sia il capo della sicurezza traditore del contadino Bean. In tutta onestà, Rat è riuscito finalmente a tornare in sé nei suoi pochi momenti finali quando ha rivelato di essere diventato un traditore perché era diventato troppo dipendente dal sidro di mele di Bean. Cenere : Si è redento. Volpe : Redenzione? Sicuro. Ma alla fine, è solo un altro topo morto nel secchio della spazzatura dietro un ristorante cinese.
  • Tutte le ragazze vogliono ragazzi cattivi: in parte. Anche se le ha fatto rimpiangere di averlo sposato, Felicity non può fare a meno di innamorarsi della sua natura 'fantastica' di animale selvatico.
  • Tutto lì nel manuale: i fan del libro potrebbero lamentarsi delle libertà prese con la trama, ma molte di esse sono state in realtà prese dai manoscritti di Dahl di possibilità di trama alternative, che sono stati utilizzati perché la trama pubblicata non si estendeva bene per caratterizzare la lunghezza.
  • ambiguamente gay:
    • Ash, che è chiamato 'diverso' (con i movimenti ondulati della mano associati) da tutti intorno a lui, si veste come una ragazza secondo il figlio di Beaver, ed è estremamente pignolo... e lo si vede con segni che ricordano l'eyeliner. Per non parlare del 'rossetto' di succo d'uva che sfoggia verso la fine del film. Anche se sembra che gli piaccia Agnes.NotaNaturalmente, le cotte infantili sono spesso irrilevanti per quanto riguarda la sessualità adulta. E uscire con le ragazze è un comportamento abbastanza tipico per i gay dell'armadio che si autonegano. Inoltre, sembra mostrare interesse per Agnes solo dopo aver notato la sua attrazione per Kris, quindi potrebbe essere un'estensione della sua gelosia per lui, e le sue interazioni con lei sembrano più che la considera un'amica che un interesse romantico. Diciamo solo che si potrebbe vedere Ash come gay.
    • Stan Weasel, l'agente immobiliare. I suoi modi, le pose e la voce sembrano adattarsi abbastanza bene allo stereotipo dell'omosessuale leggermente effeminato, per non parlare della maglietta rosa.
  • Animal Nemesis: L'ossessione dei contadini per la distruzione dell'omonima volpe e lo sforzo che hanno fatto per raggiungerla è semplicemente eccezionale.
  • Animali da non scalare: anche se per la maggior parte non è male (il signor Fox è più alto di Badger ma Badger è molto più muscoloso), non c'è altra spiegazione per come Ratto è più alto di qualsiasi volpe.
  • Animal Talk: Ancora non spiega come gli umani non si accorgano che gli animali camminano e indossano vestiti.
  • Appello dell'autore: Wes Anderson ha aggiunto la sottotrama del figlio e del suo amico per includere il suo tema preferito dell'alienazione familiare.
  • I bambini fanno tutto meglio: uno dei temi centrali del film, guida il conflitto emotivo centrale del film.Ha giocato in modo più diretto alla fine del film.
  • Badass Vanta: 'I vostri trattori hanno sradicato il mio albero. Il tuo gruppo ha dato la caccia alla mia famiglia. I tuoi uomini armati hanno rapito mio nipote. Il tuo topo ha insultato mia moglie e mi hai sparato. Non me ne vado di qui senza quella cravatta. '
    • Sovvertito quasi subito dopo quando la forza lavoro degli agricoltori risponde con una raffica di proiettili. 'Va bene, non importa, andiamocene da qui.'
  • Babies Ever After: dopo essersi stabiliti nelle loro nuove case e aver scoperto un supermercato,Felicitàdice al signor Fox che è di nuovo incinta e non potrebbero essere più entusiasti.
  • Animale dei cartoni animati a piedi nudi: quasi tutti i personaggi animali.
    • The One Who Wears Shoes: Kris, Coach Skip e il figlio di Beaver sono gli unici personaggi animali nell'intero film a indossare scarpe.
  • Bathos: Nel modo in cui solo Wes Anderson può fare.La scena della morte di Ratè allo stesso tempo esilarante e triste, poiché confessa nei suoi momenti di morte di essere diventato così dipendente dal sidro da aver sprecato la sua vita come sicario per Mr. Bean, e il suo vecchio nemico gli concede alcuni ultimi momenti di pace con un assaggio di Sidro di mele di Bean, seguito pochi secondi dopo daRattomorire con gli occhi da cartone animato di X per occhi.
  • Berserk Button: A Bean non piace l'idea di arrendersi contro una volpe.
  • La migliore birra di sempre: Descritta come Pan Galactic Gargle Blasters dal litro . Signor Fox: Questo è uno dei sidro alcolici più forti e migliori che il denaro possa comprare. Brucia in gola, ribolle nello stomaco e ha un sapore quasi identico all'oro puro fuso.
  • Attenti ai bravi: Kristofferson è un kit da volpe pacato, ma se osi fare il prepotente con suo cugino, Ash, ti aspetta un mondo di dolore con solo la misericordia di essere attaccato senza scarpe per evitare di romperti il ​​muso.
    • Anche l'altrettanto tranquilla Mrs. Fox sfregia permanentemente suo marito in un impeto di rabbia, minaccia Rat con un pezzo di catena chiusa con un lucchetto e si rivela piuttosto utile con gli esplosivi improvvisati.
    'Contatto!'
  • Sii te stesso: decostruito. La signora Fox costringere suo marito a non essere se stesso è ciò che dà il via alla trama e il suo Snap Back ha conseguenze abbastanza drammatiche, tra cuiil suo rammarico per il loro matrimonio. Il vantaggio di seguire questo tropo è ambiguo.
  • Big Bad Ensemble: sovvertito con Boggis, Bunce e Bean. Mentre questo tropo sembra essere in gioco all'inizio, i primi due alla fine agiscono come poco più che scagnozzi per il secondo, con Bean che è l'antagonista più intelligente, più pericoloso e persistente.
  • Trio grande, magro, corto: Boggis, Bunce e Bean (uno grasso, uno basso, uno magro).
  • Bishonen: Kristofferson è un po' come la versione volpe di questo, con una corporatura alta e magra (perfetta per Waif-Fu), pelliccia di colore chiaro e un eroe celibe dalla voce pacata.
  • Finale agrodolce: meglio enfatizzato dal brindisi di Mr. Fox. Mentre prima brindava alla loro vittoria, alla fine brindava semplicemente alla loro sopravvivenza.
    • Ovviamente. È lontano dai predatori ed è a pochi passi da un'infinita riserva di cibo, che è così massiccia che le magre quantità di cibo necessarie per sfamare tutti passerebbero facilmente inosservate. Ha perfettamente senso. Lo sono in realtà meglio rispetto a prima con altri animali considerando di trasferirsi.
    • Sottilmente sovvertiti, poiché tutti gli animali sono stati costretti ad abbandonare le loro accoglienti e tradizionali case di campagna e ad accovacciarsi in quelli che assomigliano a progetti abitativi urbani radi e concreti e devono procurarsi tutto il cibo dai supermercati urbani dove tutto da mangiare è tutto elaborati e artificiali. Suona come la maggior parte dei quartieri poveri, urbani e delle minoranze.
  • Uso bizzarro della bevanda:
    • Un uomo usa la sua tazza di tè per spegnere il fuoco.
    • Il contadino Bean cerca di affogare la famiglia delle volpi con il sidro, ma loro e i loro amici finiscono invece per essere lavati nelle fogne.
  • Bratty Half-Pint: Ash è in realtà più vecchio di suo cugino, ma adatta questo tropo a una T, almeno fino a quando lo sviluppo del personaggio non entra in gioco.
  • Il Cameo: Wes Anderson come Weasel, Owen Wilson come Coach Skip, Mario Batali come Chef Rabbit e Adrien Brody come Rickity the Field Mouse.
    • In un'intervista, Bill Murray scherza dicendo che ha anche sostituito il lupo durante le riprese.
    • Inoltre, quando il film ha vinto un premio, Wes Anderson ha tenuto un discorso di accettazione - .
  • Calvinball: evitato con Whackbat. Tutte le regole sono spiegate. Tuttavia, sono estremamente confusi.
  • Catchphrase: fischietto del marchio di Mr Fox~* clickclick*
    • La povera Kylie cerca di sviluppare il suo, ma non prende piede così facilmente.
    • 'Ecco, mettiti questi cappelli da bandito.'
  • La pistola di Cechov: Sovvertito con la signora Bean.Kris commenta la sua scarsa vista all'inizio, e sembra che le manchino completamente Kris e Ash quando si sono intrufolati nella sua cucina. Poi prende il coltello, gli occhiali e si gira...
    • Ha giocato direttamente conLe belle abilità pittoriche della signora Fox e lo sport focoso e super confuso Whackbat.
    • Il signor Fox spara quattro mirtilli ai tre beagle. Ognuno ne mangia uno e fa delle gocce. Poco dopo, Boggis mangia il quarto e cade anche lui.
    • Il ritratto nello studio legale di Badger sembra mostrarlo durante una precedente carriera con l'esercito, il che potrebbe spiegare la sua abilità con esplosioni, fiamme e cose in fiamme.
    • Le informazioni sui beagle.
    • Un piccolo bavaglio sulle trappole 'a molla' (che cadono dal punto in cui vengono attivate).
    • Un elicottero vola presto portando uno striscione che rivela che i contadini possiedono il proprio supermercato.
  • Abilità di Cechov: 'Inoltre conosce il karate.' - un'osservazione casuale che Mr.Fox fa su Kristofferson, che ovviamente ha un ruolo da svolgere più avanti nel film.
  • Animale civilizzato: sebbene gli animali siano piuttosto antropomorfi, sono comunque animali selvatici.
  • Cloudcuckoolander: Kylie è un caso lieve.
  • Bomba a grappolo F: parodiata. Tutti i personaggi di animali maschi adulti giurano come se fossero in un film di Martin Scorsese, ma ogni singolo episodio di volgarità è sostituito da loro che dicono letteralmente la parola 'imprecare'.
  • Comically Missing the Point: Quando sente la canzone che Petey sta cantando su di lui, Mr. Bean è più sconvolto dal fatto che Petey stia inventando il testo mentre va avanti che dal fatto che la canzone si stia prendendo gioco di lui e dei suoi colleghi. Mr. Bean: È solo una scrittura debole. Hai scritto una brutta canzone, Petey! (accende la sigaretta a Petey e se ne va senza un'altra parola)
  • Command Roster: giocato con e uno degli esopo del film, con le abilità speciali di ogni individuo evidenziate, e assume anche un tono vagamente militare per l'atto finale. Contiene gli obbligatori I miei amici... e Zoidberg .
  • Creator Cameo: Wes Anderson stesso dà la voce a Stan Weasel, l'agente immobiliare.
  • Provincialismo del creatore : Accenti dell'animale messo da parte, ci sono molte stranezze decisamente americane in tutto il film, inclusi canali di notizie locali in stile americano (che hanno nomi provocatori come Action 12), musica banjo in stile americano, giubbotti da caccia arancio fluorescenti americani, fuoco uniformi di brigata ed elmetti da costruzione, nonché pratiche commerciali da barone di Boggis, Bunce's e Bean.
  • Creepy Children Singing: Anche se è solo inquietante nell'universo. I tre contadini sono così famigerati anche tra gli umani che i bambini hanno sviluppato una filastrocca su di loro. Badger, un avvocato, ne usa una registrazione per cercare di dissuadere i clienti dall'acquistare proprietà nella loro zona.
  • Cunning Like a Fox : Mr. Fox - Il resto della sua famiglia ha personalità diverse da questa.
  • Nota taglia e incolla: gli allevatori e gli animali inviano ciascuno all'altra parte una nota taglia e incolla, nonostante conoscano già l'identità l'uno dell'altro. Loroappendere un paralumefacendo in modo che ciascuna parte chieda ad alta voce perché l'altra ha fatto questo.
  • Dannato da debole lode: Cenere: Sto migliorando a [whackbat], giusto?
    Salto in pullman: Bene, sei sicuro di non averne nessuno peggio .
  • Fine della festa da ballo:Il film si conclude con le volpi e Kylie che ballano al supermercato sulle note di The Bobby Fuller Four's Lasciala ballare .
  • Morte per adattamento:Rat non è morto nel libro.
  • La morte è uguale alla redenzione: discusso conRatto. Li ha aiutati, maera ancora solo un altro topo morto in un cassonetto dietro un ristorante cinese.
  • Sfidare i censori: i genitori di Ash apparentemente lo hanno quasi scambiato per essere una femmina prima che nascesse.NotaPresumibilmente è una piccola battuta sul pene.
  • Delicious Ditraction: guida la trama del film.
  • Desk Sweep of Rage : Quando il signor Bean, leader degli agricoltori locali, viene a sapere che il signor Fox li ha derubati alla cieca scavando sotto tutta la loro sicurezza, spazza via tutto dalla sua scrivania, la capovolge e continua, distruggendo completamente il trailer che stava usando come quartier generale, quindi esce dal trailer e continua finché non ha distrutto anche l'esterno.
  • Retribuzione sproporzionata: a pensarci bene, i tre cattivi sono i re di questo tropo nei loro sforzi per vendicarsi del signor Fox per il suo furto, dato quanto devono essere ricchi. (Boggis mangia più del suo pollo in un giorno di quanto il signor Fox potrebbe rubare in un mese, e aveva più di uno di quei magazzini; quello che stava facendo il signor Fox probabilmente non gli è costato nemmeno un percento del suo margine di profitto.) Eppure, i tre erano disposti a radere al suolo un'intera foresta e usare un piccolo esercito di braccianti nel loro folle piano di vendetta.
  • Distinzione senza differenze: Fox non ha paura dei lupi, ha una fobia per loro.
  • Questo ti ricorda qualcosa? :
    • La descrizione del signor Fox delle conseguenze dell'essere e dell'essere morsi da un cane rabbioso. In questi giorni non è tanto una 'condanna a morte' quanto un 'farmaco' per il primo e 'sei mesi di iniezioni allo stomaco' per il secondo.
    • Coperto anche in Finale agrodolce. In conclusione, tutti gli animali sono stati costretti in un progetto di edilizia abitativa cittadina e devono sostenersi con alimenti trasformati e artificiali, come le minoranze povere ed emarginate.
    • Felicity fa un discorso a suo figlio Ash su come sono tutti 'diversi'. Molto simile a un genitore di mentalità aperta che fa un discorso al proprio figlio sull'essere nell'armadio.
  • Emo Teen: Ash prima dello sviluppo del personaggio. Ammettilo.
  • Evil Brit: Letteralmente ogni cattivo ha un accento britannico, e ogni bravo ragazzo un generico americano, ad eccezione di Rat, che ha un accento di New Orleans.
    • Ad essere onesti, il film molto probabilmente si svolge nel Regno Unito, come dimostra la presenza di un'auto con guida a destra.
  • Il male ha un buon sapore: in questo caso, il cibo preparato dai malvagi agricoltori ha un buon sapore.
  • Esattamente quello che c'è scritto sulla latta: Gli animali imprecano dicendo... 'imprecare.'
  • Bastardo grasso: Boggis.
  • Volpe fantastica
  • Capovolgere il tavolo: quando il signor Bean, leader degli agricoltori locali, viene a sapere che il signor Fox li ha derubati alla cieca scavando sotto tutta la loro sicurezza, spazza via tutto dalla sua scrivania, lo capovolge e continua, distruggendo completamente il rimorchio che stava usando come quartier generale.
  • Food Porn : Nonostante la festa fosse ovviamente fabbricata, sembrava comunque deliziosa. Anche la cantina del sidro in tutto il suo splendore dorato.
  • Prefigurazione: durante il resoconto dei tre contadini, si dice che Bean abbia inventato la sua specie di tacchino e mela, l'ultima delle quali è una mela dalla buccia stellata.Gli stessi tipi di mele compaiono alla fine nel supermercato, suggerendo che il supermercato è di proprietà dei contadini.
  • Mani a quattro dita: almeno sugli animali (e sembra solo un po' strano).
  • Bonus fermo immagine: articoli di giornale 'Fox About Town'/'Fox on the Prowl' di Mr. Fox. Il primo menziona la sua fobia per i lupi prima che venga allevata.
    • Quando il signor Fox sta sfogliando il giornale durante l'arrivo di Kristofferson, gli articoli sono un passaggio continuo del romanzo.
    • Durante la scena in piscina, Ash si asciuga con un asciugamano d'albergo rubato.
  • Evento di sottofondo divertente: Durante l'imboscata, puoi vedere i graffiti che dicono CUSS!
  • Furry Confusion : Quindi hai una gamma abbagliante di animali parlanti che vivono uno stile di vita umano segreto. E poi hai gli uccelli veri che mangiano. Forse solo i mammiferi sono intelligenti? Ma poi hai i cani e i cavalli dei contadini eil lupo che sembra un vero lupo.
    • In realtà un po' decostruito. La trama del film è in definitiva guidata dal conflitto tra lo stile di vita umano del signor Fox e il suo istinto da volpe. In una scena il signor Fox parla del valore della doppia identità di tutti gli animali.
    • In realtà è molto ben congegnato. Gli animali domestici sono generalmente meno senzienti nell'universo del film rispetto agli animali selvatici di taglia media, che si comportano più come umani, quindi la famiglia Fox si qualifica come onnivora di taglia media. Allo stesso modo, i grandi predatori come il lupo sono più selvaggi che antropomorfi.
    • Giocato anche per ridere, in particolare nella scena in cui il signor Fox e Badger litigano in ufficio.
      • Non dimenticare i suoi modi di mangiare a tavola.
    • Questo è in definitiva il tema principale del film e il conflitto interiore del signor Fox tra il suo desiderio di essere più simile a un 'animale selvatico' e la sua confortevole vita suburbana è ciò che guida l'intera trama. La catarsi del film arriva durante la scena in cui Mr. Fox impara finalmente a fare pace con la sua doppia natura attraverso l'incontro con un *vero* animale selvatico.
  • Promemoria peloso: sebbene gli animali siano completamente vestiti e vivano in appartamenti arredati, occasionalmente fanno cose piuttosto animalesche, come mangiare avidamente il loro cibo e ringhiare e sibilare a vicenda mentre discutono. La loro doppia natura è un tema importante nel film.
  • Un bicchiere di Chianti: Rat sta sorseggiando da una brocca di sidro duro quando appare per la prima volta. Anche Farmer Bean si qualifica, naturalmente.
  • Pistole buone, pistole cattive: L'arma preferita di Frank Bean è un Luger, per sottolineare il suo status di più competente, pericoloso e palesemente malvagio dei tre contadini.
  • Intimo con stampa pippo: Ash indossa slip stampati.
  • Inquadratura cruenta: la telecamera fa una panoramica del livello inferiore del pollaio mentre il signor Fox uccide il pollo di Kylie per lui.
  • Accidenti! : Invece di un segnale acustico con effetti sonori, i personaggi dicono letteralmente 'imprecare' invece di imprecare. Esempi: 'Mi stai maledicendo?!' 'Sei fuori di testa?!' 'Ci hai spaventato a morte!!' 'Sono sicuro che lo spero.' 'Che cavolo stai facendo?' 'Maledizione a grappolo' 'Che imprecazione?!'
  • Hero-Tracking Failure: Di Ash, nello scontro finale aAllegato di fagioli.
  • Crisi di mezza età a Hollywood: Mr. Fox si sente inadeguato dopo aver compiuto sette anni e mezzo in anni umani, a causa di aver dovuto rinunciare ai suoi eccitanti capricci dopo essersi sistemato con sua moglie e suo figlio. Sente che la vita domestica gli impedisce di soddisfare il suo lato 'selvaggio', di essere un animale e tutto il resto. Inizia con l'acquisto di una nuova casa, poi sgattaiola fuori di notte per fare irruzione nelle fattorie e da lì si intensifica.
  • Gli esseri umani sono i veri mostri: sovvertito. Gli unici umani ritratti in una luce negativa sono i tre contadini avidi e incredibilmente ricchi, e anche allora Bean è l'unico contadino che è davvero il male .
    • Bean ha anche la visione a tunnel, l'intensa concentrazione e il comportamento generale di un alcolizzato violento con un grilletto di capelli. Plausibile per qualcuno che si dice viva del proprio sidro duro.
  • Oggetto iconico: il signor Fox indossa spesso una radio a transistor attaccata a una delle tasche inferiori della giacca. Ash alla fine inizia a indossarne uno.
  • Abito iconico: la scelta di abbigliamento molto... strana di Ash, composta da abiti completamente bianchi, un mantello e pantaloni infilati nei calzini. La sua stranezza è oscurata da Mr. Fox, con la signora Fox che lo agita con la mano mentre Ash sta attraversando una fase. (L'osservatore lo noterà mentre legge un fumetto su un supereroe chiamato White Mask in una scena (e un poster adorna la parete della sua camera da letto), quindi a quanto pare è una specie di costume da supereroe improvvisato.)
  • Imperial Stormtrooper Marksmanship Academy: i contadini e i cecchini sparano via dalle casse di legno dietro cui si nasconde la banda finché non vengono delineati, quindi Ash lancia un guanto di sfida mentre gli sparano abbastanza munizioni per rifornire l'Invasione in Normandia.
  • Budget alimentare improbabile: la signora Fox sa che la dispensa non dovrebbe esserlo Quello pieno. Nasce il sospetto.
  • Sopravvivenza infantile improbabile: non c'è davvero alcuna buona ragione peri contadini per mantenere in vita Kris una volta che avranno una sua registrazione... ma ehi, non sono del tutto malvagi.D'altra parte, Kris era un ostaggio privilegiato, poiché il signor Fox era quello che volevano davvero.
  • Info Drop: C'è molto divertimento con la conversione tra gli anni della volpe e gli anni umani (un rapporto di 6:1), anche se non viene mai fornito un anno specifico per gli eventi del film: può, tuttavia, essere estrapolato dall'età di Ash, Mr. L'età di Fox e gli anni che vediamo su un trofeo (1973, nel caso ve lo stiate chiedendo).
    • Stranamente, tuttavia, sulla bottiglia di sidro di Rat è stampato 'Cuvée 2006' e una delle canzoni della colonna sonora si intitola 'Stunt Expo 2004'. Presumibilmente, l'anno è lasciato nel vago, anche se l'estetica fa pensare a un periodo prima degli anni 2000.
  • Attore in tuta d'inchiostro: tecnicamente attore in tuta di argilla. ◊ guarda identico a ◊, il suo doppiatore. Bean è un esempio minore, ma assomiglia ancora molto a Michael Gambon.
  • Jabba Table Manners, Subverted: Tutti gli animali mangiano come animali selvatici, ma tutti si comportano come individui civilizzati. Boggis, tuttavia, è un grasso bastardo e un goloso malvagio.
  • Solo un accento stupido: le voci/accenti americanizzati sui personaggi animali e le voci/accenti britannici sui personaggi umani aggiungono contrasto tra le loro due società parallele.
  • Just Eat Him: un esempio strano ma molto più realistico della maggior parte, poiché il signor Fox cerca di insegnare a Kylie l'arte di fare un'uccisione pulita.*Un po' di verità in televisione; gli opossum sono infatti onnivori, hanno denti abbastanza affilati e possono uccidere piccoli polli mordendo il collo, ma di solito prendono di mira uova e pulcini a causa delle dimensioni ridotte dei loro denti e delle mascelle.Non aiuta il fatto che Kylie lo sia Il Woobie per cominciare. Signor Fox: Te l'ho detto: uccidilo con un morso!
    Kylie: Sto cercando! I miei denti non funzionano come i tuoi.
  • Kill It with Water : O in questo caso sidro, combinando efficacemente questo tropo con Libation for the Dead .
  • Dado del coltello: Rat porta un coltello a serramanico.
  • Paralume appeso: Entrambe le parti commentano in modo interrogativo ilnote ritagliate da riviste, inviate l'una all'altra.
    • Inoltre, 'Rilevo un segnale radio ad alta frequenza con una lattina!'
  • L'ultimo di questi non è come gli altri: mentre il signor Fox pronuncia un discorso travolgente agli altri animali per combattere contro gli allevatori, ognuno elenca un talento speciale che possiede. I primi sono tratti associati a quella particolare creatura: la talpa può vedere al buio, il coniglio è veloce e il castoro può masticare il legno. E Tasso? Tasso... è un esperto di demolizioni. Paralume immediatamente quando Mr. Fox offre un grande 'COSA?!' in risposta.
  • Magra e media: Fagiolo.
  • Leitmotiv: Molto.
    • Boggis, Bunce e Bean hanno la filastrocca ironica che ricorre in un fischio o in un coro di bambini ogni volta che non hanno niente di buono. ... o in procinto di ottenere la punizione.
    • C'è anche 'Tema di Kristofferson' e 'Mr. Fox in the Field', che ottengono punti bonus per avere armonie e strumenti simili. Musicalmente, rafforzano il conflitto tra Mr. Fox, Ash - il suo figlio naturale che è 'diverso' - e Kristofferson - il figlio che preferirebbe.
    • La sequenza del pipistrello ha un tema che suona come una band di football del liceo americano che si ripete durante il finale.
    • Ratto. Sicuramente Ratto. Con schiocco di dita gratuito.
    • Cavolo, anche il treni prendine uno. Una melodia leggera e allegra suona ogni volta che c'è un treno nell'inquadratura, che sia un modello o uno reale in lontananza. Ciò che questo dovrebbe rappresentare è aperto all'interpretazione.
  • Discorso letterale in scatola di sapone: alla fine del film, dopo aver trovato la strada in un supermercato, al signor Fox viene chiesto di fare un brindisi. In un gioco di parole, si trova in cima a una scatola di detersivo prima di rivolgersi alla folla.
  • Loveable Rogue: Mr Fox interpreta questo archetipo in modo così diretto. Specialmente quando Frigo Logic entra in gioco. Agisce anche come decostruzione, ha costantemente bisogno di essere al centro dell'attenzione, deluso se non lascia gli altri sbalorditi. Questo porta alla sua compulsione che quasi fa a pezzi la sua famiglia e li fa uccidere.
  • Triangolo amoroso: Kristofferson/Agnes/Ash. Sono tutti compagni di studio a lezione di chimica, ma Ash si arrabbia quando Agnes presta più attenzione a Kristofferson che a lui. Agnes difende di essere una compagna di laboratorio per Ash, ma lui si fa beffe dicendo che è 'sleale'. Alla fine, i due stanno andando stabile e questo sconvolge ancora di più Ash, facendolo discutere con Kristofferson come una delle tante cose che lo fanno arrabbiare.
  • Pasto del masochista: Il figlio di Castoro: Tuo padre ci ha messo in questo pasticcio, ecco perché raccoglierai un po' di questo fango da terra e lo mangerai.
  • Evento di sfondo significativo:Rattoè visibile sullo sfondo dietro il signor Fox per circa un minuto prima di annunciare la sua presenza. Sebbene non sia così drammatico, conta anche l'elicottero che ha fatto avanti e indietro per tutto il film.
  • Macchina per la crisi di mezza età: l'albero che il signor Fox non può davvero permettersi è uno di questi, un modo per evitare di sentirsi 'poveri'.
  • Fauna selvatica fuori luogo: Kylie è un opossum in quella che sembra essere la campagna inglese (la maggior parte delle specie animali sono europee e gli agricoltori parlano con accenti britannici).
  • Tenente Mook : Petey, essendo l'impiegato Bean radio quando vuole che il personale sia assemblato o materiale acquisito.
  • Mundane Made Awesome: Un tema ricorrente: una delle principali fonti di umorismo nel film è che i personaggi sono drammaticamente intensi su cose casuali. Funziona soprattutto nella famiglia Fox - Mr. Fox e Ash lo fanno quantità .
  • La mia ragazza non è una troia: Rat cerca di premere i pulsanti di Fox dicendo che sua moglie era 'la crostata di città' ai tempi. Fox è un po' sconcertato per averlo sollevato davanti al suo amico, ma non cerca di negarlo e si oppone persino al doppio stendardo che è implicito... suggerendo che anche lui è andato in giro un bel po' una volta tempo.
  • Nuovi poteri come richiede la trama: Lampshaded. Tasso: Esperto di demolizioni!
    Signor Fox: Che cosa?! Da quando?!
  • Bravo ragazzo: Kylie, l'opossum. Come dice il signor Fox, la sua abilità speciale è 'essere disponibili'.
  • No Kill Like Overkill: Gli agricoltori portano via, molte più munizioni e attrezzature per lo scavo di quanto dovrebbero.Ma ancora non abbastanza per ottenere più della coda del signor Fox.
  • Non fumare / Tazze d'acqua schiumose: evitato al posto del fumo è fresco (vedi sotto). In effetti, quando un personaggio confonde i contenitori di molto sidro duro per succo di mela, il suo errore è corretto con entusiasmo dagli altri.
  • Oh merda! : La reazione di Fox prima che lui e il resto degli animali vengano lavati fuori dalle tane dal sidro di mele. 'Cedro?'.
  • Off the Wagon : In realtà dichiarato dal signor Fox quando si scusa con sua moglie per aver rubato di nuovo gli uccelli. Non ha nulla a che fare con il tabacco o l'alcol nel film.
  • One Last Job: Base narrativa della storia, parole esatte usate. Va bene come previsto.
  • Gag eccessivamente lungo: Bean distrugge con rabbia la sua roulotte per trenta secondi ininterrotti.
  • Giuramento tra parentesi: tutti gli animali maschi adulti hanno molto bocche sporche... è solo che il loro unico esempio di volgarità è letteralmente la parola 'imprecare'.
  • Frase Catcher: Ash. Lui è... *braccio spastico che fa un gesto* diverso .
  • Pre calci in culo su una fodera: sovvertito. Sebbene il signor Fox faccia un discorso agli agricoltori che potrebbe sicuramente qualificarsi come tale, alla fine finisce con lui che si rannicchia per la paura mentre aprono il fuoco su di lui. Signor Fox: I tuoi trattori hanno sradicato il mio albero. Il tuo gruppo ha dato la caccia alla mia famiglia. I tuoi uomini armati hanno rapito mio nipote. Il tuo topo ha insultato mia moglie... e TU mi hai sparato. Non me ne vado di qui senza quella cravatta!
    • Kristofferson ne ha uno prima di picchiare il figlio di Beaver. figlio di castoro: Perché ti sei tolto le scarpe?
      Kristofferson: Quindi non ti rompo il naso quando lo prendo a calci.
    • La signora Fox ne ha uno, sotto voce, prima di grattare la bestemmia su suo marito. Signora Fox: Adesso perderò la pazienza.
  • Scambio di prigionieri: nessuna delle parti ha alcuna intenzione di mantenere la propria parte dell'accordo.
  • Posizionamento del prodotto: Badger ha un computer Apple nel suo ufficio.
  • Psycho for Hire: Rat è impiegato come guardia di sicurezza di Bean nella cantina del sidro.Mentre sta morendo, rivela di aver inizialmente accettato il lavoro per il sidro piuttosto che il brivido di combattere e catturare gli intrusi.
  • Pyromaniac / Mad Bomber : Badger, che è un avvocato . Esplosioni! Fiamme! Cose che bruciano!
  • Retraux: È palesemente così. Gran parte dell'animazione prende ispirazione dai primi pionieri dello Stop Motion, come Willis O'Brian e Ray Harryhausen, e aggiungono anche intenzionalmente imperfezioni alla pelliccia, che è simile a un'istanza più non intenzionale in King Kong.
  • Revenge Before Reason: giocato dritto per circa un minuto quando il signor Fox giura di riavere la coda da Bean, quindi immediatamente evitato quando, dopo aver evitato per un soffio una grandinata di colpi di arma da fuoco, il signor Fox decide che sarebbe un'idea migliore andarsene fuori dall'inferno di là
  • Roguish Bracconiere: Anche se nello stile di The Caper.
  • Regola del simbolismo:La scena in cui il signor Fox incontra un lupo dopo aver salvato suo nipote dai contadini. Per tutto il film, il signor Fox mette in dubbio la propria felicità e il proprio scopo e crede di essere un animale selvaggio nel cuore e crede che non dovrebbe negare la sua vera natura. La scena con il lupo mostra quanto Mr Fox sia drasticamente e stilisticamente diverso rispetto al lupo. Il lupo silenzioso e incolore deve sopravvivere cacciando ed essendo il più forte nel proprio ambiente, mentre il loquace Mr. Fox è in grado di sopravvivere al suo ambiente attraverso la cooperazione, l'astuzia e l'arguzia. La scena mostra come il signor Fox si sia reso conto di essere un prodotto del suo ambiente e non selvaggio come il lupo.
  • Regola del tre: Boggis, Bunce e Bean.
  • Gag da corsa:
    • Gli occhi di Kylie.
    • 'Odio i lupi/odio il tuono' di Mr. Fox e Kylie e 'Sono un atleta, lo sai' di Ash.
    • Anche i cappelli da bandito.
    • Le imprecazioni.
    • Altri animali dicono che Ash è 'diverso' completo di gesti delle mani.
  • Second-Face Smoke: Presente anche se leggermente modificato nella critica di Mr Bean a una canzone freestyle.
  • Shaped Like Itself: Mr. Fox dice a Kylie che uno dei beagle è 'rabbioso, con la rabbia!'
  • Gridare:
    • Una delle canzoni è tratta da un altro film d'animazione con protagonisti volgari, quello della Disney Robin Hood . Ci sono anche accenni a quell'altro film in cui il personaggio di George Clooney rinuncia al suo furto per stare con sua moglie, solo per ricadere in esso e mettere tutti in pericolo.
    • Ce n'è anche uno per Ribelle senza un motivo : Durante una delle discussioni tra i coniugi Fox, Kylie appare con indosso una coperta rossa, citando il famoso discorso di Dean, 'Tu dici una cosa, lui ne dice un'altra, e tutti tornano indietro!', mancando solo il famigerato 'Sei mi devasta!'.
    • Il negozio fuori dal quale Fox e Kylie rubano la moto si chiama Padington Cycles.
    • La pressa per sidro di Mr. Bean utilizza gli stessi effetti sonori delle macchine tessili L'uomo dal vestito bianco .
    • Il fischietto del signor Fox è lo stesso di Occhio di Falco Pierce.
    • Rat minaccia Ash nelle fogne camminando danzando verso di lui e schioccando ritmicamente le dita.
    • 'I Beagle amano i mirtilli' è un riferimento abbastanza ovvio alla stessa tecnica di drogaggio in Danny, il campione del mondo , un altro dei libri di Dahl. (I fagiani amano l'uvetta.)NotaAnche se questa è la verità in televisione come cani fare ama i mirtilli.
    • Quando brandisce il suo Luger, la posa della pistola di Mr. Bean spesso imita James Bond , in particolare di Sean Connery.
    • Un possibile sottile per lo stesso Roald Dahl: Mr. Fox ha una lavagna che appoggia sulla sua poltrona, molto simile a come Dahl preferiva scrivere le sue storie.
  • Showdown at High Noon : referenziato nello scambio.
  • Significativa rossa dagli occhi verdi: Fox tecnicamente è questo perché la sua pelliccia è rossa.
  • Fumare è fantastico: in tutto il film i personaggi del film emettono fumo che conferisce quell'illuminazione ordinata del film noir nell'effetto scuro, così come i personaggi che bevono e si riferiscono all'alcol in modo positivo.
  • Sneeze of Doom: puoi sentire Kylie starnutire mentre lui e Fox si intrufolano nella fattoria di Bunce. Fortunatamente, Bunce, nella stanza di sicurezza, non può.
  • Gioco di parole furtivo: Fox calpesta una scatola di sapone per un brindisi.
    • Mentre scavano nella terra per fuggire dai contadini, il signor Fox cerca di scusarsi con Ash, solo per rovinarlo quando inizia a lodare gli sforzi di Kristofferson. Si sta letteralmente e figurativamente scavando più a fondo.
  • Lo stoico: Boggis e Bunce, specialmente Bunce, la cui espressione acida non cambia mai una volta. Bean cerca di essere così, ma ha un carattere violento che viene fuori più di una volta.
  • Suck stilistico: minimizzato; le immagini non sono pensate per sembrare 'cattive' tanto quanto 'amatoriali'. I personaggi sono progettati in modo tale da consentire chiacchiere visibili[[note]] Slang Stop Motion per qualcosa (di solito polvere o tessuto) che sembra tremolare quando viene spostato accidentalmente tra i fotogrammi e le scenografie e gli effetti speciali sono vestiti per enfatizzarne l'artificialità .
  • Supreme Chef: Rabbit, doppiato da Mario Batali.
  • Prendimi invece: Mr. Fox all'inizio decide di consegnarsi per salvare gli altri -finché non sente suo figlio, che viene rapito da Rat, gridare aiuto.
  • Alto, Scuro e Snarky: Rat sembra considerarsi questo, anche se è discutibile quanto si applichi effettivamente il terzo requisito.
  • Tantrum Throwing : Quando il signor Bean, leader degli agricoltori locali, viene a sapere che il signor Fox li ha derubati alla cieca scavando sotto tutta la loro sicurezza, spazza via tutto dalla sua scrivania, la gira e continua, distruggendo completamente il trailer stava usando come quartier generale.
  • Technicolor Science: provette multicolori ◊.
  • Terrible Trio: Boggis, Bunce e Bean (l'ultimo Big, Thin, Short Trio) sono suonati in questo modo, con Bean come Big Bad e Boggis e Bunce i suoi aiutanti.
  • Bullo dalla pelle sottile: il figlio di Beaver fa mangiare il fango ad Ash come rappresaglia per il padre di Ash che ha causato la distruzione dell'intero quartiere. Il cugino di Ash, Kristofferson, viene in suo soccorso usando il suo allenamento di karate per picchiare il bullo. Il bullo piange poi lascia Ash da solo.
  • Salto temporale: l'introduzione è di due anni (dodici anni volpe) prima del resto del film.
  • Title Drop : 'Penso di avere questa cosa in cui ho bisogno che tutti pensino che io sia il più grande... la citazione-non virgolette 'Fantastic Mr. Fox'.
    • Caduto di nuovoalla finedi Felicità.
  • Troppo stupido per vivere: il signor Fox a volte si lascia trasportare. Stai esaminando la trappola anti-volpe che l'agricoltore ha allestito?Cercando di fare amicizia con il cane rabbioso, dopo che i tuoi compagni sono già scappati? Entrare in questo tropo.
  • Marchio Cibo preferito: Boggis - pollo; Bunce - ciambelle fatte in casa con fegati d'oca frantumati iniettati al loro interno; Fagiolo - forte sidro di mele alcolico.
  • Trailers Always Spoil: Il trailer mostra praticamente l'intero finale al supermercato.
  • Re dei tunnel
  • Two of Your Earth Minutes : Il tempo nel film è spesso misurato in misurazioni sia umane che volpi (ad esempio, due anni umani equivalgono a dodici anni volpe).
  • The Un-Favorite : Ash si considera questo, vedendosi inferiore al suo cugino atletico e più popolare, e l'atteggiamento di suo padre nei confronti di detto cugino non aiuta. Che porta a Bratty Half-Pint (vedi sopra).
  • Eufemismo insolito: durante tutto il film, ogni possibile parolaccia che avrebbe potuto essere usata viene letteralmente sostituita con la parola 'maledizione'. Porta a un momento molto divertente in cui la parola viene vista graffita su un muro della città.
  • Vista insolitamente poco interessante: Quando un pilota nota la famiglia Fox su una moto: Pilota : Ho una volpe su una motocicletta con una volpe più piccola e uh, quello che sembra essere un opossum nel sidecar che va a nord sulla strada della fattoria. Suona come qualcosa a qualcuno?
  • Tic verbale: Fox cerca di forzarne uno.
  • Crollo malvagio: la risposta di Bean alla scoperta che gli animali erano riusciti a derubare tutti e tre gli agricoltori alla cieca quando gli agricoltori pensavano di averli alle corde.
  • Goloso malvagio: tutti e tre i contadini, ma soprattutto Boggis, che mangia tre polli per ogni pasto quadrato della giornata (più il dessert).
  • La grazia morente del cattivo:L'ultima azione di Rat è di rivelare dove è tenuto Kristofferson.
  • Canzone 'The Villain Sucks': Il film ne ha due. Quella che è anche la citazione della pagina è tratta dal libro come una filastrocca. L'altro è cantato da Petey durante un montaggio di Fox e gli altri animali che commettono un furto di massa dei magazzini di Boggis, Bunce e Bean. Bean rimprovera anche Petey nella seconda occasione... per essersi inventato mentre procede.
  • Visual Pun: Quando il signor Fox dice che sua moglie è entusiasta, lo fa sul serio.
    • Alla fine calpesta anche una metaforica scatola di sapone, che in realtà contiene sapone.
  • Scena a torso nudo che cammina: Ash trascorre buona parte del film camminando in mutande.
  • Walk Through The Camera: Bean lo fa quando ha un capriccio d'ira e distrugge l'interno del trailer.
  • Indossare tutto sbagliato: Ash vuole un cappello da bandito come Mr. Fox, Kylie e Kristofferson, quindi fa dei buchi per gli occhi in un calzino e lo indossa sul viso.
  • 'Ben fatto, figlio!' Ragazzo: Ash in relazione a suo padre.
  • Cosa è successo al topo? : O cosa è successo alla lontra albina in questo caso. L'allenatore Skip ha solo una scena, la scena di Whack-Bat a scuola, poi non appare mai più, a differenza di tutti gli altri animali del film. È possibile che i contadini sono effettivamente riusciti a catturarlo e ucciderlo poiché non appare mai dopo l'assedio.
  • Riferimento per l'intero costume: l'abito del signor Fox è stato progettato e realizzato con il materiale reale di uno degli abiti di Wes Anderson.
  • Crossdresser sano: Ad Ash piace indossare un maglione di lana femminile e un mantello di pizzo.
  • Wingding Eyes: Gli occhi di Kylie diventeranno spirali quando si allontana. Quando i cani eBoggisvenire (o qualcosa del genere), i loro occhi si trasformano in asterischi. Il pollame morto eRattoavere X per gli occhi.
  • X-Ray Sparks: ha suonato per Laughs con Kylie e Mr. Fox, i cui scheletri si vedono quando si arrampicano sul recinto elettrico.Ha giocato sul serio con Rat durante il suo combattimento con Mr. Fox nella stanza del trasformatore sotterranea.
  • Sei un mostro! : Bean è descritto come il peggiore dei contadini. Tasso: È magro come una matita, intelligente come una frusta e forse l'uomo più spaventoso attualmente in vita.

Articoli Interessanti