Principale Film Film / Congo

Film / Congo

  • Film Congo

img/film/14/film-congo.jpg 'In cui si Voi sono le specie in via di estinzione.'Slogan del poster Annuncio:

Congo è un film d'azione/avventura del 1995 (con una leggera vena comica) basato sull'omonimo romanzo scritto da Michael Crichton (di Jurassic Park fama).

Una spedizione nel Congo titolare da parte della società di telecomunicazioni Travi-Com per sviluppare un'arma laser finisce in un disastro quando il gruppo viene ucciso da una minaccia invisibile. La dottoressa Karen Ross ( Laura Linney ), che era la fidanzata di uno dei membri del gruppo, viene inviata dal suo capo, RB Travis ( Joe Don Baker ) per indagare sull'incidente e recuperare l'arma.

Nel frattempo, il dottor Peter Elliott (Dylan Walsh), un primatologo, ha inventato un dispositivo che traduce il linguaggio dei segni in un inglese udibile, e così facendo ha dato al suo gorilla domestico, Amy, la capacità di parlare (è doppiata da Shayna Fox ). Amy ha avuto incubi, quindi Peter decide di riportarla al suo luogo di nascita in Congo. All'inizio non riesce a trovare finanziamenti, ma poi il filantropo rumeno Herkermer Homolka ( Tim Curry ) glielo concede. Viene rivelato che Herkermer ha un secondo fine; per ritrovare la mitica città perduta di Zinj, che si dice contenga un'ampia miniera di diamanti. Peter, Amy, Herkermer e l'amico di Peter, Richard (Grant Heslov), si incontrano con Karen e si dirigono verso l'Africa. Una volta lì, incontrano la loro guida, il capitano Munro Kelly ( Ernie Hudson ), e si imbarcano nella spedizione.

Annuncio:

Lungo la strada, incontrano soldati dello Zaire, ippopotami e infine la stessa città di Zinj, sorvegliata da un branco di gorilla assassini responsabili della sua inafferrabilità e del massacro della spedizione iniziale.

Da non confondere con il film del 1932 Kongo . Per le due nazioni spesso chiamate Il Congo, vedi Repubblica Democratica del Congo e Repubblica del Congo .


Tropes il film segue:

  • Action Girl: Karen Ross prende a calci in culo nel film. Nel romanzo è una regina di ghiaccio che diventa eccessivamente concentrata sul suo obiettivo e fa esplodere inavvertitamente il vulcano.
  • Action Survivor: Il dottor Elliot è l'unico membro della spedizione sopravvissuto per tutto il film che non ha assolutamente idea di come combattere (e quando mette le mani su un Uzi, ha bisogno di aiuto per eliminare un ingorgo).
  • Adattato:
    • L'intera sottotrama riguardante la spedizione del gruppo aziendale The Rival e come la loro Guerra Fredda con Travi-Com ( Earth Resource Technology Services nel romanzo) ostacola la spedizione. L'aereo che viene abbattuto dal cielo alla fine del secondo atto diventa invece quello di una terza spedizione Travi-Com, che consolida lo status di Travis' Jerkass In Sheep's Clothing.
    Karen: Che spreco di vite!
      Annuncio:
    • Sebbene si faccia riferimento al conflitto del governo con i Kigani, i personaggi principali non li incontrano mai nel film.
  • Adattamento Spiegazione Extrication : Nel libro, l'eruzione vulcanica è stata innescata quando Ross ha fatto esplodere una carica di dinamite. Nel film, l'eruzione è una coincidenza forzata.
  • Eroismo adattativo:
    • Ross. Nel libro, è un dirigente aziendale corrotto di Jerkass che mette i profitti della sua azienda al di sopra delle persone, ricatta Munro facendogli lavorare per lei e lancia una carica esplosiva nel suo tentativo di iniziare a estrarre i diamanti che finisce per innescare l'ultima eruzione vulcanica nonostante sia stata avvertita. Un profilo psicologico aziendale in realtà teorizza che diventa più sociopatica più si avvicina a un obiettivo. Il film trasferisce tali qualità a Travis e Homolka (entrambi assenti dal libro) e le dà la motivazione completamente diversa e umana di trovare il suo fidanzato scomparso. Non le piacciono anche le persone con la stessa personalità che aveva nel libro, come apprende Travis quando la spinge troppo oltre alla fine del film.
    • Nel libro, le persone sull'aereo precipitato sono una spedizione di una compagnia rivale che cerca anche di assumere Munro e 'rapire' Amy nel tentativo di ritardarli a un certo punto. Nel film, l'aereo viene inviato da Travicom per supportare i personaggi principali dopo che il loro sistema di comunicazione è stato distrutto.
    • In un modo insolito, il fidanzato di Ross. Sebbene non abbia un fidanzato nel libro, ha una relazione tipo Dating Catwoman con un membro della spedizione della compagnia rivale. Nel film, sia Ross che il suo partner lavorano per la stessa compagnia.
  • Malvagità adattativa:
    • Nel libro, Travis è una figura ragionevole e autoritaria, opportunamente paranoica perché lo spionaggio aziendale e il sabotaggio sono una parte normale degli affari. Anche se non è al di sopra di usare metodi subdoli, la concorrenza non esita a usarli. Nel film, è un idiota bellicoso che è troppo disposto a gettare qualcuno in pasto ai lupi per far prosperare la sua compagnia (inclusa suo figlio ).
    • I gorilla assassini. Nel libro, le stesse proprietà per cui l'azienda vuole che i diamanti li abbiano resi inutili per i costruttori di Zinj e hanno abbandonato il sito quando le altre gemme che volevano erano esaurite, lasciando i loro gorilla guardiani a diventare selvaggi. Nel film, è implicito che i gorilla guardiani siano diventati così zelanti nel proteggere i diamanti da uccidere i loro padroni umani.
  • Modifica del nome dell'adattamento:
    • Munro... una specie di. Nel romanzo, è un mercenario indiano-britannico di nome Charles Munro. Nel film, è un mercenario nero di nome Munro Kelly. Tuttavia, entrambe le versioni si riferiscono a lui semplicemente come 'Munro' dopo la sua introduzione iniziale.
    • Mega-Corp Earth Resource Technology Services diventa 'Travi-Com' nel film. Giustificato in quanto ERTS nel romanzo è un'organizzazione mineraria ed esplorativa che cerca risorse per altre attività mentre Travi-com nel film è una società di comunicazioni.
  • Wimp adattativo: il dottor Elliot potrebbe essere The Worm Guy nel libro, ma ha avuto diverse scene in cui brilla come un topo di biblioteca tosto (incluso il tentativo di catturare un gorilla vivo con solo Amy per chiedere aiuto in modo che la spedizione potesse trovare un modo per mantenere dall'uccidere tutti e far saltare alcuni cannibali da soli con una mitragliatrice prima di avere la reazione standard Mio Dio, cosa ho fatto?). La versione cinematografica di Elliot non ha molti momenti ed è piuttosto inutile con una pistola.
  • Acropoli antica avanzata: Zinj, anche se solo nel senso di 'civiltà perduta'; non ci sono prove di Ragnarök.
  • Il presunto esperto: Da quel poco che abbiamo sentito da lui, Robertson Reynolds (l'uomo che Elliot aveva originariamente assunto per guidare la sua spedizione) era uno di questi (almeno nel tipo 'la trama è troppo estrema per il suo livello di competenza') : Dott. Peter Elliot: Mi scusi, abbiamo già assunto una guida: Robertson... Eddie Pancia: Robertson Reynolds, sì, l'ho licenziato. Dott. Peter Elliot: Tu cosa? Eddie Pancia: Robertson Reynolds è un osservatore di uccelli. Dott. Peter Elliot: io assunto Robertson Reynolds! Eddie Pancia: Tu vorresti! Hai idea di cosa sta succedendo in Congo a partire dal programma radiofonico di stamattina? I Kigani ce l'hanno avuto con lo Zaire, e stanno mangiando le persone. Se entri con Robertson Reynolds, uscirai dal movimento intestinale di qualcuno.
  • Polacco per gemme tutto naturale: i diamanti delle miniere.
  • Tutti i miti sono veri: cosa c'è dietro l'ossessione di Homolka di scoprire le miniere di re Salomone. Homolka: «Quindi è per questo che i diamanti di Solomon non sono mai stati trovati. Il mito della scimmia assassina è vero!'
  • Ippopotami arrabbiati e arrabbiati: l'equipaggio viene attaccato di notte da un gruppo di ippopotami.
  • E mostratelo a voi:Povero, povero Riccardo
  • Anti-aria: fortunatamente i missili a ricerca di calore hanno problemi a bloccarsi su un aeroplano a elica. Ross e Munro li deviano con le pistole lanciarazzi (fortunatamente i missili vengono lanciati dallo stesso lato della porta di carico dell'aereo).
  • Simbolo dell'arco: l'occhio aperto. È il simbolo di Zinj e Homolka crede che Amy abbia visto la città dopo aver trovato lo stesso occhio nelle sue foto.
  • Arc Words: 'Ti stiamo guardando', il significato di quell'occhio.
  • Licenza artistica – Geologia: la scena del vulcano aveva molti peccati geologici (diamanti nel basalto, ecc.), ma spesso viene criticata per una parte che era effettivamente accurata; la velocità del flusso. Il Congo è l'unico posto al mondo in cui la lava può effettivamente muoversi a velocità autostradale grazie alla sua consistenza (pensa a un bagno di fango, solo che ti scioglierebbe il viso invece di pulire i pori).
  • Fai una domanda stupida... : 'Perché stanno mettendo i paracadute?' / 'Capiscilo!'
  • Finché suona straniero: Herkemer Homolka lo è Così non un nome rumeno. Homolka è un cognome ceco e Herkemer è stato adattato da Herkimer, un tipo di diamante falso che prende il nome da una contea dello Stato di New York che a sua volta prende il nome da un generale di brigata tedesco-americano della Rivoluzione americana.
  • Fantastico, ma poco pratico: invertito con il condizionatore d'aria portatile per ogni tenda. Munro si aiuta avidamente a uno. Qualsiasi sciocco può essere a disagio, come si suol dire.
  • Topo di biblioteca tosto: il dottor Ross è uno scienziato delle comunicazioni, ma anche un ex agente della CIA.
  • Berserk Button: Karen Ross sta andando in Congo per trovare Charlie e la sua squadra. Lei è molto infelice quando si rende conto che il suo capo aveva un secondo fine...
  • GGG: Il laser sperimentale Travi-Com che Charlie ha portato con sé nella sua spedizione svolge questo compito al culmine, con Ross che lo usa per aprire letteralmente un percorso attraverso i gorilla assassini verso la libertà e in seguito per spazzare via il satellite da cui dipende Travi-Com funzionare. (Travis veramente non avrebbe dovuto comportarsi da cretino in un momento in cui era ancora emotiva...)
  • Big Damn Heroes: Amy appare giusto in tempo per impedire a Elliot di essere ucciso dai gorilla.
  • Grande 'OMG!': L'esclamazione predefinita di Richard ogni volta che accade qualcosa di brutto.
  • Il tizio nero muore per primo: evitato. Il primo membro nominato della spedizione a morire èRichard. Munro sopravvive e Kahega arriva quasi alla fine.
  • Bugie evidenti: Munro sta parlando dell'ultima spedizione di Homolka per trovare Zinj. Munro: 'Tre membri del suo safari sono morti per l'esposizione. Il quarto è stato sparato da (guarda Homolka) non sappiamo chi.' Homolka: 'È stato un suicidio spaventoso!'
  • Caricatori senza fondo: evitati quando Elliot esaurisce le munizioni per un Uzi e non sa come ricaricare.
  • Border Crossing: Il confine è chiuso, quindi provano a sorvolarlo. Il che non è facile quando hai unità dell'esercito che sparano missili a ricerca di calore sul tuo aereo.
  • Bulungi: Congo Repubblica Democratica del Congo e la Repubblica Centrafricana sono paesi reali, ma la loro rappresentazione si presta principalmente a questo tropo.
  • Butt-Monkey: Homolka — tutti quelli che lo hanno incontrato prima lo trattano con disprezzo.
  • Calling Me a Logarithm: Richard paragona il suo interrogatorio da parte dei soldati dello Zaire a un Kafka Komedy, e questo si traduce in uno dei soldati che lo interroga su chi sia Kafka ancora più duramente del resto delle domande fatte prima .
  • Canon Straniero: appaiono alcuni personaggi che non erano nel romanzo:
    • Bruce Campbell interpreta Charlie, ex fidanzato di Karen Ross e leader della prima spedizione condannata. In particolare, l'aggiunta di questo personaggio cambia completamente la motivazione di Karen per guidare la seconda spedizione: nel romanzo, è una grande giocatrice di Corporate Warfare quanto Travis e altrettanto desiderosa di trovare i diamanti; nel film, afferma esplicitamente che la missione è trovare Charlie e gli altri membri del team scomparsi. Anche se si può sostenere che Charlie abbia una controparte molto ampia nel libro: Karen ha una relazione a intermittenza con un membro di un rivale spedizione, che muore nell'incidente aereo.
    • Entrambi i personaggi principali di Butt-Monkey e/o Plucky Comic Relief, Herkermer Homolka e l'assistente del dottor Elliot, Richard, non compaiono nel romanzo. Homolka è menzionato nel romanzo, ma non ne deriva nulla (quindi nel suo caso sarebbe un Asceso Extra).
  • Capitan Ovvio: durante la dimostrazione di Elliot, una donna prende in giro suo marito per aver sottolineato l'ovvio mentre lui è tutto 'ooh' e 'ahh'. Il marito non apprezza l'insulto.
  • Cat Scare: Dopo aver incontrato il primo gorilla assassino, la squadra viene spaventata da Amy che si lancia verso di loro.
  • La pistola di Cechov: la mongolfiera di cui Karen insiste di non aver bisogno. Anche il laser sperimentale che la spedizione di Charles ha portato con sé.
  • Il vulcano di Cechov: Nel romanzo i protagonisti fanno effettivamente esplodere il vulcano quando fanno esplodere una serie di cariche esplosive che generano uno shock risonante. Nel film, Charlie menziona il terreno tremante a causa del vulcano. Poi, alla fine del climax, erutta naturalmente.
  • Tana crollata: La città di Zinj è completamente demolita dal vulcano che si sta espellendo.
  • Coincidenza forzata: la città di Zinj è stata costruita, abitata e abbandonata per secoli senza che il vulcano eruttasse abbastanza lava da distruggerla. Ma nel momento in cui viene visitato dai personaggi principali, succede (almeno nel libro, è un po' più giustificato dalle azioni del personaggio nello scatenare la dinamite).
  • Convection Schmonvection: nel climax, i gorilla devono effettivamente saltare nella lava per iniziare a bruciare, e la squadra corre intorno a vari pozzi di lava senza alcun segno di calore estremo (come la vegetazione in fiamme).
  • Guerra corporativa: nel romanzo le corporazioni sono coinvolte in conflitti di basso profilo del tipo della Guerra Fredda, tra cui spionaggio e sabotaggio.
  • Dirigente aziendale corrotto: Travis è una versione molto mite, più di un capo cattivo egocentrico.
  • Interruzione delle linee telefoniche: Amy va a sbattere contro il telefono satellitare del dottor Ross. Questo è ciò che fa sì che Travis invii un'altra spedizione, pensando che anche la spedizione di Karen sia stata tesa un'imboscata.
  • L'Africa più oscura
  • Morte per adattamento: Kahega, che era un personaggio molto più importante nel libro, e il sopravvissuto della prima spedizione che gli eroi trovano in un villaggio tribale.
  • Morte per materialismo: Homolka sta cercando diamanti quando si trova improvvisamente di fronte a un gorilla assassino.
  • Morte per ricetrasmettitore: l'inizio con i gorilla assassini.
  • Presentazione della decapitazione: alla prima vera apparizione del gorilla grigio, lancia la testa di un uomo che ha appena ucciso ai protagonisti.
  • Arma a energia: il laser non ha rinculo, viaggia immediatamente in un raggio costante e dritto e produce quantità letali di calore e potenza di taglio. Tuttavia, include un raggio visibile, sembra cauterizzare le ferite ed è alimentato da un diamante non lavorato che è stato scheggiato da una roccia letteralmente pochi secondi prima. Quindi praticamente tutte le parti interessanti senza il fastidio o il sangue travolgente. Il film aggiorna anche il W.E.I.R.D. pacchetto difensivo perimetrale da una recinzione elettrificata portatile a una rete di laser incrociati.
  • Il nemico ti mangia il pranzo: invertito Capitan Wanta: 'STOP A MANGIARE LA MIA TORTA AL SESAMO!'
  • Tutti hanno degli standard: Karen potrebbe aver rotto con Charles, ma come apprenderà verso la fine,lei si preoccupa più di lui di quanto non faccia suo padre Travis.
  • Motivi per gli occhi: in tutta la città perduta di Zinj.
  • Eye Scream: Charlie sta chiamando il suo amico quando qualcosa gli rimbalza sul petto. Pensando che il suo amico l'abbia lanciato, Charlie lo raccoglie e si rende conto che sta tenendo un bulbo oculare mozzato.
  • Face Palm: la reazione di sottofondo di Homolka dopo aver sentito che Munro Kelly sarà la loro guida.
  • Andato orribilmente bene: gli Zinjian allevavano gorilla per proteggere le loro miniere di diamanti dagli altri umani. I gorilla guardiani hanno implicitamente preso il lavoro un po' troppo sul serio e hanno ucciso Tutto umani, compresi i loro addestratori.
  • Great White Hunter: Un po' diretto nel romanzo, anche se in realtà Munro Kelly è più un tipo mercenario assoldato, e anche mezzo indiano. Il tropo vero e proprio è falsificato nel film. Munro: Sono il tuo grande cacciatore bianco per questo viaggio, anche se sono nero.
  • Hollywood Skydiving: La sequenza del paracadute. Almeno tre membri del team - Peter, Richard e Herkemer - non si sono mai lanciati con il paracadute prima e non ricevono istruzioni prima di saltare. Munro sta saltando con Amy legata a lui. E l'aereo sta prendendo il fuoco della contraerea. Naturalmente, nessuno viene ferito durante l'atterraggio tranne Munro, che si è procurato dei piccoli graffi quando Amy si è svegliata a metà del salto.
  • Ti bacio la mano: quando la dottoressa Karen Ross tende la mano per una stretta di mano, il capitano Wanta se la porta alle labbra, solo per farla ritirare.
  • Sono un dottore, non un segnaposto: il dottor Ross sta cercando di comprare un posto nella spedizione del dottor Elliot e gli dice di nominare il suo prezzo. Ribatte: 'Non sono una libbra di zucchero, sono un primatologo!'
  • Ho bisogno di un drink dannato Amy: Amy... vuoi... drink a goccia verde. Ross: Stai servendo a quella scimmia un martini? Elliott: Lei ne ha permesso uno; la calmerà.
  • Voglio il mio jetpack: ci sono guanti che possono firmare, ma lo sono .
  • Ti ho avvertito: prima di partire per l'Africa per cercare il suo ragazzo e la sua spedizione, Karen avverte Travis che se è più preoccupato per i diamanti che per le vite dei suoi dipendenti, lo farà sentire dispiaciuto per questo. Abbastanza sicuro, quando Travis non mostra alcun riguardo per il fatto che Karen gli ha appena detto che suo figlio (il suddetto fidanzato) è morto nell'epilogo, lei gli ricorda che aveva promesso che gli avrebbe fatto pentirsi prima di far esplodere il satellite della compagnia con il laser, rovinando Travis.
  • Ironia: la dottoressa Karen Ross finge di lavorare per la CIA ma ha lasciato. La sua 'ragione' è che sono bastardi senza amore. Tuttavia, il suo capo Travis si rivela un 'bastardo senza amore' perché si preoccupa più dei diamanti che delle squadre di spedizione, la prima delle quali includeva suo figlio .
  • Ironic Echo: Quando si scatena il laser. 'Che diavolo è quello?!'
    'L'ultima delle comunicazioni moderne!'
  • Può pensare: 'Penso che siano intelligenti, sono troppo dannatamente intelligenti'. Ancora più evidente nel libro in cui le scimmie usano mazze di pietra e attraversano un recinto elettrico facendo cadere un albero su di esso.
  • Scherzo: Travis. Leggi la nota 'Ironia' per sapere perché. È interessante notare che alcune delle azioni più bizzarre di Ross nel romanzo (una delle quali innesca l'eruzione del vulcano) sono state adattate, trasformandola in una Defrosting Ice Queen.
  • Jungle Opera: un tentativo di aggiornare il tropo.
  • Solo un accento stupido: Tim Curry parla tutto il tempo in Vampire Vords.
  • Killer Gorilla: Il film fa di tutto per menzionare che i gorilla normali non sono particolarmente aggressivi - sono in particolare i gorilla grigi di Zinj che sono stati allevati e addestrati per essere guardiani aggressivi della città.
  • Prosciutto grande : Homolka; beh, guarda chi lo interpreta.
  • Pozzo di lava: cosa diventano la città perduta di Zinj e le sue miniere dopo l'eruzione del vulcano.
  • Appoggiarsi alla quarta parete: dopo che il gruppo ha corrotto il Capitano Wanta per un passaggio sicuro, il Capitano osserva che li sta lasciando andare in parte perché la sua gente non vuole essere vista in un film americano crudele con un gorilla.
  • Come una vecchia coppia sposata: lo scherzo obbligatorio di chiunque veda Elliot e Amy.
  • Flipper con licenza: rilasciato da Williams Electronics diversi mesi dopo il film. Clicca qui per i dettagli.
  • Più leggero e più morbido: il film è molto meno oscuro e violento del romanzo e suona più come una parodia ironica del romanzo (e dei film di spedizione nella giungla in generale) che come un adattamento diretto.
    • Distolto con Kahega e molti dei portatori senza che nessuno di loro sia sopravvissuto al film dove come hanno fatto nel film.
  • The Load : Homolka non è proprio un cattivo e non è un vero traditore (almeno non per l'attuale spedizione), ma gli mancano abilità apprezzabili per contribuire in alcun modo al successo della spedizione, oltre a prendere la palla rotolare in primo luogo.
  • Montaggio Lock-and-Load : Allestimento delle difese del campo base.
  • Scimmie Maniac: Le scimmie che custodiscono Zinj sono allevate per essere assassine.
  • Nome significativo: i 'diamanti Herkimer' sono una specie di quarzo naturalmente sfaccettato ed estremamente chiaro, che li fa assomigliare a diamanti levigati.
    • 'Zinj' è un omonimo di 'singe', la parola francese per scimmia o scimmiaNotala lingua francese non distingue tra i due come fa la lingua inglese.
  • Misplaced Wildlife: formiche tagliafoglie americane in Congo (la scena è stata girata CostaDelizioso ).
  • Oh merda! : Nella miniera di diamanti, l'equipaggio guarda le scogliere per trovarle piene di aggressivi gorilla grigi.
  • Attacco all'inguine con gomito a gomito: succede a un soldato cheprova a tastare i capelli di Karen.
  • Only Mostly Dead: Secondo il film, i Mizumu hanno diversi livelli di morte (presumibilmente inclusa la catatonia come condizione in cui lo spirito ha lasciato il corpo [morte] ma il corpo respira ancora). Solo l'ultimo livello è morto.
    • È così anche nel romanzo, sebbene la tribù in questione sia dei pigmei.
  • Rilievo comico coraggioso: Homolka. Richard in una certa misura pure.
  • Cattivo politicamente scorretto: all'inizio Homolka si stanca delle accuse di Munro e sta per scatenarsi con una bomba N, madi Munrola rabbia per questo lo fa indietreggiare all'ultimo secondo.
  • One-Liner pre-asskicking: Ross ne ottiene uno piuttosto interessante quando fa funzionare il laser al culmine: Ross: Stiamo andando fuori di qui. Munro: E loro (i gorilla)? Ross: Mettili nella lista delle specie in via di estinzione! (spara un laser, taglia il gruppo che circonda Amy e Peter letteralmente a metà)
  • Correttamente paranoico: Travis nel romanzo, mentre le corporazioni si combattono segretamente tra loro come facevano le agenzie di intelligence della Guerra Fredda. Nel film la sua paranoia è semplicemente un segno della sua natura generale di Jerkass.
  • Moralità incentrata sul protagonista: alla fine del film, la dottoressa Ross distrugge il satellite della sua compagnia in cambio del suo capo che mette la missione al di sopra della sua fidanzata. Non importa se ciò causerebbe inevitabilmente la perdita del lavoro a migliaia di persone...
  • Maglia rossa: portatori africani. Il loro leader Kahega, d'altra parte, è più un Mauve Shirt.
    • Anche Riccardo. Non era nemmeno nel romanzo
  • Race Lift: Munro, che è un mercenario bianco africano nel romanzo. Munro: Sono il tuo grande cacciatore bianco per questo viaggio, anche se sono nero.
  • La realtà non è realistica: la lava mostrata nel film è incredibilmente sottile e scorre veloce, fino al punto quasi di Narm. Ma il bacino del Congo è l'unico posto sul pianeta in cui la lava può scorrere e scorre così.
  • Leone sacrificale:Richard, Homolka e Kahega.
  • Invia la squadra di ricerca: Karen guida una spedizione di salvataggio dopo che lei (e molte altre persone, incluso il suo capo) hanno visto la prima spedizione di Zinj essere massacrata davanti alla telecamera. Mentre Karen spera di trovare qualcuno vivo, Travis si preoccupa solo di ottenere i diamanti che la spedizione stava cercando il più velocemente possibile.
  • Sentry Gun: le mitragliatrici automatiche montate su treppiede della W.E.I.R.D. pacchetto difensivo sono usati in una delle sequenze d'azione.
  • Fanculo, sono fuori di qui!: La spedizione si trova ad affrontare un gorilla silverback incazzato. Il dottor Elliot se la cava mostrando un linguaggio del corpo sottomesso. Poi si gira e scopre che tutti sono scomparsi nel fogliame. Elliott: Dove sei andato? Munro: Sono scappato via. Scusate.
    • Il romanzo aggiunge un info-dump a questa scena menzionando che i silverback hanno l'abitudine di attaccare le persone che scappano, e quindi un segno di codardia tra la gente del posto sono i segni di morsi nel culo che normalmente risultano.
    • Nel film, anche alcuni facchini africani scappano di notte. I facchini vengono corrotti con denaro e pistole per rimanere nel romanzo.
  • Morte solo sonora:Lo schermo diventa nero proprio mentre il cranio di Homolka viene schiacciato da una delle scimmie assassine. Noi ancora ascoltare esso però.
  • Stealth Hi/Bye: una coppia di Mizumu appare ai margini dell'accampamento e Munro dice a Peter di non guardarli, poiché credono che la loro magia impedisca loro di essere visti prima di rivelarsi. Continua dicendo che probabilmente ce ne sono altri venti nascosti intorno al campo, veramente fuori dal campo visivo.
  • Straniero in una terra familiare: Amy è nata nelle giungle del Congo, ma quando cerca di comunicare con i gorilla tramite ASL, questi agiscono indifferentemente al suo strano dialetto umano e se ne vanno.Migliora verso la fine.
  • Improvvisamente GRIDA! / Drammaticamente manca il punto: Ross (mentre parla con Travis dopo essere scappato da Zinj, e soffocando le lacrime): Charlie [la sua fidanzata]. Lui... è morto. Travis (di Charlie padre ): HAI RICEVUTO I DIAMANTI?! HAI FATTO?!
  • Animale parlante: Amy, grazie al guanto parlante. Nel romanzo comunicava solo con la lingua dei segni, con un accenno occasionale a Peter che traduceva per lei.
  • Tantrum Throwing: dopo che la prima spedizione è stata mostrata distrutta, Travis rompe un monitor con una mazza da golf.
  • Troppo stupido per vivere:Homolkadecide che è una buona idea separarsi dal gruppo principale per raccogliere diamanti (nonostante ce ne sia un'abbondante quantità per terra davanti a lui) mentre si trova nella miniera di diamanti. Viene rapidamente tagliato fuori, disabile, poi circondato dalle scimmie e ucciso.
  • Dispositivo di tracciamento: si posiziona sull'alimentatore del laser.
  • Il tesoro è più grande nella finzione: Munroe teorizza che le miniere di diamanti della città perduta di Zinj siano state esaurite all'inizio, motivo per cui la città si è 'perduta'. Una volta trovati, non solo ci sono ancora diamanti (e gigantesco quelli) trovati nei tunnel, sono letteralmente sdraiati sul pavimento per essere raccolti dalle persone... se riescono a sopravvivere ai gorilla, cioè.
  • Collare traduttore: zaino e guanto di Amy.
  • Si sono rivoltati contro i loro padroni: si dice che i gorilla di Zinj abbiano ucciso la popolazione umana di Zinj dopo aver preso il loro lavoro troppo sul serio.
  • Scenery Porn: per gentile concessione di scene girate in Africa e Costa Rica.
  • Cose che esplodono : Escalation a l'intero vulcano si sta spegnendo nel culmine.
  • Predatore super persistente: come dice Elliott nell'aereo, 'i gorilla non sono pericolosi'... ma queste cose lo sono certamente. Perchénon sono veri predatori, ma una razza di gorilla iperterritoriali allevati dagli abitanti di Zinj in tempi antichi per eliminare qualsiasi ladro o spia. È anche implicito che siano un esperimento andato orribilmente bene che ha causato la stessa caduta della città.
  • Chi guida? : Elliot è riluttante a indossare un paracadute. Munro: Sai come pilotare questo aereo? Elliott: Non... Munro: Bene, il pilota e il copilota se ne sono andati, quindi cosa hai intenzione di fare?

Articoli Interessanti