Principale Film Film / Il gatto con il cappello

Film / Il gatto con il cappello

  • Cappello Da Gatto Cinematografico

img/film/98/film-cat-hat.jpg'Diamo inizio alla festa!' 'Perché, io sono il gatto con il cappello! Non ci sono dubbi su questo! Sono un felino super fundifero, Chi è qui per assicurarsi che tu sia... (Colpo) 'Meline'...'key lime'...'trementina?' Non ho ottenuto nulla. Non sono così bravo con le rime, non proprio, no.'Il gatto si presenta ai ragazzi.Annuncio:

Il gatto nel cappello è un adattamento cinematografico del 2003il libro omonimo, con il personaggio principale interpretato da Mike Myers . In questa versione, i bambini Conrad ( Spencer Breslin ) e Sally ( Dakota Fanning ) stanno aiutando la madre, Joan ( Kelly Preston ), a prepararsi per una festa organizzata per il suo ufficio nella speranza di impressionare il suo datore di lavoro, anche se Conrad viene presentato per essere una specie di piantagrane e sembrava essere in disaccordo con Joan. A non aiutare la situazione familiare c'è uno squallido vicino, Lawrence Quinn ( Alec Baldwin ), che adora Joan e cerca di convincerla a mandare Conrad alla scuola militare mentre lui cerca di guadagnarsi una vita facile.

Quando Joan parte presto per il lavoro, lasciando i bambini senza nulla da fare fino a quando il titolare Cat non si presenta per divertirli. Ma le cose sfuggono rapidamente di mano, specialmente quando il gatto tira fuori la sua cassa e dice a Conrad di non aprirla mai. Naturalmente Conrad non ascolta e le cose vanno di male in peggio poiché Quinn viene presto coinvolta e Conrad, Sally e Cat devono sistemare il pasticcio prima che la madre torni a casa.

Annuncio:

Il film è uscito il 21 novembre 2003.


Il film contiene esempi di:

  • Nome errato accidentale: Cat continua a sbagliare il nome di Conrad. Anche sul contratto ha annotato '(AKA Gorman)', che non è nemmeno vicino al suo nome. Verso la fine, sbaglia anche il nome di Sally, chiamandola Suzie.
  • Cattivo adattativo: le cose. Nel libro, sono stati facilmente catturati con le reti. In questo film, i bambini non sono completamente in grado di catturarli e, a un certo punto, li catturano l'un l'altro con le loro reti.
  • Espansione di adattamento: questo è dopotutto basato su un libro illustrato di 1700 parole destinato agli asili nido. Per prima cosa, c'è un cane, la mamma che organizza una festa in casa, un vicino meschino (Alec Baldwin) che cerca di corteggiare la mamma e mandare il ragazzo alla scuola miliare, l'universo del gatto ( probabilmente il mondo Seuss di Who ) intromettersi in questo, ecc.
  • Jerkass adattativo:
      Annuncio:
    • Il gatto con il cappello nel libro e in altre incarnazioni di Seuss è malizioso, ma è comunque un felino amichevole con nient'altro che le migliori intenzioni. Questo la versione del gatto è un Jerkass perverso, sboccato e spiritoso.
    • Dal momento che Conrad e Sally non avevano alcuna caratterizzazione nel libro o nello speciale ed erano solo dei normali ragazzi annoiati che volevano divertirsi. Qui, il primo è un delinquente distruttivo e il secondo è un maniaco del controllo adulatore che a quanto pare non ha amici per meschini motivi.
  • Extra pubblicizzato: a differenza del libro originale, in cui il pesce fungeva da uomo etero per le buffonate del gatto, ha a malapena un ruolo nel film una volta che il numero della canzone 'Fun, Fun, Fun' si conclude. Non impedisce al Pesce di fare numerose apparizioni anticipate sui volantini dei film.
  • Alice Allusion: The Chef Cat è del Cheshire, in Inghilterra.
  • Tutti gli asiatici conoscono le arti marziali: il governo taiwanese che la signora Kwan guarda in TV sembra composto solo da combattenti di arti marziali.
  • Fastidioso fratello minore: invertito con i bambini. Conrad è il fratello maggiore odioso e irresponsabile mentre Sally è la sorella di controllo riservata.
  • Arson, Murder e Jaywalking: 'Lui [Thing 2] dice, sentiti libero di chiamarlo 'Thing A' se vuoi. Accetterà anche 'Super Thing', 'Thing King', 'Kid Dynamite', 'Chocolate Thun-da!'... o 'Ben'.'
  • Balloon Belly: Larry esce a casa sua.
  • Batman Gambit: La maggior parte del piano del gatto per la giornata dipendeva dallo sblocco e dall'apertura della cassa di Conrad. Il gatto, sapendo che Conrad è un trasgressore compulsivo, glielo dice specificamente non per aprire la cassa, sapendo che poi andrà avanti e lo farà (cosa che fa). Paralume durante The Reveal: Il gatto: Perché pensi che ne abbia fatto la mia unica regola? Sapevo che non potevi resistere.
  • Grande male: Larry Quinn.
  • Cagna travestita da pecora:Larry, il vicino avido e pomposo, si propone come un ideale, magro, agente immobiliare e fidanzato, ma in realtà è un pigro, disoccupato sciatto con un gran fegato che vuole solo sposare Joan per soldi (perché sta per perdere casa sua). Per la prima parte del film, solo Conrad può vederlo per quello che è veramente.
  • Carnage senza sangue: quando il gatto si taglia accidentalmente la coda.
  • Bowdlerize : Le trasmissioni del film di Cartoon Network abbreviano 'Figlio di un bi-!!!' del gatto linea per rimuovere il 'bi-' e silenziare il lungo segnale acustico degli effetti sonori dopo che si è tagliato la coda durante la scena della cucina.
  • Butt-scimmia:
    • La signora Kwan, la babysitter irrimediabilmente narcolettica, viene costantemente maltrattata dal Gatto, dai bambini e dalla Cosa Uno e dalla Cosa Due a livelli che sono semplicemente psicopatici. La usano persino come barca quando la magia del gatto invade la casa.
    • Larry Quinn verso la fine, poiché il suo comportamento viene usato per deriderlo.
    • SecondoLarry, Conrad e Nevins sono entrambi visti così - e sono vittime costanti di abusi verbali (entrambi di loro) e fisici (solo Nevins) da parte sua.
  • Il Cameo: Paris Hilton, di tutte le persone.
  • Child Hater: Larry Quinn, per quanto riguarda i figli di Joan comunque. Odia Conrad perché è un pasticcione Bratty Half-Pint e vuole che Joan lo mandi alla scuola militare solo per sbarazzarsi di lui.
  • Fratello maggiore infantile: Conrad e Sally rappresentano gli estremi opposti di All Work vs All Play. Sally è una maniaca del controllo, mentre suo fratello maggiore, Conrad, è un immaturo trasgressore delle regole che non pensa alle conseguenze delle sue azioni. Sebbene entrambi siano descritti come imperfetti, il film ritrae Conrad come il problema più grande poiché la sua violazione delle regole mette a rischio il lavoro della madre.
  • Control Freak: Sally è esplicitamente etichettata come tale dal 'fonometro' del gatto.
  • Pazzo-preparato: Qualunque cosa quello che è successo nel film è stato pianificato in anticipo dal Gatto, incluso Nevins che è stato preso da Larry. Naturalmente, tagliarsi la coda è stato puramente un incidente.
  • Curse Cut Short: L'urlo del gatto di 'Figlio di un bi-!' viene interrotto da un suono molto forte.
  • Trama della carta di credito: a un certo punto, il televisore di Larry viene sequestrato a causa della mancanza di un pagamento (e si diceva che avesse scritto un assegno errato). Non aiuta il fatto che la carta di credito che ha cercato di pagare fosse scaduta.
  • Castrazione paralizzante: implicita nella scena della festa di compleanno, vediAttacco all'inguinesotto.
    • Un verso che Cat canta durante la canzone divertente: 'C'era questo gatto che conoscevo da dove sono stato allevato, non ha mai ascoltato una sola cosa che sua madre ha detto, non ha mai usato una lettiera, ha fatto un pasticcio nel corridoio, quindi l'hanno portato da un veterinario che gli ha tagliato entrambi i bal-uh... ba- RAGAZZO! Non è stato divertente.'
  • Deadpan Snarker: Sally, numerose volte durante il film. Anche il gatto ottiene la sua parte, in particolare questo pezzo notevole: sortita : [dopo che il gatto ha rovinato il vestito di Joan] Stava per indossarlo stasera e tu l'hai rovinato! Il gatto : Tesoro, era rovinato quando l'ha comprato.
  • Retrocesso a Extra: The Fish ha avuto un ruolo importante nel libro. Nel film, ha un tempo sullo schermo limitato ed è più una gag ricorrente che un personaggio importante.
  • Deus ex Machina: Alla fine del film, la casa è stata distrutta, il Gatto se ne è andato e Conrad e Sally rimangono seduti sulle scale in attesa che la madre torni a casa e li castiga. La porta si apre... ed ecco, è di nuovo il Gatto, con una macchina perfettamente in grado di riparare l'intera casa e riparare tutti i danni causati durante il film (cosa che poi procede a fare).
  • Papà scomparso: il padre di Conrad e Sally non viene mai visto o menzionato. Considerando che Larry sta cercando di convincere Joan a sposarlo, è probabile che Joan sia una madre divorziata o una vedova.
  • Deluso in te: Joan non dice apertamente a Conrad che è delusa da lui perché non può fidarsi di lui per fare la cosa giusta, ma questa implicazione è certamente lì. Anche se Conrad cerca di nascondere il suo dolore e la sua rabbia, puoi dire che è piuttosto triste... e questo è ciò che accade. Giovanna : ...E assolutamente nessuno mette piede in soggiorno, altrimenti. Corrado : Oppure cosa? Farai quello che ha detto Larry e mi manderai alla scuola militare? Giovanna : Forse se ti comportassi bene, non dovrei considerare la scuola militare! Vorrei potermi fidare di te. Corrado : (Nascondendo a malapena il suo dolore) Vorrei avere una mamma diversa. Giovanna : Beh, a volte, vorrei la stessa cosa! (Esce per tornare in ufficio.)
  • Retribuzione sproporzionata:
    • Come accennato in precedenza, Humberfloob licenzia un dipendente sul posto per avergli stretto la mano.
      • È fortemente implicito che Humberfloob sia ossessivo-compulsivo riguardo alla pulizia, il che spiegherebbe questa reazione apparentemente estrema. Costringe i dipendenti della sua azienda a tenere case aperte nelle loro case, insistendo sul fatto che siano il più pulite possibile, altrimenti li licenzierà. Tuttavia, il dipendente viene visto alla festa alla fine, il che implica di essere stato riassunto dopo il malinteso.
    • Sally ha messo fine ad almeno due delle sue amicizie per cose come voler essere il capo chef quando prepara i cupcakes e risponderle. E in quel caso ordinò all'altra ragazza di non parlarle mai più.
  • Don't Make Me Destroy You : giocato due volte dritto con il gatto (come chef) che minacciava l'ospite del programma televisivo (anche il gatto). La prima volta gli dice: 'Sembrerà un dannato incidente'. La seconda volta lo chef estrae un coltello da mannaia e dice che lo ucciderà, solo per tagliargli la coda nel processo.
  • Doppio senso: Il film è confezionato con loro. Uno dei più famosi è The Cat che dice 'Dirty ho!' mentre butta via una zappa da giardino... poi la riprende e cerca di baciarla alla francese.
  • Mentore eccentrico: The Cat ha progettato ogni singolo evento che è accadutoNotaA parte tagliargli la coda(l'esplosione nel forno che ha fatto un pasticcio, La Cosa Uno e la Cosa Due che intensificano il pasticcio e perdono Nevins, Conrad che apre la cassa, 'perde' il suo cappello magico e costringe i bambini a capire come riparare il pasticcio da soli) in ordine affinché Conrad e Sally crescano dai loro difetti (Conrad è un trasgressore seriale senza riguardo per le conseguenze e il comportamento teso di Sally, Control Freak). Sorprendentemente, in realtà lavorato .
  • Soprannome imbarazzante: Larry odia essere chiamato Larry. Conrad, naturalmente, si riferisce a lui esclusivamente come Larry.
  • Tutti possiedono una Ford: in particolare, una Ford Focus hatchback in giallo tuorlo d'uovo o un verde lime decisamente non di serie, con scanalature ugualmente non di serie che rovinano le linee dell'auto. Funziona anche come posizionamento del prodotto.
    • Nel frattempo, Larry guida una Ford Thunderbird gialla del 2002.
  • Spiega, spiega... Oh, merda! : Quando Chef!Cat finisce per tagliarsi la coda quando decide di averne abbastanza delle sciocchezze di Host!Cat. Sortita: Uhm... Gatto, la tua coda. Chef! Gatto: Che ne dici? (guarda la sua coda mozzata) Oh, capisco! L'ho tagliato. (raccoglie la coda e la parte mozzata) Beh, è ​​interessante perché... (si rende conto di quello che ha appena fatto) Figlio di un bi-! (viene suonato)
  • Fat Slob: Larry Quinn, di nascosto.
  • Carattere piatto: uno dei motivi principali per cui questa versione del gatto è particolarmente odiata. Praticamente tutto il suo personaggio consiste nel fare battute crude alla telecamera e ridere di tanto in tanto. Non sembra nemmeno molto interessato ad aiutare Conrad e Sally come nel libro.
  • Mani a quattro dita: paralume con il gatto. Gatto: Dammi il cinque! [ Guarda la sua mano. ] Quattro!
  • Bonus Freeze-Frame: guarda da vicino il contratto che Conrad e Sally firmano, come mostrato e noterai alcune curiosità, come il modo in cui Anville si trova nella 'Contea di Lewis e Clark' e il fatto che i bambini avrebbero dovuto pagare per le avventure del gatto se il film non avesse guadagnato più di 100 dollari al botteghino internazionale; la cosa 'Spayed and Neutered' ha la data di nascita effettiva di Mike Myers elencata come quella del gatto.
  • Divertimento con acronimi: il veicolo del gatto si chiama il S superiore l lussuoso IL mnidirezionale In hatchamajigger (S.L.O.W.), precedentemente il S superiore H idraulico io stante T ransporter (SHIT). Il gatto : Nooo! Presto! Al S.L.O.W.!
  • Ragazza gaussiana: giocata per ridere quando il gatto si atteggia a pinata della festa di compleanno e (forse) perde più di alcune caramelle nascoste. Al di là del preoccupante grembiule da scolaretta e della melodia di Lionel Richie, nota il sullo sfondo.
  • Gold Digger: Larry non è esplicitamente dichiarato come tale, ma è fortemente implicito che lo sia, dato che è un disoccupato sciatto in gravi debiti che si atteggia a un venditore affascinante e carismatico.
  • Go Mad from the Revelation: La caduta di Larry nel mondo del caos dei gatti lo fa impazzire per la sua apparizione finale.
  • Attacco all'inguine: Il gatto si traveste da pignatta a una festa di compleanno, i bambini lo hanno colpito con mazze di plastica e poi un bambino più grande con una grande mazza di legno ordina loro di togliersi di mezzo. Conrad prevede che non può finire bene e Cat alza freneticamente una bandiera bianca ma il ragazzo sta dietro di lui e sbatte la mazza direttamente nell'inguine destro di Cat. Il gatto urla per 10 secondi, quindi entra in uno stato mentale immaginandosi come una donna che si dondola su un'altalena mentre indossa un completo da cameriera. Si ferma a lui che urla con gli occhi spalancati e lui ulula e urla.
  • Umorismo con le palle di pelo: a un certo punto, il gatto si tossisce una palla di pelo nelle mani, poi la lancia su una statua, disgustando i bambini.
  • Luogo felice: cosa il gatto Immagina Spot in reazione alAttacco all'inguinemenzionato sopra doveva probabilmente essere.
  • Hate Sink: Il gatto potrebbe essere uninvocatoDesignato Hero con a malapena qualità di redenzione, eppure è un grande miglioramento rispetto al manipolatore ed egoista Larry Quinn, le cui azioni durante il film causano dolore ai bambini. In effetti, sembra che l'unica cosa che piaccia al pubblico del gatto è che fa starnutire Larry poiché quest'ultimo è allergico ai gatti. Questo, ed è implicito che le azioni piuttosto spiacevoli del gatto durante il film fossero solo parte di un lavoro per aiutare i bambini a svilupparsi, rendendolo più riscattabile.
  • Dormiente pesante: la signora Kwan è quasi impossibile svegliarsi anche se è annegata nella poltiglia viola, ci sono forti rumori di schianti e corse in corso o qualsiasi caos cacofonico fa il gatto.
  • Umorismo ipocrita:
    • Larry dice a Sally che a nessuno piacciono i risucchi, quando ha fiutato Joan per tutta la loro relazione per avere accesso ai suoi soldi.
    • Larry chiama anche Conrad per essere iperattivo e bisognoso di disciplina, quando è davvero un barbone pigro irresponsabile che si è indebitato a causa di spese eccessive.
    • Sally ha rotto i legami con tutti i suoi amici perché ha detto che erano prepotenti, quando lei stessa è una maniaca del controllo.
    • Il gatto che prende in giro il pesce per aver bevuto dove fa la pipì. Dobbiamo ricordarti come i gatti puliscono le loro regioni inferiori?
  • Ti ho avvertito :
    • Il pesce lo dice a Sally e Conrad dopo che il gatto ha rovinato il vestito della madre: Il pesce : IO te l'ho detto tutto questo sarebbe successo, ma nessuno ascolta un pescare ! Un cane fa 'woof woof' e tutti sanno che la piccola Sally è intrappolata sotto un tronco, ma un pesce parla in inglese semplice
    • Dopo che la casa è stata distrutta, il Pesce inizia un altro di questi: Il pesce : Ora questo potrebbe non essere il momento di 'Te l'avevo detto'... [parte del soffitto cade] ...Come ho detto, non è il momento!
  • Regola inevitabilmente infranta: Invocato . Il gatto dà a Conrad un'unica regola - 'non aprire la cassa' - sapendo che non potrà resistere a romperla e scatenare la Madre di tutti i pasticci.
  • Narratore interattivo: il finale del film lo rivelail gatto ha narrato per tutto il tempo.
  • Iron Butt Monkey: Nonostante tutti gli abusi subiti dalla signora Kwan durante il film, finisce completamente illesa e non sa niente di quello che è successo.
  • Ironic Echo: The Cat dice ai bambini durante la sua canzone 'Fun' che mentre è divertente divertirsi, devono sapere come. Poi, verso la fine del film,dopo che la casa è stata distrutta, Conrad ripete detta frase mentre chiede al gatto di andarsene: Il gatto : Ma pensavo che voi due vi voleste divertire oggi.
    Corrado : Guardati intorno, gatto! Avevi ragione. È divertente divertirsi, ma devi sapere come, e tu non sapere quando basta! Adesso, andare !
    • In precedenza, Larry Quinn ha una discussione con Joan Walden riguardo all'invio di Conrad alla scuola militare, e chiama la scuola 'quello che nel settore delle vendite chiamiamo uno 'scenario vantaggioso per tutti''.Conrad lo ripete a Larry verso la fine del film mentre Joan lo manda fuori.
  • coglione:
    • Larry Quinn è uno sciattone avido, egoista e pigro che adora se stesso e pensa di essere perfetto, ma non mostra affatto a Joan questo lato perché vuole sposarla per i suoi soldi. Alla fine le rivela i suoi veri colori.
    • Il gatto. Afferma di voler mettere un sorriso sui volti dei bambini, ma la sua definizione di 'divertimento' ignora completamente la distruzione che il suo 'divertimento' sta causando. Un esempio degno di nota è quando le Cose stanno distruggendo l'intera casa. Durante la maggior parte di questo periodo, è seduto su un divano a bere qualcosa senza fare nulla ed è un ostacolo totale per quasi tutto il film. A suo merito, lui fa ripulire il pasticcio alla fine, ma solo dopo Conrad e Sallydenuncialo per il suo comportamento. Tuttavia, tutta la sua esperienza con Conrad e Sally è riuscita comunque a renderli dei bambini più rispettabili.
  • Jerkass ha ragione: Si è parlato abbastanza di Larry per sapere che non è una brava persona (e un ipocrita) ma le sue opinioni sui bambini sono estremamente giustificate (almeno all'inizio del film):
    • Conrad viene presentato come un distruttivo trasgressore delle regole con un comportamento psicopatico borderline; Larry ha pienamente ragione di denunciarlo per il suo comportamento orribile e per il trattamento piuttosto freddo di Conrad nei confronti di sua madre.
    • L'atteggiamento da maniaco del controllo di Sally fa innervosire anche Larry che grida 'NESSUNO PIACE UN SUCCHIO!' che, sebbene estremamente schietto, è solo un caso di Brutal Onestà.
  • Prosciutto grande:
    • Il signor Humberfloob dice: ' SEI FIIIRRREEEDDD!!! '
    • Anche il gatto si qualifica, visto come si è comportato in modo piuttosto esagerato in molte situazioni diverse. Aiuta anche il fatto che sia stato interpretato da Mike Myers.
  • Karma guidato dal laser: Larry è probabilmente un senzatetto entro la fine del film.
  • Lasciata la musica di sottofondo attiva: in una scena, Sally, Conrad e il gatto stanno cercando di insinuarsi nel loro cane, che è scappato con il MacGuffin del film, senza spaventarlo. I loro movimenti sono accompagnati da una serie di accordi d'archi sempre più tesi... fino a quando Sally e Conrad si girano per vedere il gatto suonare gli accordi sui suoi baffi. In realtà giustificato dal Gatto: Gatto: Ho pensato che il momento avesse bisogno di qualcosa.
  • Logo Joke: i loghi Universal, Dreamworks e Imagine sono animati in forma seussiana.
  • Lout di classe inferiore: Larry si scopre essere questo, ma sta segretamente nascondendo la sua povertà a Joan e ai suoi figli.
  • Grave infortunio Sottoreazione: minimizzato per le risate. Mentre interpreta uno chef, il gatto si taglia involontariamente la coda. Non se ne accorge fino a quando Sally non lo fa notare, e anche allora non lo registra veramente fino a quando non raccoglie i singoli pezzi della sua coda. Sortita: Umm Gatto La tua coda. Il gatto: Che ne dici? [ guarda la coda mozzata ] Oh, capisco! L'ho tagliato. [ raccoglie le code ] Bene, è interessante perché--FIGLIO DI A B--
  • Bastardo manipolatore: Larry controlla e manipola molto Joan e (all'inizio) Sally perché vuole che pensino che Conrad e Nevins debbano essere mandati via entrambi.
  • Mean Boss: giocato per ridere con il signor Humberfloob, il capo della mamma, che licenzia qualcuno per avergli stretto la mano (e le reazioni dei dipendenti implicano che l'abbia fatto prima). Per non parlare del fatto che urla spesso 'FIIIIRRRRREEE- D ' a loro. Anche nell'universo di questa storia, è strano che ci sia qualunque dipendenti.
  • Consapevolezza media/Nessuna quarta parete: Il film lo è pieno di questo tipo di battute, al punto che sembra quasi più una parodia del dottor Seuss che un vero e proprio adattamento del suo lavoro.
  • Chiamato dall'adattamento: il narratore del libro si chiama Conrad.
  • Mai colpa mia: mentre insegue il loro cane, Sally vede la sua amica Denise fare una festa di compleanno ed è completamente scioccata e ferita per non essere stata invitata, ovviamente dimenticando che in precedenza aveva detto a Denise di non parlarle mai più dopo che avevano litigato .
  • Mai fidarsi di un trailer:
    • Un trailer implica che il gatto tenti di nascondersi dai bambini aggrappandosi al soffitto del soggiorno. In realtà è una ripresa cancellata del gatto che si nasconde da Larry quando parla con i bambini dopo aver fatto irruzione nel loro frigorifero.
    • Alcuni spot televisivi implicano che il gatto abbia distrutto la casa servendo una pallina da tennis e facendo cadere inavvertitamente il soffitto.Il momento del tennis accade davvero dopo la casa viene distrutta e la palla in questione dovrebbe colpire un gatto all'esterno anziché al soffitto.
  • Bel lavoro romperlo, eroe! : Conrad raccoglie il crablock mentre è sulla cassa, permettendogli di attaccarsi a Nevins, che poi scappa. Senza la serratura della cassa, finisce per trasformare la casa nella Madre di tutti i pasticci.
  • Nessuna celebrità è stata danneggiata: il comportamento e i manierismi di Fish erano modellati su Don Knotts.
  • Non aiuta il tuo caso: Larry starnutisce più appiccicoso viola mentre è in ginocchio e propone.
  • Non così sopra tutto:
    • In una scena eliminata, Joan sarebbe stata vista giocare al videogioco di Conrad quando avrebbe dovuto lavorare.
    • Sally finisce per saltare sul divano proprio come Conrad e il gatto, anche se questo è un'evidente violazione delle regole in quanto non avrebbe dovuto nemmeno mettere piede in soggiorno. Alla fine, la stessa Joan si unisce a loro, infrangendo di fatto la sua stessa regola.
  • Only Sane Man: The Fish, come la sua controparte del libro, anche se in questa versione è molto più un cretino.
  • Esposizione dei pappagalli: Durante la scena della preparazione dei cupcake, Chef!Cat spiega che il 'Kupkake-Inator' può fare i cupcake con qualsiasi cosa . Host!Cat: Hai detto 'qualcosa'? Chef! Gatto: Sì, qualsiasi cosa! Host!Cat: Qualsiasi cosa? Chef! Gatto: Sì, qualsiasi cosa. Host!Cat: ... qualsiasi cosa ?
  • Parrot Expo-COSA? : Durante la scena della preparazione dei cupcakes, Chef!Cat presenta il Kupkake-Inator con Host!Cat che fa l'Expo dei pappagalli-COSA? Chef! Gatto: Bene, dimentica tutto quello che sai sulla preparazione dei cupcakes... e saluta... il fantastico Kupkake-inator. Host!Cat: Cupcake-a-cosa? Chef! Gatto e pubblico: Inatore di Kupkake!
  • Giocare con le siringhe: Conversato. Uno dei trattamenti suggeriti per il fatto che Conrad sia un 'violatore di regole' e Sally sia una 'mania del controllo' sul Phunometer del gatto è 'una serie di iniezioni dolorose nell'addome e nella rotula'.
  • Coupon trama: Il lucchetto sulla cassa.
  • Colpo di scena: si scopre che tutto quello che è successo nel film (tranne il gatto che gli taglia la coda) è stato tutto pianificato dal gatto.
  • Collocamento del prodotto :
    • Quando la signora Kwan entra per la prima volta in casa Walden, Conrad viene visto giocare a un Game Boy Advance, solo per Joan che gli ricorda che è a terra e glielo porta via.
    • Un esempio piuttosto famigerato si verifica più avanti nel film, quando il Gatto fa un cenno diretto agli Universal Studios.
    Corrado : Questo è fantastico! È come fare un giro in un parco divertimenti! Gatto : Intendi come a... [la scena si interrompe e il Gatto mostra alcuni opuscoli] Studi universali ? Hahaha, cha-ching ! [la scena si interrompe]
    • Il film ritrae anche tutti ad Anville che possiedono una Ford Focus, e la Ford Thunderbird e l'Hummer H2 fanno entrambi spettacoli importanti nel film. (L'anno successivo, un altro flop di un film per famiglie della Universal, Thunderbirds , sarebbe anche sponsorizzato da Ford.)
  • Nome da briccone: Il nome della città è Anville . Il certificato 'Spayed and Neutered' ha anche il logo dell'Anville Animal Hospital con una vera incudine.
  • Punto di rottura della rabbia: un esempio abbastanza secondario, ma quando Quinn sorprende Conrad e Sally che saltano sul divano, Sally si comporta come se stesse dicendo a Conrad di smettere di saltare sul divano. Incapace di sopportare più a lungo l'atteggiamento del suo insegnante, Quinn le urla ' A NESSUNO PIACE UN SUCKUP! '
  • Leggi la stampa fine: dopo che Sally e Conrad hanno supplicato con successo il gatto di restare e di mostrare loro come divertirsi pur sapendo come, chiede loro di firmare un contratto legalmente vincolante che garantisca loro tutto il divertimento che vogliono e che niente accadrebbe male. Tuttavia, a quanto pare, non hanno letto la clausola di uscita che rende nullo il suddetto contratto; Conrad manomette il lucchetto e apre il Trans-Dimensional Transportolator, una distorsione dal mondo di Cat ad Anville. Ecco perché le cose brutte hanno iniziato a succedere da quel momento in poi dopo che Conrad ha manomesso la serratura.
  • Discorso 'Il motivo per cui fai schifo'.: Conrad ne dà uno a Larry Quinn verso la fine del film. Corrado : Larry, Larry... Hai un aspetto terribile e mia madre pensa che tu sia pazzo. Questo è ciò che noi nel settore delle vendite chiamiamo 'uno scenario vantaggioso per tutti'.
    • Dopo questo, Larry cerca di riportare Joan dalla sua parte ricordandole che suo figlio è un bambino maleducato. Joan ammette che Conrad la frustra davvero all'infinito con la sua sfida e violazione delle regole, l'irresponsabilità e le scelte sbagliate ... ma sceglie Conrad anziché Larry e poi chiede a Larry di uscire, il che lo fa crollare e piangere , avendo perso l'amore della sua vita.
    • I bambini danno questo al gatto quando distrugge la casa. Questo è anche il punto in cui Conrad si rende finalmente conto delle conseguenze che possono derivare dall'essere troppo irresponsabili.
    sortita : Cat, hai detto che non sarebbe successo niente di male! Corrado : Gatto. Devi uscire. Gatto : Mi dispiace, non conosco quel gioco. Corrado : [frustrato] Non è un gioco! Niente di questo è un gioco! Gatto : [confuso] Ma, credevo che voi due vi voleste divertire oggi? Corrado : Guardati intorno, gatto. Avevi ragione. È divertente divertirsi, ma devi sapere come e tu non sapere quando basta. Ora vai. Gatto : Suzie... Cromwell... per favore. Sally e Corrado : [entrambi indicando la porta] FUORI!
  • Retro Universe: a parte tutte le Ford Focus nuove di zecca che girano in giro, il film ha la stessa atmosfera retrò di Jim Carrey Grinch film.
  • Psicologia inversa: l'istruzione del gatto a Conrad - 'Non aprire la cassa' - risulta essere questa. Il gatto voleva che Conrad aprisse la cassa da sempre, come parte del suo piano, e sapeva che glielo aveva detto non aprirlo lo spingerebbe a farlo.
  • Ruder e Cruder: Continuando la tendenza degli adattamenti cinematografici live-action dei libri del Dr. Seuss che ottengono questo trattamento, Il gatto nel cappello si scontrò duro con lo spirito della sua materia di origine dall'essere molto più grezzo del materiale originale, con la sua abbondanza di allusioni, parolacce e umorismo da toilette.
  • Segretamente egoista: Larry - non vuole nemmeno che Joan veda la sua casa e il fatto che è uno sciatto.
  • Grido: durante la scena 'sporca puttana', il nome sulla cuccia del carlino è Frank.
    • Inoltre, Larry ha una gag in esecuzione in cui esclama 'Judas Priest!' sorpreso da qualcosa.
  • Taci, Annibale! : Dopo che il gatto ha distrutto la casa in modo irreparabile, vuole continuare a giocare. Vedendo questa come l'ultima goccia, Conrad e Sally gli dicono entrambi di andarsene.
  • Scala decrescente tra idealismo e cinismo: a differenza del suo amato libro, il film è molto più cinico e meschino (anche se probabilmente non era inteso dai creatori).
  • Sorge anche qualcos'altro: succede con il cappello del gatto quando l'immagine di La madre di Conrad e Sally si apre, rivelando che ha qualcosa di un... passato sporco.
    • Punti bonus per una scena eliminata, in cui il gatto si siede su una sedia da piscina che scorre attraverso un ruscello e mostra al pubblico l'immagine sullo schermo per alcuni secondi; stava modellando un succinto bikini verde.
  • Successore spirituale: è stato coprodotto da Universal e Imagine Entertainment, che avevano montato la versione live-action di Come il Grinch rubo 'il Natale! . Mike Myers nel ruolo del Gatto è un chiaro analogo di Jim Carrey nel ruolo del Grinch.
  • Prendi una terza opzione: parodiato dal gatto a un certo punto. Sortita: Restiamo e chiamiamo mamma! Corrado: Andiamo a prendere il cane! Gatto: C'è un Terzo opzione. [ accordo di pianoforte drammatico ] Sortita:è? Gatto: Sì. Implica... [ rimpicciolisce per mostrare il gatto in piedi davanti a una tastiera giocattolo) ] ...omicidio. [ Cat suona un drammatico accordo di pianoforte ] Corrado: Quello è la tua opzione?! Gatto: No, non proprio, è solo che voi due avevi delle opzioni e anch'io volevo averne una, hehe... o io? [ Cat suona un altro drammatico accordo di pianoforte ] Sortita: Gatto, non stai aiutando!
  • Prendi il volante: quando Cat e i bambini sono nel bel mezzo di un inseguimento in macchina, Cat non solo dà il volante a Sally, ma costruisce un altro volante e lo dà a Conrad in modo che stiano guidando la stessa macchina con due ruote separate. A peggiorare le cose: Corrado : Due persone non possono guidare contemporaneamente! Il gatto : Hai ragione. Dovremmo Tutto guidare! [ fabbrica una terza ruota per se stesso ]
  • The Talk : Quando Sally chiede al gatto da dove viene, lui risponde 'Hmm, come lo metto questo... quando una mamma gatta e un papà gatto si amano moltissimo, decidono che...'
  • Terrorizzato dai germi: Hank Humberfloob è un Neat Freak germofobico che costringe i suoi dipendenti a lavarsi le mani costantemente, e quando una nuova recluta gli stringe la mano, lo licenzia sul posto prima di strofinarsi le mani con un disinfettante per le mani. Richiede inoltre a tutti i dipendenti di tenere incontri e saluti, e se la loro casa non è pulita, anche loro verranno licenziati. In breve, Humberfloob è ciò che un critico chiama 'l'equivalente immobiliare di Howie Mandel'.
  • Titolo Drop : Vedi la citazione della pagina. Il gatto si presenta ai bambini con questo.
  • Umorismo da toilette: molto.
  • Fisica dei cartoni animati: data la natura soprannaturale del gatto e delle cose, gran parte della farsa in cui sono coinvolti può essere paragonabile a un cortometraggio dei Loony Tunes.
  • Non invitato alla festa: a metà di una scena di inseguimento nel film, Control Freak Sally e suo fratello Conrad, con il titolare Cat, passano attraverso la casa di un compagno di classe dove si tiene una festa di compleanno. Sally guarda brevemente nel soggiorno ed è sorpresa di vedere che tutta la sua classe è invitata... tranne lei.
  • Crollo malvagio: Larry inizia ad averne uno quando Joan si rifiuta di sposarlo, il che significa che Larry annegherà nei debiti e probabilmente diventerà un senzatetto.
  • Goloso malvagio: Larry ama mangiare e ruba continuamente il cibo dal frigorifero di Joan.
  • Dove diavolo è Springfield? : Non viene fornita una posizione specifica per Anville; un primo piano del testo del contratto afferma che si trova nella 'Contea di Lewis & Clark', che (Le riprese si sono svolte in California, nella città di Pomona e in alcune parti della Simi Valley.)
  • Bandiera bianca: Cat lo fa freneticamente quando si rende conto che Dumb Schweitzer ha la mazza di legno puntata all'inguine.
  • World of Chaos: in che cosa il potere della cassa finisce per trasformare la casa dei bambini una volta che il film raggiunge il culmine.
  • Tua mamma: Gatto chef: Non hai solo torto, sei stupido!
    Gatto conduttore televisivo: Ora aspetta solo un minuto-
    Gatto chef: E sei brutta, proprio come tua madre!
    Gatto conduttore televisivo: Hai appena chiamato mia madre brutta?

Articoli Interessanti