Principale Serie Serie / Cena di mezzanotte

Serie / Cena di mezzanotte

  • Cena Di Mezzanotte Della Serie

img/series/78/series-midnight-diner.jpgAlcune storie possono essere raccontate solo attraverso il dramma. Quando le persone finiscono la loro giornata e si precipitano a casa, la mia giornata inizia. La mia tavola calda è aperta da mezzanotte alle sette del mattino. Lo chiamano 'cena di mezzanotte'. Questo è tutto ciò che ho nel menu. Ma preparo qualsiasi cosa i clienti richiedano purché dispongo di ingredienti per questo. Questa è la mia politica. Ho anche dei clienti? Più di quanto ti aspetteresti. — Narrazione di aperturaAnnuncio:

Basato sull'omonimo Manga di Yarō Abe, Cena di mezzanotte (mensa notturna; Shinya Shokudo ) è un Dorama giapponese adattato in una serie televisiva nel 2009 con una stagione di 10 episodi. Lo spettacolo è stato rinnovato per altre due stagioni di 10 episodi rispettivamente nel 2011 e nel 2014, con un film uscito nel gennaio 2015. Nell'ottobre 2016, Netflix ha rilasciato la quarta stagione di 10 episodi esclusivamente sul suo servizio di streaming per un pubblico mondiale come Cena di mezzanotte: Storie di Tokyo ; un mese dopo è uscito il secondo lungometraggio. Una seconda stagione di Storie di Tokyo è stato rilasciato il 31 ottobre 2019. A partire dal 1 giugno 2020, le prime tre stagioni sono disponibili anche su Netflix a livello internazionale come titolo originale, Cena di mezzanotte .

Il 'Maestro' (Kaoru Kobayashi) ne è il proprietario Meshi-ya , un piccolo ristorante nei vicoli di Shinjuku a Tokyo, in Giappone, che ha un menu di dimensioni minime, ma servirà qualsiasi piatto richiesto dai suoi clienti, a condizione che abbia gli ingredienti. Compassionevole e pacato, il Maestro fa da orecchio ai suoi clienti, che provengono da ogni ceto sociale, per ascoltare quando i loro problemi e le loro situazioni vengono alla luce a causa del vivace stile di vita metropolitano che è Tokyo, ma lo farà anche fornire loro consigli da considerare e da tenere in considerazione.

Annuncio:

Lo spettacolo ha i seguenti tropi:

  • Espansione dell'adattamento: alcuni episodi sono tratti direttamente dai capitoli del manga, ma forniscono maggiori dettagli sugli avventori ricorrenti e sui loro stili di vita e origini.
  • Idiozia indotta dall'alcol: Il Maestro cerca di evitarlo limitando ogni cliente a un massimo di tre porzioni di alcol.
  • Titolo allitterativo : Quello giapponese, Shin'ya Shokudou .
  • Extra asceso: alcuni clienti che sono lì per un episodio tornano per scene aggiuntive nelle stagioni e nei film successivi.
  • Blood from the Mouth: Stagione 1 Episodio 2 ha questo successo a Miyuki durante un tour pesante. Presto muore di cancro.
  • Rompere la quarta parete
    • La fine di ogni episodio presenta il personaggio del punto di vista dell'episodio che guarda direttamente il pubblico, consigliandolo su come realizzare efficacemente il piatto di evidenziazione nell'episodio.
    • Annuncio:
    • La fine di ogni stagione (tranne entrambe le stagioni di Storie di Tokyo ) chiede al Master di ribadire al pubblico la sua filosofia aziendale guardando anche direttamente i telespettatori.
  • Traduzione culturale: I sottotitoli di Netflix una volta hanno sostituito (quello che si dice in giapponese) la preghiera a Kannon con la preghiera alla Vergine Maria, lasciando fuori chi il Maestro offre al santuario locale (il giapponese dice che è Inari, lo Shintoismo dio delle volpi, del riso, del sakè e di molte altre cose, oltre all'omonimo dell'offerta stessa, età inari , o sacchetto di tofu fritto).
    • Molti giochi di parole sono anche tradotti in giochi di parole inglesi. Ad esempio, si dice che a Gen piaccia la bardana saltata in padella ( kinpira gobo ) perché è un piccolo yakuza ( chinpira ).
  • Papà aveva una buona ragione per abbandonarti: 'Riso fritto con pollo' si concentra su un uomo che cerca la madre che lo ha lasciato da bambino. Quando finalmente la incontra, lei spiega che non aveva nessuno che sostenesse lei o il bambino o il tempo, quindi lo ha lasciato al parco dei divertimenti.
  • Downer Ending: Non tutti i clienti hanno un lieto fine. Un buon esempio è con l'episodio 'Cold Noodles',dove Hashimoto alla fine smette di correre e si lascia arrestare, lasciando Hitomi a cena a mangiare i suoi noodles freddi in lacrime.
  • Food Porn : Inutile dire che i piatti sono fatti magnificamente, nonostante la loro relativa configurazione e semplicità.
  • Cantante idol: Rinko Kazami era questo in gioventù con il nome di 'Rinrin', con la sua canzone di successo Pesky Boys Go Away.'
  • Gangster amichevoli del quartiere: due dei clienti abituali della tavola calda sono Ryu, membri della Yakuza, e il suo subalterno Gen, e sono trattati allo stesso modo nella tavola calda come tutti gli altri. I clienti abituali si rivolgono persino a loro con il -chan diminutivo, nonostante il loro comportamento severo. Due episodi sono basati sull'accoltellamento di Ryu da parte di una banda rivale.
  • Il nuovo anno è arrivato: ogni finale di stagione si svolge alla vigilia di Capodanno.
  • Una volta per episodio: quasi tutti gli episodi, inclusi i film, seguono un formato particolare.
    • Il Maestro inizia con la narrazione di apertura che si vede in cima a questa pagina; ogni episodio (o una delle tre parti del film) prende il nome da un piatto giapponese, su cui l'episodio/parte si concentrerà.
    • Un cliente, che si tratti di un cliente ricorrente o di un nuovo arrivato alla tavola calda, ordinerà il piatto, ricordando come ha avuto o come ha influenzato la loro vita.
    • Il patrono subisce un conflitto/eventi che si stanno verificando nella sua vita, con il Maestro e gli altri patroni che consigliano e commentano cosa la persona dovrebbe fare riguardo alla loro situazione. Il fatto che l'utente risolva il problema o meno dipende dall'episodio/parte.
    • Prima dei titoli di coda dell'episodio, viene mostrato un breve epilogo in cui il patron dell'episodio dà un 'consiglio su un punto' al pubblico riguardo al piatto e su come prepararlo efficacemente da soli. L'episodio si conclude con il cliente che dice 'Buona notte'.
  • Nome Punny: Meshi-ya significa 'ristorante' in giapponese; la tavola calda del Maestro si chiama 'Ristorante'.
  • La vita reale scrive la trama
    • Il film del 2015 utilizza le conseguenze del e come sfondo per l'ultimo terzo del film.
    • Lo sfondo dell'episodio 9 a Storie di Tokyo è un vecchio costretto a lasciare un appartamento di proprietà comunale affinché il governo lo demolisca e costruisca un nuovo stadio per i Giochi Olimpici del 2020 in città.
  • Fumare è fantastico: il Maestro e alcuni commensali non regolari fumano e si lamentano del crescente divieto di fumare al chiuso in Giappone.
  • Artista affamato: Il lottatore mangaka Hashimoto nell'episodio 3 della terza stagione.
  • Supreme Chef: Quasi tutta la cucina del Maestro riceve grandi lodi. Si impegna anche a fare qualsiasi cosa i suoi clienti richiedano purché abbia gli ingredienti e a volte portano i propri ingredienti per assicurarlo.
  • Incesto a sorpresa: questo quasi succede un paio di volte, come quandouna ragazza squillo si scopre essere la figlia separata del suo clienteeun uomo d'affari seduce una ragazza solo per lei per informarlo che è sua figlia da una vecchia avventura.

Le persone finiscono la giornata e si affrettano a casa.
Ma a volte, non vogliono tornare direttamente a casa,
Così fanno un salto da qualche parte mentre tornano a casa.

Articoli Interessanti