Principale Film Film / Anchorman: La leggenda di Ron Borgogna

Film / Anchorman: La leggenda di Ron Borgogna

  • Conduttore Cinematografico

img/film/11/film-anchorman.jpgQuesto è un giornalista elegante. ' Aveva una voce che poteva fare le fusa di un ghiottone, e si adattava così bene hanno fatto sembrare Sinatra un vagabondo. In altre parole, Ron Burgundy era le palle.' Annuncio:

Anchorman: La leggenda di Ron Borgogna è una commedia DreamWorks SKG del 2004 molto memetica prodotta da Judd Apatow. È stata la prima di molte collaborazioni tra il regista Adam McKay e il co-sceneggiatore/protagonista Will Ferrell.

Sono gli anni '70, l'era di strani tagli di capelli, poliestere, revers ampi e scapoli oscillanti. Ron Burgundy (Ferrell) è l'ancora più esigente del telegiornale n. 1 a San Diego e rispettato in tutta la città.

Un giorno, a causa della mancanza di diversità, il capo di Ron (che ha problemi con suo figlio che fa cose pericolose) assume una nuova co-conduttrice, Veronica Corningstone ( Christina Applegate ). La Borgogna (come la maggior parte dei maschi nel film) è sessista, quindi a prima vista è quasi odio. Non aiuta il fatto che la splendida signora voglia essere una giornalista seria, ma gli vengono assegnate storie sulle sfilate di moda dei gatti.

Annuncio:

Ciò che si evolve è unSchiaffo-Schiaffo-Baciosituazione. La Borgogna si innamora di Veronica, e lei di lui, e cercano di far funzionare le cose anche mentre la notizia è ancora in corso.

Oh, e c'è molte di decadenza in stile anni '70, spesso con un lato oscuro. In particolare, il film è un raro esempio di commedia d'epoca che distoglie completamente e completamente la Storia politicamente corretta; non solo lo fa riconoscere il sessismo casuale e l'omofobia degli anni '70, in realtà è al centro della trama, poiché alla fine si tratta di un buffone all'oscuro che si sente minacciato da un'ambiziosa rivale.

Tra le altre cose, il film è noto per essere uno degli sforzi più famosi del Frat Pack, un gruppo vagamente organizzato di comici popolari che hanno lavorato insieme in molte delle commedie di maggior successo tra la fine degli anni '90 e l'inizio degli anni 2000. Will Ferrell era un membro determinante del gruppo, ma Vince Vaughn (che interpreta il rivale di Ron) era anche un giocatore importante, e i membri di supporto Jack Black, Ben Stiller e Luke Wilson appaiono tutti in cameo memorabili. È interessante notare che ha anche contribuito a far ripartire la carriera di regista di Judd Apatow, che avrebbe dominato la scena comica di Hollywood nella seconda metà del decennio; Apatow ha incontratoSteve Carell(che interpreta l'idiota collega di Ron, Brick) durante la produzione di questo film, e lo ha invitato a interpretare il ruolo principale nel suo grande debutto alla regia.

Annuncio:

È stato realizzato un sequel diretto su DVD con vari outtakes, concetti di trama inutilizzati e clip del film finale chiamato Svegliati, Ron Borgogna . La trama riguarda una squadra radicale di rapinatori di banche indagata dal team di Action 4. Si riferiscono a se stessi come 'The Alarm Clock', cercando di 'svegliare' San Diego.NotaAnche se non è chiaro a quale fine... anche a loro.Il film di accompagnamento è stato confezionato con l'originale per la sua uscita in DVD.

Otto anni dopo la sua uscita, Ferrell si è presentato nel personaggio Conan suonare un flauto jazz. Ha anche annunciato che stavano finalmente realizzando un sequel. Anchorman 2: La leggenda continua . È stato rilasciato il 18 dicembre 2013, con il cast principale tornato per riprendere i loro ruoli. Insieme al film è uscito il libro Expanded Universe Lasciami scendere al top! ! , un libro di memorie 'scritto da' Borgogna che arricchisce ulteriormente il personaggio e il suo mondo dalla sua infanzia fino a The New '10s. È esattamente bizzarro come pensi.

Da gennaio 2019, Ferrell ha interpretato il personaggio del titolo in Il podcast di Ron Borgogna , attualmente trasmesso in streaming da iHeartRadio Podcast Network. Lo spettacolo ha ricevuto un ordine iniziale di 24 episodi in due stagioni.

UN Kickstarter campagna , Anchorman: Il gioco si è svolto nel 2020.


I seguenti sono basati su tropi reali. Sono stati modificati solo i nomi, i luoghi e i tropi inclusi:

  • A Cappella : Ha un momento esilarante dei ragazzi che cantano un La cappella 'Delizia pomeridiana'.
  • Aerith e Bob: minimizzati. I membri di The Alarm Clock: Kanshasha X, Mouse, Malcolm Y... e Paul.
  • Affettuosa Parodia: Del Notizie d'azione formato che stava appena iniziando a diventare grande negli anni '70.
  • Angrish: DopoBaxter viene buttato giù da un ponte, Ron si riduce a questo dopo aver parlato al telefono con Brian.
  • Mob arrabbiato:Dopo Precision F-Strike in onda di Ron. Si arriva al punto in cui deve essere scortato fuori dai locali da un paio di guardie di sicurezza per la sua sicurezza.
  • Un braccio e una gamba: una delle braccia di Frank Vitchard viene mozzata durante il 'rimbombo' e l'altra viene strappata via da un orso.
  • Anticlimax: Quando lo è Ronriassunto nel team di notizie, tenta drammaticamente di convocare il resto della squadra di notizie di Channel 4 con una conchiglia, solo per rendersi conto in seguito che erano tutti a circa 15 piedi di distanza nello stesso bar mentre giocava a biliardo.
  • Arson, Murder e Jaywalking: Champ minaccia di spaccare la faccia di Wes Mantooth contro il parabrezza di un'auto, quindi portare la madre di Wes fuori per una deliziosa cena a base di pesce e non chiamarla mai più. Persino Ron pensa che questo stia andando troppo oltre.
  • L'artefatto: Quando Veronica deve sostituire Ron quando è stato trattenuto, la sua storia principale è una rapina in banca. Questo si sarebbe legato alla sottotrama Sveglia eliminata che è stata successivamente riutilizzata Svegliati, Ron Borgogna!
    • Inoltre, quando il team di notizie celebra la vittoria degli ascolti all'inizio, una donna a caso è con loro. È apparso anche il suo filmato Svegliati, Ron Borgogna! e aveva consegnato da bere al team di notizie prima del telegiornale.
  • Licenza artistica – Statistiche: Giocato per ridere. 'Il 60% delle volte funziona ogni volta'
  • Atomic F-Bomb: non chiamare mai a voce alta qualcuno che ti ha sabotato una cagna quando ci sono orsi nelle vicinanze.
  • Vendicatori, radunatevi! : 'Team News... ASSEMBLEA!' In realtà sono stati in piedi dietro di lui a giocare a biliardo per tutto il tempo.
  • Basato su una grande grande bugia: l'intertitolo di apertura.
  • Vanta tosta:
    • Ron a Veronica quando si incontrano per la prima volta: Ron: Non so come dirlo, ma... sono una specie di grosso problema. La gente mi conosce. Sono molto importante. Possiedo molti libri rilegati in pelle e il mio appartamento odora di ricco mogano.
    • L'incontro dei News Team a la Storia del lato ovest è un tesoro di questo: Ancora in lingua spagnola: Come stanno , cagne ! Notizie in lingua spagnola è qui. La storia più importante di stasera: le fogne diventano rosse... con il sangue di Borgogna!
    • Completato solo da: Conduttore di notizie pubbliche: NON COSI' VELOCE, INGRATEVI! Il team di notizie pubbliche si sta prendendo una pausa dal suo impegno per prendere a calci in culo. NESSUN COMMERCIALE, NESSUNA MISERICORDIAYYYYYYYYYY!
  • Gli orsi sono cattive notizie: Possono sentire l'odore delle mestruazioni.
  • Barba del dolore: Ron cresce uno dopoviene licenziato.
  • Pulsante Berserk:
    • Insultare i capelli di Ron.
    • Non prendere in giro la madre di Wes, è una santo!
  • Grandi Dannati Eroi: Ci ho giocato. Ron ci prova, fallendo completamente ('Mi pento immediatamente di questa decisione!'), il resto del team giornalistico se la cava abbastanza bene, ma èBaxterchi salva la giornata.
  • Grande 'NO!' :
    • Ron,dopo che il motociclista ha buttato Baxter giù dal ponte. Una delle scene eliminate del DVD ha portato questo fino a Undici.
    • Dopo che Ron è stato licenziato, Veronica ne fa uscire due o tre mentre Ron viene trascinato via.
  • Grande 'ZITTO!': Il leader di una banda di motociclisti dice agli altri al bar di 'STAI zitto' perché Ron Burgundy è in TV.
  • Bonus bilingue:
    • 'Oh, il mio cuore è in fiamme!' significa 'il mio cuore è in fiamme.'
    • Il ristorante in cui vanno le donne è 'Escupimos en su Alimento' (in spagnolo 'sputiamo nel tuo cibo').
  • sanguinante esilarante:Il conduttore di Canale 2 perde entrambe le braccia.
  • Blow That Horn: Ron cerca di convocare il resto della sua squadra di notizie con una conchiglia che ha prodotto da qualche parte, solo per scoprire che in realtà sono stati a sei metri da lui per tutto il tempo.
  • Libreria dell'Autorità: Parodiata. Ron si vanta di possedere 'molti libri rilegati in pelle', ma è ovvio che è un pomposo idiota.
  • Bottled Cool: Sex Panther di Odeon, illegale in nove paesi. È fatto con pezzi di vera pantera, quindi sai che è buono. Il 60% delle volte funziona ogni tempo.Puzza anche come un pannolino usato pieno di cibo indiano, uno stronzo coperto di capelli bruciati e il cazzo di Bigfoot (e in un outtake, l'interno di una gamba finta) - e ha la tendenza a far scattare l'allarme antincendio. Ed è così forte che l'utente deve essere spruzzato con un getto d'acqua per eliminare la puzza.
  • Bretelle di Orthodontic Overkill: Ron e Baxter sono entrambi mostrati mentre dormono con il copricapo all'inizio del film.
  • Rompere il quarto muro: i membri del team di Channel 4 parlano nella telecamera quando si presentano.
  • Scherzo sui mattoni:
    • Quando vediamo Baxter per la prima volta, Ron risponde ad alcuni dei suoi latrati dicendogli che non capisce lo spagnolo e di dirlo in inglese. Più tardi, quando lui e Veronica sono in preda alla passione, lei dice qualcosa in spagnolo, cosa che porta Baxter ad abbaiare all'improvviso.
    • Durante la lotta contro i giornalisti, a uno dei conduttori viene mozzato un braccio, spingendolo a dire 'L'ho fatto non guarda che sta arrivando!'L'altro suo braccio viene strappato via da un orso più avanti nel film, che incontra una risposta di quanto sia dannatamente difficile.
    • Sfortunatamente evitato con lo stesso Brick, dal momento che nessuna delle sue buffonate soddisfa il tropo, il potenziale Just for Pun è completamente sprecato. Avanti veloce di un decennio, però...
  • Avvocato di Bunny-Ears: Brick è un meteorologo estremamente competente... ma altrimenti è completamente fuori a pranzo.
  • Caino e Abele:
    • Lo rivela una scena cancellataRon stesso e Wes Mantoothsono fratellastri. Wes Mantooth: Ti odio Ron Borgogna! Ti odio.
    • Anche accennato nel film vero e proprio quando Ronlo chiama fratello mentre lascia la fossa degli orsi.
  • Il Cameo : Quando le troupe giornalistiche si preparano a riferire sulla nascita del piccolo panda, il giornalista di Los Angeles che ha visto reportage, Ted Nightingale, è il vero conduttore di notizie di Los Angeles .
  • The Cassandra: Paul dice ai suoi seguaci che alcune delle sue richieste sono auto elettriche, Internet e riciclaggio. Il resto del gruppo pensa che sia pazzo.
  • Catchphrase: paralume. Lo slogan caratteristico di Champ è 'Whammy!'
  • La pistola di Cechov: Se è sul teleprompter, Ron lo leggerà. Anche errori di battitura ('Sono Ron Borgogna?'). Tutto e niente.
  • Mastica una gomma da masticare: Questa grande citazione di Veronica. Veronica Corningstone: Perché sono bravo in tre cose: combattere, fregare e leggere le notizie. Ne ho già fatti due oggi, quindi quale sarà l'altro? Eh?
    Ed Harken: Scopare?
  • Masticando lo scenario: ' SONO IN UNA CASSA DI VETRO DI EMOZIONE!!! '
  • Cloudcuckolander: mattone. Non è tutto lì.
  • Cluster F-Bomb: Nella versione integrale, dopo l'esilio di Ron dall'Azione 4.
  • Comicamente manca il punto:
    • Mattone: Mattone: Vorrei estendervi un invito alla festa dei pantaloni.
    • Questo piccolo gioiello: Veronica: Sono bravo in tre cose: combattere, fregare e leggere le notizie. Ne ho già fatto uno oggi, quindi quale sarà l'altro? Eh?
      Ed: [fiduciosamente] Uh... cazzo?
    • Brian non pensa che i preservativi abbiano lo scopo di impedirgli di mettere incinte le donne.
  • Creator Cameo : Adam McKay nei panni di uno dei ragazzi che irriga la Sex Panther da Brian. Judd Apatow appare come il ragazzo che commenta che Sex Panther puzza come 'uno stronzo coperto di capelli bruciati'.
  • Fallimento critico della ricerca:
    • Nell'universo, il breve riassunto di Ron della storia di San Diego. Ron: Scoperta dai tedeschi nel... 1904. La chiamarono 'Sandiaago'. Che, ovviamente, in tedesco significa 'vagina di una balena'.
    • Quando il team di notizie viene informato della loro mancanza di diversità, Ron afferma: Ron: Potrei sbagliarmi su questo, ma credo che la diversità sia una vecchia nave di legno che è stata usata durante l'era della Guerra Civile.
  • The Cuckoolander aveva ragione: l'affermazione di Brick secondo cui i periodi delle donne attirano gli orsi suona come un altro dei suoi commenti bizzarri, ma si rivela importante nel climax.
  • Cue Card: Questo è un punto della trama: Ron fa affidamento interamente sui teleprompter per fare notizia.
  • Cute Approaches Camera: giocato direttamente nell'universo durante il segmento che mostra un simpatico animale della settimana.
  • Notizie di scadenza:Frank Vitchard perde il braccio rimanente a causa di un orso quando riferisce di Ron e Veronica nel recinto degli orsi.
  • Dissonanza di valori deliberati: sebbene li interpreti per una commedia, il film non addolcisce o ignora gli atteggiamenti degli anni '70 nei confronti delle donne.
  • L'ho detto ad alta voce: 'VERONICA CORNINGSTONE E IO ABBIAMO SESSO E SIAMO INNAMORATI!!'
  • Disney Acid Sequence: La sequenza di Pleasure Town: Ron: Aspetto! È l'arcobaleno più glorioso di sempre!
    Veronica: Fammi su di esso!
  • Retribuzione sproporzionata: il motociclista che è stato accidentalmente colpito dal burrito di Ron butta il cane di Ron giù da un ponte .
  • Distratto da My Own Sexy: 'Sembro Buona . [ Colpo ] intendo veramente Buona. [ Colpo ] CIAO A TUTTI! [ Colpo ] VIENI A VEDERE COME STO BELLO!'
  • Il Ditz:
    • Mattone. Mattone: Ho mangiato una lampada di lava. Non era lava.
    • Anche gli altri tre conduttori non sono esattamente gli strumenti più affilati nel capanno, specialmente Champ e Ron. Ma sono ancora più intelligenti di Brick.
  • Dichiarazione d'amore morente: prima che gli orsi li facciano a pezzi, Veronica confessa a Ron del teleprompter.
  • Epic Hail: Subverted, in quanto sono stati nello stesso edificio per tutto il tempo.
  • Anche i cattivi uomini amano le loro mamme: questo piccolo scambio: Tipo di campione: Ti spaccherò la faccia contro il parabrezza di un'auto, e poi porterò tua madre, Dorothy Mantooth, fuori per una bella cena a base di pesce e non chiamarla mai più!
    Wes Mantooth: Dorothy Mantooth è una santo! Tu mi capisci? Dorothy Mantooth è una santo!
    Ron Borgogna: Ehi, lasciamo le madri fuori da questo.
  • Everybody Was Kung-Fu Fighting: ogni anchorman apparentemente tiene le armi sulla propria persona, in ogni momento.
  • Feet-First Introduzione: Sia Ron che Veronica entrano in questo modo.
  • Banda di cinque uomini:
    • L'Eroe: Ron, l'elegante leader del Channel Four News Team, che indossa abiti che fanno sembrare 'Frank Sinatra un vagabondo' e, cosa più importante, fa sembrare belle le notizie. Ammettilo, il resto della squadra è un disastro senza di lui.
    • The Lancer: Brian, il secondo in comando di Ron, e quello a cui tutti si rivolgono per avere una guida se Ron non è nei paraggi.
    • The Big Guy : Champ, un bigotto duro e chiacchierone che è il più grande in termini di dimensioni, nonché giornalista sportivo di squadra.
    • The Chick : Veronica, l'ambiziosa donna simbolica della squadra di notizie.
    • Team Pet: Baxter, il cane di Ron che mostra fedeltà immortale al suo padrone.
  • Ensemble a cinque temperamenti: Ron Burgundy (sanguinoso), Champ Kind (collerico), Veronica Corningstone (malinconico), Brick Tamland (flemmatico), Brian Fantana (leuchina).
  • Bonus fermo immagine:
    • Adam Scott e Jon Hamm sono elencati come scrittori nei titoli di coda in cui Ron e Veronica si insultano a vicenda.
    • Durante la scena del bar in cui Ron riunisce la redazione, possono essere visti giocare a biliardo dietro di lui, sfocati e i loro volti oscurati. Loro davvero erano lì tutto il tempo che è stato.
    • Proprio quando inizia la lotta tra le squadre di notizie a 5 vie, Brian inciampa immediatamente e cade.
  • Splendido vestito d'epoca: Il film è ambientato abbastanza tardi da non fare molta differenza tra le sue mode e quelle di The Present Day al momento della produzione, ma poiché le notizie sono un lavoro intrinsecamente visivo, che soddisfa un pubblico in forte espansione della TV a colori, l'abbigliamento professionale elegante viene fornito con il lavoro, da qui gli abiti e le cravatte a tre pezzi lisci e eleganti del team giornalistico (ma soprattutto di Ron) decorati con (per lo più) vivaci colori d'epoca. (Gli abiti di Veronica non sono necessariamente in tre pezzi, e ovviamente non indossa la cravatta, ma deve anche indossare colori audaci per distinguersi sia in redazione che davanti alla telecamera.) Fuori dal lavoro, c'è anche un sacco di audaci stampe e vortici psichedelici, un residuo della seconda metà degli anni '60.
  • Accidenti!: Garth chiama Ron un 'bocca di cacca' dopo quel Precision F-Strike .
  • Attacco all'inguine:
    • Veronica inchioda Champ dopo che lui ha cercato di palpeggiarla.
    • Ron minaccia di fare questo a Veronica. Ron Borgogna: Ti darò un pugno nell'ovaio. Sì. Colpo dritto, dritto al baby-maker.
  • Outtake esilaranti: include anche un outtake da Smokey e il bandito II , che è stato uno dei primi film a includere outtakes nei titoli di coda.
  • Paranco dal suo stesso petardo:Ron è finito dalla sua stessa dedizione a leggere le notizie esattamente come scritto sul teleprompter. Quando Veronica ne approfitta, le cose vanno all'inferno piuttosto rapidamente.
  • Storia di interesse umano:
    • La storia del panda. La prima nascita di un panda nello zoo di San Diego è Serious Business.
    • Nutty, lo scoiattolo dello sci nautico.
  • Arsenale iperspaziale:
    • Brick riesce a produrre una granata e un tridente durante la rissa del parcheggio. Il primo è paralume. Ron: Brick, dove hai preso una bomba a mano?
      Mattone: Non lo so...
    • Tutta la scena della rissa. Ron tira fuori dalla giacca una vecchia gamba del tavolo (?), un altro ragazzo ha una catena di grosso calibro. Altre ancore hanno spade, asce, cavalli e reti...
  • Umorismo ipocrita: Come Ron èscortato fuori dalla stazione di notizieper un Precision F-Strike in onda: Ron: Non lo sai che non direi mai la parola cazzo? Non lo direi mai, cazzo, mai, mai! Non lo sai che non direi mai cazzo!? CAZZO!
  • Improvvisazione: Molti degli attori, così come Will Ferrell, sono esperti nell'arte dell'improvvisazione e talvolta realizzano fino a 20 diverse versioni di battute di reazione provando la prima cosa che gli è venuta in mente.
  • Ice Queen: Ecco come appare Veronica al team giornalistico, soprattutto dopo che nessuna delle loro anticipazioni ha funzionato; Brian si riferisce persino a lei con il nome del tropo.
  • Palla idiota: mattone. Dice molto dato che ha un QI di 48, ed è ciò che alcune persone tecnicamente chiamerebbero 'ritardato mentale' (che dice mentre versa senza pensare la maionese in un tostapane).
  • In un mondo...: 'C'è stato un tempo, un tempo prima del cavo...'
  • Cambio costume istantaneo: Ron passa da barbuto e arruffato a ben rasato e perfettamente su misura in due secondi, semplicemente infilandosi in un bagno.
  • Lo chiamo 'Mister Happy': Brian Fantana ha un soprannome per il suo pene. Si chiama 'l'Ottagono'. Ha anche nomi per i suoi testicoli. Quello di sinistra è 'James Westfall' e quello di destra 'Dr. Kenneth Noisewater'. E se voi ragazze giocate bene le vostre carte, potreste incontrare l'intera banda.
  • Mi offendo per quell'ultimo! : Ron si infuria solo quando Veronica gli insulta i capelli.
  • It Tastes Like Feet : Sex Panther: 'Puzza come il cazzo di Bigfoot!'
  • Non prenderà mai piede: l'opinione di Ron su Centro sportivo .NotaIn modo divertente, il co-fondatore di DreamWorks Jeffrey Katzenberg ha precedentemente lavorato per la società madre di ESPN, la Disney, come presidente della loro divisione cinematografica, fino a quando non è stato costretto a dimettersi a causa di vari conflitti con il presidente e CEO dell'azienda Michael Eisner e il vicepresidente dell'azienda Roy E. Disney.
    Ron: 'Centro sportivo?' È solo stupido...
  • Jerkass: Wes Mantooth, il rivale di Ron. Ron stesso a volte può essere così.
  • Karma Houdini:
    • L'ancora di notizie pubbliche taglia il braccio dell'ancora di notizie di Channel 2 e ha spinto Veronica in una fossa degli orsi. Non gli succede mai niente.
    • Il motociclista che spinge Baxter giù da un ponte. Non ha mai mostrato di rispondere alla legge per conto suo molto atto illegale.
    • Mattone uccide qualcuno durante la rissa nel parcheggio (anche se Ron suggerisce che potrebbe voler rimanere nascosto per un po' mentre i poliziotti lo stanno cercando).
  • Kent Brockman News: In particolare dopo l'introduzione di Veronica, anche se c'è un momento in cui Brick si riferisce a una parte degli Stati Uniti come 'il Medio Oriente'.
  • Calcia il cane: Proprio da un ponte (sebbene nella versione modificata per la TV fosse Throw the Dog).
  • Ritorno zoppo: 'Oh sì? Bene, stai per essere in... un posto morto.'

    'Ehi. Dove hai preso quei vestiti? Il negozio di articoli da toeletta?'
  • Large Ham: La maggior parte della squadra di notizie, ma tutto ciò che esce dalla bocca di Ron si qualificherebbe.
  • Lascia la fotocamera in esecuzione: esempio nell'universo con lo stesso Ron: Ron: Adoro lo scotch. Scotch-scotch-scotch.
  • La leggenda di X
  • Grave infortunio Sottoreazione:
    • Quando Frank Vitchard si fa mozzare il braccio dal conduttore di Public News: Franco: Oddio! Non l'ho visto arrivare!
    • Dopoquando l'altro braccio viene morso da un orso Franco: Oh, questo è dannatamente ridicolo!
  • Sguardo maschile: L'intero News Team ha il cuore di Veronica. Giusto per portare a casa il punto, circa la metà delle sue prime scene coinvolgono i ragazzi che sgorgano sul suo sedere ben fatto.
  • Mêlée à Trois: la rissa tra le cinque diverse squadre di notizie.
  • Sig.ra Fanservice: Veronica. Il che porta a So Beautiful It's a Curse, per lei.
  • Mio Dio, cosa ho fatto? : Veronica dopo il suo atto di sabotaggiofinisce con Ron che giura in diretta televisiva.
  • Grembiule nudo: Veronica ne indossa uno nella fantasia di Ron.
  • Narratore: il conduttore della vita reale Bill Curtis fa la narrazione di apertura e chiusura. La maggior parte delle persone lo conosce dalla narrazione di un programma poliziesco di A&E ('i fratelli Menendez...'), ma per chiunque sia cresciuto guardandolo su CBS 2-WBBM a Chicago, questo è stato un piacere speciale.
  • Mai fidarsi di un trailer: Una buona parte delle scene dei trailer è stata completamente omessa dal montaggio finale del film. Queste scene includono:
    • Borgogna prende una pallottola per Veronica
    • Una ripresa successiva di lui e lei che emergono da un furgone televisivo davanti a una folla esultante con la Borgogna che mostra visibilmente una ferita fasciata.
    • La battuta in cui Ron chiede a Garth del suo divorzio durante una festa
    • Ron entra in uno schedario e cade
    • Dialogo alternativo quando Ron chiede a Veronica qual è il suo sogno
    • Veronica e Ron si affrontano sul tavolo della sala conferenze, crollando (con Ron che grida 'Facciamo un bambino!')
    • Ron che ammira il proprio cartellone pubblicitario
  • Telefonata di Newhart: Ed Harken ha una coppia riguardo agli imbrogli di suo figlio.
  • Cameo del giornalista: a parte Bill Kurtis come narratore, quando la folla si sta radunando allo zoo, si vede brevemente un conduttore di notizie di Los Angeles, interpretato dall'attuale conduttore di notizie di Los Angeles Kent Shocknek.
  • Bel lavoro a risolverlo, cattivo! : Se non fosse per le azioni del Public News Anchor,Ron Burgundy non sarebbe stato riassunto da Channel 4.
  • Incidente con la pasta:
    • «Metti giù la pistola e lascia andare la banda. Lo giocheremo come uno scherzo.'
    • Inoltre, nei titoli di coda, Ron chiede perché la partita di golf di beneficenza di Brick non verrà ripetuta. Brick dice: 'Troppe persone sono morte l'anno scorso'. Essere frase chiave Troppi , come se ci fosse un numero accettabile di morti per una partita di golf. (Poi inizia Steve CarrellCadavere.)
    • Mentre Brian è impegnato a farsi lavare via la colonia di Sex Panther, uno degli uomini che lo pulisce commenta che la loro situazione attuale è 'peggiore della volta che il procione è entrato nella fotocopiatrice'.
  • Nessuna celebrità è stata danneggiata: molti dei personaggi sono basati su veri giornalisti di San Diego che erano ben noti alla gente del posto negli anni '70.
    • A quanto pare, i produttori hanno basato Ron in parte , un famoso anchorman di Detroit, quando lo hanno visto in un documentario in cui raccontava come fosse 'un vero maiale maschilista' durante il suo periodo degli anni '70 a Filadelfia. Logicamente quindi, Veronica è probabilmente parzialmente basata sul famigerato , che a quel punto ha collaborato con Crim (sebbene Veronica non si sia mai drogata ed è morta in un incidente d'auto).
    • Nel frattempo, almeno in apparenza, Ron è un perfetto Expy del conduttore di lunga data di San Diego Paul Bloom ( ). A differenza di Ron, tuttavia, Paul Bloom è noto in tutta la comunità per la sua promozione disinteressata di cause caritatevoli (in particolare i disoccupati e i senzatetto).
    • E Wes Mantooth è apparentemente basato su Peter Mansbridge, l'ancora della CBC La nazionale .
  • Solo uomo sano di mente: a parte la sua passione per le colonie orribili, Brian Fantana è di gran lunga il più normale e sano di mente del team di Channel Four News. Esilarante, Ron è questo per Brian quando ha i suoi momenti.
  • Profumazione: l'acqua di colonia di Brian 'Sex Panther', che contiene frammenti di vera pantera. Puzza come il cazzo di Bigfoot e dopo che l'intero ufficio è stato evacuato, Brian deve essere spruzzato con una manichetta antincendio.
  • Storia politicamente corretta: notevolmente evitata. Sebbene la maggior parte del kitsch in stile anni '70 sia giocato per ridere, tutti i personaggi maschili sono molto casualmente sessisti e diversi personaggi lasciano cadere l'occasionale osservazione omofobica. I personaggi sono anche sorprendentemente sprezzanti riguardo ai rifiuti, lasciando cadere spesso spazzatura o cibo incompiuto per strada senza pensarci due volte.
  • Porn Stache: Diversi (ce ne sono due solo nel poster). Ben Stiller, per esempio. Inoltre, Danny Trejo.
  • Presente passato: le riprese aeree del centro di San Diego presentano in primo piano edifici come Petco Park e One America Plaza, che sono stati costruiti solo decenni dopo l'anno in cui è ambientato il film.
  • Punteggiato! Per! Enfasi! : Dopo che Veronica ha insultato l'acconciatura di Ron in redazione: Ron: Cosa hai detto!?
    Veronica: Ho detto... 'I tuoi capelli. Sembra. Stupido.'
  • Reality Ensues : giocato per le risate (come tutto il resto in questo film) dopo la scena di combattimento assurdamente esagerata tra le squadre di notizie. Ron: Ragazzo... che si è intensificato rapidamente. Voglio dire, è davvero sfuggito di mano in fretta.
    Campione: Ha fatto un salto di qualità.
    Ron: Lo ha fatto, vero?
    Mattone: Sì. Ho pugnalato un uomo al cuore.
    Ron: L'ho visto! Brick ha ucciso un ragazzo! Hai lanciato un tridente?
    Mattone: Sì! C'erano cavalli e un uomo in fiamme, e io ho ucciso un tizio con un tridente.
    Ron: Brick, volevo parlarti di questo. Dovresti trovarti una casa sicura o un parente nelle vicinanze. Stai in silenzio per un po', perché probabilmente sei ricercato per omicidio.
  • Redemption Equals Death: giocato alla fine con Wes Mantooth; dopo Ronsalva Veronica dalla fossa degli orsi, riguadagnandosi il suo buon nome. Wes pensa di spingere Ron da una scala nella fossa, ma decide di non farlo.
  • Roger Rabbit Effect: La sequenza di 'Pleasure Town' è un'inversione, con i personaggi dal vivo sovrapposti a un'opera a cartoni animati piuttosto che viceversa.
  • Roman à Clef: Parodiato nel falso disclaimer all'inizio: Quanto segue si basa su eventi reali. Sono stati modificati solo i nomi, i luoghi e gli eventi.
  • Regola del divertente: tutte le altre preoccupazioni - trama, personaggio, accuratezza del periodo, logica interna e coerenza - sono seconde.
  • Affari seri: la concorrenza tra le squadre di notizie locali è aumentata fino a Undici.
  • Scenery Porn: girato in esterni a San Diego. Le inquadrature ampie fanno effettivamente uso di filmati d'archivio d'epoca!
  • Le scorciatoie fanno lunghi ritardi: le squadre di notizie escono per comprare nuovi abiti. Una scorciatoia da Brick e si ritrovano in una battaglia reale del team di notizie con tutte le altre stazioni.
  • Gridare
    • Burgundy termina la sua esibizione di flauto jazz con il riff di flauto di Aqualung dei Jethro Tull. Suona persino il titolo della canzone, come fa Ian Anderson nell'originale.
    • I due incontri tra i telegiornali si fanno sentire Storia del lato ovest . Insieme a Spartaco , Gang di New York e Pianeta delle scimmie gettato per buona misura.
  • Frase di firma:
    • Quello di Ron è 'Rimani di classe, San Diego',che diventa 'Rimani di classe, pianeta Terra' quando alla fine lui e Verona si uniscono a una rete di notizie globale.
    • Veronica ha 'Grazie per essere passata, San Diego'.
  • Piccolo nome, grande ego: Ron, nel più ampio schema delle cose.
  • Parla fluentemente animale: Ron, a quanto pare, può capire i latrati di Baxter ma non se parla spagnolo. O lo spagnolo in generale, davvero. O qualsiasi cosa lui pensi sia spagnolo, come un semplice inglese parlato con un leggero accento ispanico. Nel culmine,Baxter dialoga con un orso.
  • Successore spirituale: alle commedie classiche di Mel Brooks, data l'ambientazione temporale del film negli anni '70, il suo umorismo senza senso e slapstick e, in un certo senso, il Stunt Casting di attori che meno ci si aspetta di essere in un film come questo (per esempio il cameo di Tim Robbins in questo film equivale a Brooks che sceglie il rispettato Gene Hackman come un cieco in Il giovane Frankenstein ). Questo film è un 'E se? Mel Brooks ha realizzato una commedia che era una satira sui notiziari negli anni '70.'NotaWill Ferrell, che interpreta Ron Burgundy, sarebbe poi apparso nel remake musicale del 2005 di Brooks' I produttori , un anno dopo aver recitato in questo film.
  • Il pungiglione: C'è un'altra scena dopo i titoli di coda con l'Anchor Team che cammina mentre Ron parla di dove saranno tra anni.
  • Prendi quello! : Durante 'Dove sono adesso?' Nell'epilogo, il narratore afferma che Brick Tamland è diventato 'uno dei massimi consiglieri politici della Casa Bianca di Bush'.
  • Questo mi fa sentire arrabbiato: Ron urla ripetutamente quale emozione sta provando, con grande enfasi.
  • Questo è per l'enfasi, cagna! : 'Come state puttane!'
  • Scioglilingua: Parodiato. Ron si prepara per una trasmissione praticando esempi comuni come 'come ora mucca marrone' e 'New York unica', prima di passare a frasi semplici ('L'incendiario ha piedi dalla forma strana'; 'La torcia umana è stata negata un prestito bancario') e alla fine solo urlando.
  • Armadio trasparente:
    • Tipo di campione: Tipo di campione: Mi manca il tuo profumo, Ron, il tuo muschio...
    • Successivamente è stato licenziato dal suo lavoro di commentatore della NFL per aver molestato sessualmente Terry Bradshaw.
  • La verità in televisione:
    • I telegiornali locali di San Diego adorano una bella storia di baby panda. Aiuta il realismo che lo zoo di San Diego è uno dei pochi zoo al di fuori della Cina che ospita panda giganti.
    • Il livello di molestie subite da Veronica non era raro negli anni '70. Ragazzi che ci provano senza sosta, Champ che cerca di palparle il seno, dovendo lavorare di più e mettersi alla prova perché era una donna; si, è successo. Non solo era un luogo comune, non era visto come un comportamento inappropriato e non veniva punito; la maggior parte delle donne non aveva altra scelta che sopportare quel trattamento o lasciare il posto di lavoro. Non c'era alcuna garanzia che non sarebbero stati trattati peggio nemmeno in un altro ambiente di lavoro.
  • Eufemismo insolito: tutti nel film. Ron: Cavalieri di Colombo, che male!
  • Insulti di Volley:
    • Ron e Veronica in redazione prima che diventi fisico. Ron: Sei una puttana pirata puzzolente.
      Veronica: Sembri un mirtillo!
      Ron: Perché non torni a casa tua a Whore Island?!
      Veronica: Beh, tu... hai i capelli brutti.
    • In precedenza, si scambiano commenti quando finiscono di trasmettere per la giornata. Per fortuna, i titoli di coda hanno iniziato a girare, quindi gli spettatori a casa non hanno idea di cosa stanno dicendo. L'audio è stato tagliato sulla musica del tema ed entrambi sembrano impegnati in chiacchiere gioviali mentre scorrono i titoli di coda. Ron: Hai una bocca sporca e da puttana.
      Veronica: Hai delle tette da uomo.
      Ron: Ti darò un pugno nell'ovaio. Proprio nella baby maker.
      Veronica: Il flauto jazz è per i ragazzini delle fate.
  • 'Dove sono adesso?' Epilogo:
    • Tipo campioneha continuato a diventare un commentatore per la NFL; ma è stato successivamente licenziato dopo essere stato accusato di molestie sessuali da Terry Bradshaw.
    • Brian Fantataha continuato ad avere un grande successo come conduttore del reality show televisivo di successo Isola dei rapporti sulla rete FOX.
    • Mattone Tamlandè sposato, ha 11 figli ed è uno dei massimi consiglieri politici della Casa Bianca di Bush.
    • Ron Borgognae Veronica Corningstone non rimase a lungo a San Diego; Bill Kurtis li scelse come suo sostituto e divennero il primo team di notizie di rete di genere misto; e lo fanno ancora oggi.
  • Chi chiama il loro bambino 'Amico'? : All'inizio del film, mentre Ron si prepara per il telegiornale, chiede il nome di un lavoratore invisibile. Si chiama Lanolin e la risposta sconcertata di Ron? Ron: Lanolina? L-l-lanolina, tipo, come la lana di pecora?
    • C'è da chiedersi che cosa fossero i genitori del povero Brick quando gli hanno dato il nome.
  • World of Ham: Sarebbe più facile elencare le battute che non sono hammy.
  • La peggiore notizia di sempre: Ogni la stazione di notizie di San Diego segue la nascita di un cucciolo di panda 24 ore su 24, ma a quanto pare ignora le gesta del figlio di Ed Harkin, Chris; che includono sparare un arco e una freccia contro una folla e prendere in ostaggio una banda musicale con una pistola.
    • Non sorprende che Harkin non abbia scelto di coprire quella storia.
  • Degno avversario: Anche se Wes Mantooth odia assolutamente Ron,lo rispetta ancora di più, motivo per cui gli evita di ricadere nella fossa degli orsi. A quel punto si gira verso la sua macchina fotografica e dice: Noi s: Oggi si scrive redenzione, R-O-N. (gocce microfono, si allontana mormorando 'Cazzo')
  • Lascerei una ragazza:
    • Dopo i summenzionati Volleying Insults, Ron non è al di sopra di lanciare Veronica su un tavolo.
    • Fortunatamente per Veronica, combattere è una delle tre cose in cui è brava. Insieme a scopare e leggere le notizie.
  • Esplosione di nome sbagliato: La sua notte di sesso con Ron ha Veronica che lo chiama Julio; il resto del suo orgasmo è in spagnolo, quindi Ron non ci presta attenzione.
  • 'SÌ!' Portata : Ron: C'è solo una cosa che un uomo può fare quando soffre di un funk spirituale ed esistenziale.
    Brian: Vai allo zoo, butta giù le scimmie?
    Ron: No... compra abiti nuovi.
  • Yet Another Baby Panda: Veronica è frustrata perché queste storie sono tutto ciò che sta ricevendo. Ironia della sorte, diverse storie che normalmente sarebbero relegate a questo (filmato di uno scoiattolo di sci nautico e la nascita di un vero panda) sono considerate grandi notizie.
  • Tua madre: usata da Champ per premere il pulsante Berserk di Wes. Campione: Poi porto tua madre, Dorothy Mantooth, fuori per una bella cena a base di pesce e non la chiamo mai più!

Tropi dentro Svegliati, Ron Borgogna :

  • Catchphrase: Champ ne prova uno nuovo con 'Garbanzo!', ma tutti gli chiedono di rimanere con la sua frase precedente.
  • Cue Card: Ron è costretto a consegnare un messaggio in TV da The Alarm Clock senza segnalibro o un teleprompter, ed è ridotto a sputare pura insalata di parole. Non riesce nemmeno a ricordare il proprio nome.
  • Fai male, giusto: La scena della rapina in banca, in cui il cassiere prende in giro la Sveglia per l'incoerenza del messaggio che stanno cercando di inviare, convince Hauser ad ammettere di essere un pacifista, e poi loda Malcolm per essere stato davvero un po' intimidatorio. Finisce per dargli dei soldi mentre dice agli altri tre di batterli.
  • Elephant in the Living Room: Champ dichiara il suo amore per Ron mentre il team di notizie è in macchina. Ne consegue un imbarazzo estremo mentre Ron e Brian si concentrano molto difficile sull'ignorarlo.
  • Sono un umanitario: un bavaglio prolungato coinvolge il gruppo che pensa di essersi perso nella natura selvaggia e che dovrà ricorrere a mangiarsi a vicenda. Il campione arriva molto vicino a colpire Brian in testa con un sasso prima che Brick annunci di aver visto l'osservatorio, spingendo tutti a lasciarlo cadere immediatamente e continuare come se nulla fosse.
  • Non prenderà mai piede: il 'manifesto' della sveglia.
    Maya Rodolfo: Auto elettrica ? Amico, sei fatto in questo momento?
  • Prendi quello! : L'epilogo afferma che Brick era l'amministratore delegato di Halliburton.
  • Terroristi senza motivo: il gruppo terroristico Alarm Clock vuole 'svegliare' San Diego. Non hanno idea di cosa diavolo significhi e passano molto tempo a discutere se aggiungere o meno ulteriori richieste.
  • Terroristi occidentali: Il gruppo 'Alarm Clock' è solo un gruppo di californiani davvero stupidi che hanno accesso a pistole e bombe e non hanno la minima idea di cosa vogliono ottenere con loro oltre al vago desiderio di 'svegliare' la città.

Articoli Interessanti