Principale Film Film / Monty Python e il Santo Graal

Film / Monty Python e il Santo Graal

  • Film Monty Python

img/film/96/film-monty-python.jpgriporta il cinema indietro di 900 anni! 'SCAPPA!'Re Artù dare tattiche avanzateAnnuncio:

Dopo il successo di Il circo volante dei Monty Python nel Regno Unito e negli Stati Uniti, i sei ambasciatori dell'anarchia hanno avuto il diritto di fare film. Questo sforzo del 1975 fu il loro secondo go-round (dopo gli anni '71 E ora qualcosa di completamente diverso , che presentava versioni rifatte di diversi schizzi delle prime due stagioni di Circo ) e uno dei loro più famosi e spesso citati.

Un completo infilzamento della leggenda arturiana, racconta la storia diRe Artùe il suo tentativo di costruire una corte a Camelot.Notaè un posto sciocco.Una volta radunata la sua troupe (soprattutto fuori campo), ha una visione di Dio (o un ragionevole disegno dello stesso di Terry Gilliam basato su un ), informandolo che per cementare il suo nome nell'immortalità, deve cercare il Santo Graal, la coppa usata nell'Ultima Cena di Cristo, e che ha preso il suo sangue dopo la crocifissione. Dopo una lunga e rotonda ricerca che li porta agli angoli più remoti del Regno e al passato di idiosincratici cavalieri, l'harem più antico del mondo e un coniglio molto cattivo, scoprono che il Graal si trova presumibilmente in un castello molto antico, che è caduto nel mani di quei nemici pagani, i francesi.

Annuncio:

Quei brutti bastardi provocatori.

Pieno di battute casuali, scene esilaranti autonome e il tipo di anarchia comica e anticlimax che praticamente definisce Commedia britannica ancora oggi, il film è stato una storia di successo a basso budget ed è diventato un classico di culto nel tempo. Ha anche rivelato la versatilità di Michael Palin, poiché ha interpretato qualcosa come 10 ruoli nel corso del film. Non è solo, ovviamente; la maggior parte delle persone e circa l'80% delle linee provengono dai Pythoniti, il che porta ad alcune interessanti decisioni di blocco e direzione. (Guarda l'elmo di Lancillotto.)

Oppure, se vuoi essere 'artistico' a riguardo, guarda l'adattamento di Broadway di Eric Idle, Spamalot! .

Il film è stato adattato in un gioco di avventura punta e clicca per CD-ROM nel 1996 come Monty Python e la ricerca del Santo Graal di 7th Level, come quello che sarebbe il secondo dei tre progetti dell'azienda relativi ai Monty Python.

Annuncio:

Solo una nota a margine: poiché Terry Jones era, in effetti, uno studioso arturiano, questo non è solo l'adattamento cinematografico più divertente ma anche il più accurato del romanzo di Malory. La morte di Artù mai fatto . Anche se non deve essere confuso con i miti originali o altri raccontiRe Artù e il Santo Graal. Parte dell'umorismo, infatti, deriva dalle tipiche interpretazioni pitone sugli eventi e dalle caratterizzazioni dei racconti originali. Significava anche che Jones lo sapeva come per caricaturare una storia già infangata da Pop Culture Osmosis.

Trope Namer per I Shall Taunt You , Only a Flesh Wound , And C'era molta gioia , Killer Rabbit , Holy Hand Grenade , With This Herring , Some Call Me 'Tim ' , and, indirettamente, Sir Not-Appearing-in-This- Trailer, Lady Not-Appearing-in-This-Game e The Knights Who Say 'Squee!' .


Tira fuori i tuoi tropi!

  • Munizioni anomale:
    • La mucca e il grande coniglio di legno che i francesi si lanciano contro i cavalieri inglesi. Catapultare animali veri, cosa che i francesi anche do— era una strategia legittima negli assedi, ma di solito erano animali morti destinati a diffondere malattie, no vita bestiame. Oh, ed era un attacco strategia - gli animali furono gettati in un castello assediato - poiché i difensori avevano più difficoltà a sbarazzarsi dei cadaveri senza far entrare gli aggressori. Francese: Fetchez la vache!
    • La bomba a mano sacra di Antiochia, utilizzata in ultima analisi per sconfiggere il Coniglio assassino.
  • Lama assurdamente affilata: Re Artù può tagliare con facilità l'armatura e gli arti del Cavaliere Nero; per le armi, in particolare, la sua spada non sembra nemmeno andare attraverso , e basta un colpo alla spalla per far cadere l'arto. Giustificato, dato che sta usando Excalibur .
  • Ac CENT Upon The Wrong Syl LA Ble : I Cavalieri della Tavola Rotonda, i cui spettacoli sono formidabili, ma molte volte vengono date rime che non sono cantabili.
  • In realtà piuttosto orecchiabile: durante la parte 'I cavalieri della tavola rotonda', un prigioniero che è appeso nel dungeon batte le mani al ritmo.
  • Parodia affettuosa: Terry Jones era uno studioso arturiano e conosceva molto del materiale originale. Di conseguenza, il film si diverte molto a parodiare la leggenda arturiana pur essendo uno dei suoi ritratti più accurati.
  • Tutto per niente: Alla fine, Arthur non ottiene mai il Graal poiché lui e Bedevere vengono arrestati proprio mentre il loro esercito sta per prendere d'assalto il castello AAAAAUUUUURRRRGGGGHHHHH.
  • All There in the Manual : Rivelata nei blooper del film, l'anziana signora che raccoglie sporcizia con Dennis si chiama 'Beatrice'.
  • Tutte le donne sono lussuriose: Castle Anthrax, dove le molte vili tentatrici minacciano di prendere la purezza di Galahad, nonostante non gli dispiaccia.
  • Quasi morto: sovvertito costantemente.
    • La 'vittima della peste' che protesta di non essere morto. Tuttavia, sia il suo 'custode' che il portatore del carro alla fine ne hanno avuto abbastanza delle sue lamentele e lo uccidono comunque.
    • Il bavaglio in corsa di persone colpite da colpi, pugnalate o ferite in altro modo, e persone che piangono per loro come se stessero pronunciando un discorso finale, solo per protestare che stanno 'migliorando'.
  • Alberi di Natale in alluminio:
    • Lanciare / far cadere animali morti e altre cose cattive era una vera tattica nella guerra d'assedio.NotaCi sono alcuni indizi, sebbene non prove conclusive, che la peste nera del 1340 si diffuse in quel modo durante un assedio della città di Caffa in Crimea (ora Feodosia) quando gli assedianti lanciarono cadaveri contro gli assediatiTerry Jones, che era uno storico, lo ha sottolineato quando gli è stato rifiutato il permesso di girare nei castelli di proprietà del National Trust perché gli eventi nel film erano 'incoerenti con la dignità dei castelli' in cui hanno chiesto di girare.
    • Quei ragazzi con le vesti da monaco che vanno in giro cantando in latino e picchiandosi in faccia con le assi? Erano chiamati , e rispetto a ciò che alcune delle sette storiche flagellanti hanno fatto a se stesse, il loro comportamento è estremamente mite . Questo è anche un , datato almeno al XIII secolo, anche se troncato solo nell'ultimo paio di righe.
    • Un modello in pietra di un castello, realizzato in epoca medievale? ◊ al in Spagna.
    • C'erano davvero persone di lingua francese in Inghilterra durante la maggior parte del Medioevo (dopo la conquista normanna), anche se non al tempo di Re Artù.
    • è una vera filosofia politica e, sebbene questa particolare variante si applichi solo alla società capitalista, le idee di base avevano precursori più antichi: i veri tedeschi antichi vivevano in una società molto simile agli ideali anarchici. In effetti, molte monarchie storiche erano in una certa misura elettive, quindi le persone fatto votare per i re (sebbene Artù e la contadina che litigano al riguardo si adattano comunque a quella tensione storica).
    • Il 'Killer Rabbit' si ispira alla vera arte religiosa medievale, che spesso illustrava il peccato della codardia raffigurando un cavaliere in fuga da un coniglio.
    • The Holy Hand Grenade: una gag anacronistica? Secondo i titoli di testa, il film è ambientato nel 932 d.C., a quel punto , solo in un'altra parte d'Europa (e ovviamente il grilletto non era ancora stato inventato).
    • In epoca medievale, la parola 'cavaliere' in realtà era pronunciata più come 'kuniggit', simile alla parola tedesca knecht .
    • Una sequenza animata mostra uomini nudi che suonano le trombe con l'ano. Questo è in realtà qualcosa che si vede in parecchi manoscritti medievali per qualche strana ragione.
  • Ferite divertenti: gli arti del Cavaliere Nero sono stati mozzati senza alcun dolore o reazione nel suo duello con Re Artù. Cavaliere Nero: Bastardi gialli! Torna qui e prendi quello che ti sta arrivando! Ti mordo le gambe!
  • Stufato Di Anacronismo: Sebbene il film sia sorprendentemente fedele all'ambientazione e al materiale originale, una buona parte di questo è ancora presente per il bene della commedia; questo è , dopotutto, un'opera dei Monty Python.
    • Il capo dei soldati francesi sente i rumori della motosega e della sega circolare provenire dalla foresta quando Artù ei suoi cavalieri stanno costruendo il coniglio di Troia.
    • Ilgli agenti di polizia dei giorni nostri vengono ad arrestare Arthur e la sua mafiaalla fine del film.
    • Arthur osserva che 'quel coniglio è dinamite'. La dinamite non sarebbe stata inventata per un altro millennio.
    • La bomba a mano sacra.
    • Sebbene questo film sia ambientato tecnicamente nel 932 d.C., i cavalieri nel film indossano prevalentemente grandi elmi, che non furono sviluppati fino alla fine del 12° secolo (e non sarebbero maturati fino al 13° secolo). Inoltre, la maggior parte di loro sfoggia soprabiti, anch'essa principalmente un'innovazione del 12° secolo. approfondisce lo sviluppo delle armature nell'Europa occidentale durante l'alto e il tardo medioevo. A giudicare dai fatti evidenziati nella panoramica, il periodo di tempo di questo film sarebbe molto più accurato se fosse ambientato circa 300 anni dopo (circa 1232 d.C.).
    • I castelli sono abbondanti nel film, ma non erano comuni in Gran Bretagna fino agli anni 1000, un intero secolo dopo la presunta ambientazione del film.
    • segnala alcuni altri anacronismi: come la Peste Nera (successiva in realtà quattro secoli dopo), i monaci autoflagellati (anch'essi quattro secoli dopo) e i processi alle streghe (cinque secoli dopo).
  • Anarchy Is Chaos: evitato intenzionalmente quando Re Artù si imbatte in una comune anarco-sindacalista di coltivatori di fango letterali. Sono decisamente non violenti, in particolare se paragonati allo stesso Arthur.
  • E c'era molta gioia: The Trope Namer, dopo che furono costretti a mangiare i menestrelli di Sir Robin. Yaaay.
  • Anti-Climax:
    • La morte della leggendaria Bestia Nera di Aaaaarrrrrrggghhh . Non c'è combattimento, solo una scena di inseguimento. Il mostro scompare quando l'animatore ha un infarto.
    • La conclusione a sorpresa dell'attacco britannico al castello francese. Il motivo per cui non hanno portato a termine l'intero combattimento è che hanno esaurito i soldi e il tempo e non hanno potuto filmare l'intero film. Quindi semplicementeha detto 'Sono andati tutti in galera'. Alcune persone lo considerano un scappatoia .NotaPotrebbe anche essere un torace , anche!Compreso la figlia di Eric Idle. Dal documentario Monty Python: quasi la verità : Eric inattivo: Ho terminato il Santo Graal perché non abbiamo avuto fine neanche per quello. Ho detto: 'Perché non li facciamo arrestare dalla polizia, mettendo la mano sopra la telecamera?' Mia figlia odia io per quello! Dice: 'È il finale più schifoso di sempre di un film! Ti odio, papà!'
  • Chiunque può morire: Per essere una commedia, questo film ha un tasso di mortalità terribilmente alto.In effetti, tutto ciò che resta della band di Arthur alla fine sono lo stesso Arthur, Bedevere e Lancillotto. Non che gli faccia del bene, dato che vengono tutti portati in prigione.
  • Diario apocalittico: il messaggio scolpito da Giuseppe d'Aramathea che fornisce la posizione del Graal.
  • Si scusa molto: discusso. Ogni volta che Dio cerca di parlare con altri umani, è 'Scusa' questo, 'Perdonami' quello e 'Non sono degno'...
  • Limitazione della missione arbitraria: il film parodia questo tropo quando i Cavalieri che dicono 'Ni' chiedono ad Artù di abbattere l'albero più potente della foresta, con un aringa . Ovviamente si sovrappone a With A Herring , poiché lo strumento non è solo arbitrariamente specifico ma anche totalmente inadeguato al compito.
  • L'armatura è inutile: il cavaliere nero indossa un'armatura di maglia completa, che fa ben poco per impedire ad Arthur di tagliarla per tagliargli gli arti.
  • Frecciagramma: ottenendo una freccia al petto. Il Concorde non sembra molto arrabbiato per l'intera faccenda, ma Lancillotto, essendo il grande prosciutto che è, inizia a fare un discorso d'addio al Concorde.
  • Matrimonio combinato: il padre del principe Herbert vuole che sposi una principessa perché suo padre possiede i più grandi appezzamenti di terra aperta in Gran Bretagna, non importa le obiezioni di Herbert. Sir Lancillotto viene a salvare Herbert perché pensa di essere una damigella in pericolo.
  • Licenza artistica - Storia: un uomo che si fosse annunciato come il 'Re dei Britanni' e il 'Sconfitto dei Sassoni' non avrebbe mai concluso con 'Sovrano di tutta l'Inghilterra'. Il motivo per cui un britannico avrebbe combattuto i Sassoni in primo luogo sarebbe stato per impedire la creazione di 'Inghilterra', che significa 'Terra degli anglosassoni'.
  • Extra asceso: Sir Bedevere è un personaggio abbastanza secondario della leggenda arturiana, ma in questo film è uno dei tre compagni costanti di Arthur.
  • Come se stesso: come parte di una delle tante battute contro il quarto muro, Terry Gilliam è brevemente visto come 'l'animatore del film' - se stesso - che soffre di un fatale infarto.
  • Finché suona straniero : I 'sottotitoli in svedese' durante i titoli di testa sono solo scritti in inglese con un Funetik Aksent e un uso liberale del Pūnct'uatìon Sh'akër. La lettera straniera ø che usano non è nemmeno svedese (ma dall'alfabeto dano-norvegese).
  • Attacco! Attacca... Ritira! Ritiro!
    • Il grido di battaglia di Arthur si interrompe rapidamente in un richiamo piuttosto disordinato alla ritirata: 'Corri Awaaay!', Quando i francesi contrattaccano lanciando un animale da fattoria contro gli aggressori.
    • La tattica usata contro il coniglio assassino è inizialmente quella di Zerg Rush. Quando ne uccide molti senza sforzo, Arthur chiama una ritirata.
  • Autore Existence Failure: In-universe (più o meno) e Played for Laughs, poiché i personaggi vengono salvati solo dalla Bestia Nera Leggendaria di AAAAAAARRRRGGGHH! quando l'animatore subisce un fatale infarto e il pericolo del cartone animato non c'è più.
  • Badass Adorable: Il Killer Rabbit di Caerbannog è un normale coniglio bianco soffice che ti squarcia la gola con facilità.
  • Crediti Bait-and-Switch: I titoli di coda iniziano con i sottotitoli in svedese, si trasformano in un argomento per il turismo svedese, quindi un aneddoto su una donna che viene morsa da un møøse. I titoli di coda vengono licenziati, prima che arrivi un altro sottotitolo møøse, dopodiché i nuovi registi vengono licenziati. I crediti continuano con l'aggiunta di posizioni møøse, il che si traduce nel licenziamento di nuovo dei registi. Infine, gli ultimi titoli di coda vengono mostrati con luci lampeggianti luminose, accreditando più volte i lama, il tutto impostato su musica mariachi messicana. Guardali tutti .
  • Il Bardo: i menestrelli di Sir Robin, uno dei quali canta ' '.
  • Scala del lenzuolo: il tentativo di fuga del principe Herbert ne coinvolge uno, ma non va a buon fine quando suo padre taglia il lenzuolo e cade dalla torre.
  • Anfibi stregati: uno dei contadini nella scena del rogo delle streghe afferma che l'accusato lo ha trasformato in un tritone. Nota che non è un tritone. Contadino: Mi ha trasformato in un tritone!
    Bedever: UN tritone ?
    [colpo]
    Contadino: Sono migliorato.
  • Bonus bilingue: Sovvertito quando i cavalieri francesi iniziano a parlare francese, ma devono ripetersi in inglese perché uno di loro non capisce il francese . francese #1 È un coniglio!
    francese #2 Hmm?
    francese #1 È un coniglio!
    francese #2 Ah, un lapin!
    francese #1 Andiamo!
    francese #2 Hmm?
    francese #1 Andiamo!
    francese #2 Oh, andiamo!
  • Cavaliere Nero: Re Artù ne incontra uno a guardia di un minuscolo ponte su un minuscolo fiume. Risulta essere molto meno temibile di quanto si mostri, contro lo stesso Arthur comunque.
  • Sanguinoso esilarante: il duello di Re Artù con il Cavaliere Nero è assurdamente raccapricciante, ma, essendo questo Monty Python, è giocato per ridere poiché l'uomo si rifiuta di ammettere che Arthur lo stia completamente cestinando.
  • Soffiando un lampone: il cavaliere francese, ogni volta che affronta Re Artù e i suoi cavalieri, tende a porre fine ai suoi insulti con un lampone forte e umido.
  • Boomstick: brandito da Tim l'Incantatore nella sua prima scena subito prima dello scontro con il Coniglio di Caerbannog. Lo usa per sferrare colpi di fulmine e Blow Stuff Up solo per un effetto drammatico.
  • Rompere la quarta parete
    • In una scena, (tagliata dalla versione teatrale originale, ma reintegrata per TV e video) Dingo si gira e parla al pubblico, prima di essere ammonito da vari membri del cast che non sono coinvolti nella scena.
      • 'AVANTI!!'
    • 'Aspetto! Ecco il vecchio della scena 24!'
    • Patsy: [riferendosi a Camelot] 'È solo un modello'NotaSHHH!!!!.
    • Poliziotto: [alla telecamera] 'Va bene, Sonny Jim, basta.' [spinge da parte la telecamera] *incidente* [il film si interrompe]
  • Scherzo sui mattoni:
    • La battuta della rondine ('Africana o europea?') compare almeno due volte dopo la scena iniziale. Il narratore continua su quanti voli di rondini Arthur e Bedevere provengono da Galahad e Lancillotto, e la contro-domanda che consente ad Arthur di oltrepassare il Ponte della Morte è un chiarimento su quale specie di rondine. Bedevere viene anche presentato con una noce di cocco legata a un uccello, sebbene sia una colomba invece di una rondine.
    • La battuta di cui sopra è andata ancora oltre nella sceneggiatura, ma l'ultimo Brick Joke ha dovuto essere tagliato a causa del budget ridotto del film. I Pythons originariamente volevano che il film finisse con un epico ricompensa per lo scherzo delle 'rondini con le noci di cocco', in cui l'esercito di Artù avrebbe preso d'assalto il castello Aaaaargh e sarebbe stato aiutato all'ultimo minuto da uno stormo di rondini che facevano cadere noci di cocco sui cavalieri francesi. Naturalmente, non avevano abbastanza soldi per farcela e hanno concluso il film con la polizia che invece ha arrestato tutti.
    • Dopo che Lancillotto lo 'salva' da Castle Anthrax, Galahad accusa Lancillotto di essere gay, cosa che lui nega. Successivamente, vediamo Lancillotto precipitarsi in un castello per salvare una 'damigella' che si rivela essere l'effeminato principe Herbert, che aveva già un piano di fuga. Quindi Lancillotto non gay, ostentatamente iper-mascolino finisce per rispondere all'annuncio personale di un giovane ragazzo femminile che non è affatto interessato a sposare una ragazza con enorme ... appezzamenti di terreno.
    • Il Libro degli Armamenti, come letto dal fratello Maynard, proibisce espressamente di contare 5. Sfortunatamente, Arthur continua a confondere 3 e 5, e tecnicamente fa contare 5.
    • L'omicidio dello storico e la fine.
    • All'inizio del film alcuni contadini commentano che Artù deve essere un re mentre passa loro accanto, citando che è l'unico a non essere coperto di merda. Alla fine del film, i francesi fanno cagare ad Arthur.
    • I titoli di coda sono un sottile esempio: tutti i titoli di coda sono stati licenziati all'inizio del film, quindi non ci sono titoli di coda.
  • Nota marrone: I cavalieri che dicono 'Ni', una parola che a quanto pare prosciuga la vita da chiunque venga detta, o qualcosa del genere. Più tardi Re Artù usa la parola stesso. Poi è stato rivelatola parola 'esso'ha un effetto simile sui Cavalieri stessi.
  • Brucia la strega!: Gli abitanti del villaggio chiedono il permesso di bruciare una strega accusata da Sir Bedevere, ma non è convinto che lei è una strega finché non stabiliscono che pesa come un'anatra, e quindi deve galleggiare, il che significa che è fatta di legno, che brucia, proprio come le streghe.
  • Il Cameo: L'attrice Connie Booth, la moglie di John Cleese, appare come la donna accusata di stregoneria.
  • Canon Straniero: Di tutti i cavalieri nominati della Tavola Rotonda, solo Sir Robin è stato creato per il film. Ti sarà anche difficile trovare qualsiasi menzione di Patsy, Castle Anthrax, conigli assassini, Tim l'Incantatore o Cavalieri che dicono Ni nella letteratura originale (anche se per quanto riguarda Sir-Not-Appearing-In-This-Film, chi lo sa?)
  • Cassandra Truth: Re Artù ei cavalieri hanno smesso di credere a Tim quando hanno intravisto per la prima volta il Killer Rabbit. Poi ha morso la testa di uno dei cavalieri. Tim: Ti ho avvertito! Ti avevo avvertito, ma mi hai ascoltato? Oh no, lo sapevi tutto, vero? Oh, è solo un coniglietto innocuo, vero? Beh, è ​​sempre lo stesso. Gliel'ho sempre detto, ma mi ascoltano? Ooh, no... Re Artù: OH STA ZITTO!
  • Casting Gag: Il menestrello itinerante di Robin è il supervisore musicale del film, Neil Innes.
  • Catchphrase: 'Oh, stai zitto!' di Re Artù, ' Gesù Cristo!', e 'Scappa!'
  • Eroe celibe: Sir Galahad, anche se sta per arrendersi quando Sir Lancillotto si presenta per 'salvarlo'. Lancillotto: Eravamo appena in tempo! Eri in grande pericolo.
    Galahad: Non credo di esserlo stato.
    Lancillotto: Sì lo eri, eri in terribile pericolo!
    Galahad: Ascolta, fammi tornare là dentro e affrontare il pericolo.
    Lancillotto: No, è troppo pericoloso.
    Galahad: È mio dovere di cavaliere provare più pericoli che posso!
    Lancillotto: No, dobbiamo trovare il Santo Graal. Dai!
    Galahad: Oh, fammi avere solo un un po di pericolo?
    Lancillotto: No. Non è salutare.
    Galahad: ...Scommetto che sei gay.
    Lancillotto: Non sono!
  • Chandelier Swing: Parodiato quando Sir Lancillotto ne tenta uno, ma rimane bloccato e deve chiedere a qualcuno di dargli una spinta.
  • Nome del personaggio e frase nominale: Bene, Creatore nome, ma il principio è lo stesso.
  • Scimmie della resa che mangiano formaggio: invertite. I francesi hanno costantemente la meglio sui cavalieri inglesi.
  • Bavaglio di Cechov: Diversi; il dibattito sulle rondini è al primo posto. Ritorna per una ripresa all'inizio della scena dell'incendio delle streghe, quando Sir Bedevere sta apparentemente tentando di vedere se un uccello può volare con una noce di cocco legata alle gambe, e di nuovo verso il finale, quando l'esperienza di Arthur con l'argomento gli dà un vantaggio sul Guardiano del ponte.
  • La pistola di Cechov:
    • A metà del film, uno storico sembra riassumere la parte successiva della trama eviene assassinato. Più tardi, Arthur, Sir Bedevere e Sir Lancillotto vengono fermati durante la loro ricerca earrestato per il suo omicidio.
    • Arthur ha sentito le informazioni su rondini e noci di cocco. Usato per lanciare qualcuno da un ponte.
  • Il prescelto :
    • Sovvertito e discusso. Quando Re Artù pronuncia il discorso della sua Dama del Lago, un contadino anarco-sindacalista non vede cosa c'è di così speciale nell'essere scelto. Dennis il coltivatore di fango: Strane donne che giacciono negli stagni a distribuire spade non sono basi per un sistema di governo!
    • La regola del divertimento si applica qui, poiché nelle leggende la Signora del Lago diede Excalibur ad Artù quando era già re. Divenne re estraendo una spada da una pietra (a volte Excalibur, a volte una diversa), che il film non menziona.
  • Cloudcuckoolander: Quasi tutti i personaggi del film contano come questo, ad eccezione dello Storico, sua moglie e la Polizia, la cui presenza non fa che rafforzare la teoria secondo cui i personaggi principali sono semplicemente lontani dalle fate.
  • L'effetto cocco: parodiato con un uso letterale dei superpoteri del cocco; tutti i cavalieri mimano a cavallo, mentre i loro servi li seguono con due metà vuote di noci di cocco, battendole insieme. Sovvertito dal cavaliere che uccide lo storico - il solo cavaliere nel film per montare effettivamente un cavallo.
  • Superpoteri del cocco: un uso letterale, causato dal film Nessun budget.
    • I cavalli sono solo i servi della gleba che seguono il loro cavaliere, battendo insieme due metà di una noce di cocco.
    • Quando i cavalieri vengono scagliati dal Ponte della Morte, l'attore si accovaccia e poi si alza molto velocemente prima che la telecamera riprenda una ripresa del 'cavaliere' che vola nell'aria.
  • Combat Pragmatist: Nonostante quanto sia assurdo il film, la lotta tra i Cavalieri Verdi e i Cavalieri Neri è in realtà molto simile a come sarebbe andata una lotta nel Medioevo. I combattenti usano non solo le lame delle loro spade, ma anche il pomo e la guardia incrociata. Vengono lanciati calci e pugni ei cavalieri attaccano l'altro mentre sono a terra.
  • Comicamente manca il punto: Il padre di Herbert: Un giorno ragazzo, tutto questo [indica la finestra] sarà tuo!
    Herbert: Cosa, le tende?
  • Comune: Dennis il contadino informa Arthur che si rifiuta di riconoscerlo come re, dal momento che Dennis non ha potuto votare per lui, e viene nominato re dopo aver ricevuto una spada da 'qualche crostata acquosa' (cioè la signora del lago) non è una base per il governo. Quindi entra in una spiegazione molto più dettagliata di come funziona il loro governo, con fastidio di Arthur (alla fine culmina con lui che afferra Dennis). Questo è poi affermato nel commento in DVD di John Cleese come una parodia della sinistra radicale che viveva nel Regno Unito in quel momento.
  • Coincidenza forzata : Trovare un arbusto in 6thl'Inghilterra del secolo scorso sembra un compito ancora più difficile che individuare il Santo Graal per Artù e Sir Bedevere fino a questo incontro casuale: Ruggero: Oh, che tempi tristi sono questi in cui i ruffiani di passaggio possono dire 'ni' a volontà alle vecchiette. C'è una pestilenza su questa terra. Niente è sacro. Anche coloro che organizzano e progettano arbusti sono sottoposti a un notevole stress economico in questo periodo storico.
    Artù: Hai detto 'arbusti'?
    Ruggero: Sì. Gli arbusti sono il mio mestiere. Sono un arbustore. Mi chiamo 'Roger the Shrubber'. Organizzo, progetto e vendo arbusti.
    Bedever: In!
    Artù: Non! No no no! Non!
  • Documento convenientemente interrotto: le rune mistiche, che dicono il Santo Graal, possono essere trovate nel castello aaaaaargh. Fratello Maynard: Deve essere morto mentre lo intagliava.
  • Punizione fredda e insolita:
    • I Cavalieri di Ni e Re Artù usano la nota marrone 'Ni!' per ferire le persone.
    • Apparentemente la punizione per l'accensione del faro 'a forma di Graal' al Castle Anthrax è che l'autore del reato venga legato a un letto e sculacciato. E dopo la sculacciata, il sesso orale!
  • Cadavere: Durante la scena 'Brucia la strega', un contadino armato di falce ( Eric Idle ) morde la sua falce per evitare che si rompa.
  • Crediti Bavaglio
    • I titoli di testa sono sottolineati da falsi sottotitoli in 'svedese', con un riferimento liberale a møøse per Caption Humor .
    • Letteralmente Tutto quanto nel segmento finale dei titoli di testa c'è una sorta di riferimento ai lama.
    • licenziamenti di massa, cheprosegue nei titoli di coda, o in mancanza di essi.
    • Il disclaimer che nessun personaggio è basato su persone reali è firmato da Richard M. Nixon.
  • Crashing Through the Harem : Sir Galahad si fa strada attraverso una foresta durante una tempesta finché non trova Castle Anthrax, che ha un faro a forma di Graal in alto. Bussa alla porta e quando si apre cade dentro. Incontra diverse giovani donne, una delle quali gli dice che il castello contiene otto giovani bionde e brune, tutte di età compresa tra i 16 ei 19 anni e mezzo. Mentre Sir Galahad scappa da due dottoresse cattive, entra in una stanza piena delle suddette otto giovani donne. Proprio mentre decide di restare, Sir Lancillotto arriva per 'salvarlo' e convincerlo a continuare la ricerca del Graal. Sir Galahad procede quindi a chiamarlo gay.
  • Ruolo travestito: in una rarità per Monty Python, c'è solo un esempio di travestimento nell'intero film: il personaggio molto minore della madre di Dennis, che è interpretato da Terry Jones. Anche i Pythons commentano questo nel commento del DVD e suppongono che, dal momento che potevano permettersi un vero cast per la prima volta, hanno naturalmente assunto donne vere per interpretare le donne nel film. Infatti Connie Booth (l'allora moglie di Cleese) viene scelta per interpretare la presunta strega, mentre Carol Cleveland è la donna principale in Castle Anthrax.
  • Conversazione criptica: Scena 24, in cui il vecchio che in seguito si rivela essere il Guardiano del ponte spiega (ma solo con profetica vaghezza) come devono trovare il Graal.
  • Damigella in pericolo: il principe nel castello della palude è (ovviamente) in realtà un tizio in difficoltà, ma vale la pena menzionarlo poiché è deliberatamente interpretato come una parodia di una damigella in pericolo. Lancillotto, infatti, pensa che sia quest'ultimo, ed è decisamente perplesso quando si rende conto della verità.
  • Dark Age Europe : Si svolge nel Medioevo in Inghilterra... con i francesi presenti, per qualche motivo. I tropi comuni per l'ambientazione sono ovunque , come Forme del mondo: Bedever: E questo, mio ​​signore, è il modo in cui sappiamo che la Terra è a forma di banana.
  • Morte guardando in alto: l'unica persona uccisa quando viene lanciato il 'Coniglio di Troia' è uno dei servitori, che sta fermo, guardandolo.
  • La morte di mille tagli: Lancillotto tenta, senza successo, di eliminare il castello francese usando questa tecnica. I segni nella muratura del castello della lama di John Cleese rimangono fino ad oggi.
  • Defied Trope: Il re del castello di palude lo è non avere qualche numero musicale se può farne a meno. Sfortunatamente per lui, non riesce a fermare una Crowd Song.
  • Dipartimento di ridondanza:
    • Viene fornita una serie molto dettagliata di istruzioni per utilizzare la Granata Sacra di Antiochia: Fratello Maynard: Tre è il numero che conterai, e il numero del conteggio sarà tre. Quattro non conta, né due, salvo che poi procedi a tre. Cinque è proprio fuori .
    • Questo suona esattamente come una tradizione orale (in cui la ripetizione aiutava a cementare le cose nella memoria) che è stata trascritta esattamente quando è stata trascritta. Vedi sopra su Terry Jones che è un fanatico della storia.
    • Parti del Libro degli Armamenti hanno una strana somiglianza con il Credo Atanasiano, che afferma la dottrina cristiana della Trinità con dettagli angosciantiNotapresumibilmente scritto con molta attenzione per evitare scismi nella Chiesa e per prevenire situazioni Fronte popolare della Giudea vs Fronte popolare giudeo vs Fronte popolare. Per citare solo una piccola sezione: '... eppure non sono tre eterni; ma uno eterno. Come pure non ci sono tre increati; né tre infiniti, ma uno increato; e uno infinito. Allo stesso modo il Padre è Onnipotente; il Figlio Onnipotente; e lo Spirito Santo Onnipotente. Eppure non sono tre Onnipotenti; ma uno Onnipotente. Quindi il Padre è Dio; il Figlio è Dio; e lo Spirito Santo è Dio. Eppure non sono tre Dei; ma un solo Dio...'
  • Deragliato per i dettagli: nella scena iniziale, il tentativo di Re Artù di evocare il Signore del castello locale deraglia in una discussione su come esattamente Re Artù abbia acquisito un guscio di noce di cocco nell'Inghilterra medievale e si conclude con una discussione sui modelli migratori delle rondini. Questo viene fuori anche più tardi in un Brick Joke.
  • Animazione squilibrata: le varie scene intercalari, come con la Bestia Nera di AAAAAAARRRRGGGHH! , sono animati nello stile squilibrato tipico di Terry Gilliam. Gli extra Blu-ray contengono ancora più esempi, restaurati di recente, che non sono entrati nel film finale.
  • Determinatore: decostruito, in senso figurato e letterale, dalla scena del Cavaliere Nero. Cleese ha anche dettolo ha basato su una lezione scolastica sul non arrendersi mai che Cleese trovava piuttosto ridicolo (poiché si trattava di un lottatore greco-romano che morì sul ring piuttosto che perdere la partita). Se tutti i tuoi arti sono tagliati, non importa quanto tu sia determinato, non puoi continuare a combattere.
  • Deus ex Machina: giocato per Laughs quando la Bestia Nera di Aaaaarrrrrrggghhh viene fermata dall'animatore che ha un attacco di cuore.
  • Diabolus ex Machina : Il finale in cui l'esercito di Artùviene arrestato dalla polizia moderna.
  • Diabolus ex Nihilo : The Dreaded Black Beast of Aaaaarrrrrrggghhh non viene mai menzionato prima o dopo la sua apparizione e non ha nulla a che fare con nulla (nonostante condivida il suo nome con alcuni altri set). Anche se lo è probabilmente non dallo spazio, non sarebbe il primo alieno dei Monty Python in una parodia storica.
  • Non ci ho pensato: Il completo fallimento del piano del Coniglio di Troia: è un ovvio rimaneggiamento del classico cavallo di Troia, tranne per il fatto che Bedevere ha dimenticato di includere la parte in cui c'è qualcuno dentro il coniglio . Non si rende nemmeno conto dell'errore finché il coniglio non è già all'interno del castello e Arthur gli chiede qual è il passo successivo. Bedever: Ora aspettiamo fino al tramonto, e poi, Lancillotto, Galahad e io saltiamo fuori dal coniglio...
    Artù: Chi salta fuori dal coniglio?
    Bedever: È, ( Indicando ciascuno a turno ) Lancillotto... Galahad... e, oh...
  • Fai a meno dei Pleasantries: Dio a Re Artù. Dio: Artù! Artù, Re dei Britanni! Oh, non strisciare! Se c'è una cosa che non sopporto, sono le persone che strisciano.
    Artù: Scusate-
    Dio: E non scusarti. Ogni volta che provo a parlare con qualcuno è 'mi dispiace questo' e 'perdonami quello' e 'non sono degno'. Cosa stai facendo adesso!?
    Artù: Sto distogliendo lo sguardo, o Signore.
    Dio: Beh, non farlo. È come quei miserabili Salmi: sono così deprimenti. Ora buttalo via!
  • Distressed Dude: Il principe della palude ha bisogno di essere salvato. Lancillotto pensa di essere una damigella in pericolo e la situazione è deliberatamente interpretata come una parodia di quel tropo.
  • Non spiegare lo scherzo: Maynard: [traducendo le incisioni aramaiche sulla parete della caverna] ...chi è valoroso e puro di spirito, possa trovare il Santo Graal nel Castello di aaargh...
    [silenzio confuso]
    Artù: ...che cosa?
    Maynard: Il Castello di aaargh...
    Bedever: Cos'è quello?
    Maynard: Deve essere morto mentre lo intagliava.
    Lancillotto: Oh andiamo!
    Maynard: Bene, questo è quello che dice!
    Artù: Guarda, se stava morendo non si preoccuperebbe di intagliare 'aaargh'! Lo direbbe e basta!
  • Schiaffo alla droga:
    • Dopo che Sir Bedevere ha fallito con l'idea del coniglio di legno gigante, gli viene in mente un'idea del tasso di legno gigante e re Artù lo schiaffeggia sul lato del suo elmo.
    • Il principe Herbert e suo padre sono in piedi accanto a una finestra aperta a parlare. Padre: Un giorno, ragazzo, tutto questo sarà tuo. [gesti verso la finestra]
      Herbert: Cosa, le tende?
      Padre: [lo colpisce alla nuca] No, non il sipario, ragazzo!
  • Doppio senso: The Swamp King ha un famoso eufemismo per i seni grandi. Re delle paludi: Lei è ricca, lei è bella, lei ha huuuuge... [gesto suggestivo] tratti di terra.
  • Double Take: Il soldato francese esegue un'esagerazione quando vede il Trojan Rabbit in lontananza.
  • L'effetto Dulcinea: sovvertito dal tentativo di Lancillotto di salvare il principe. Lancillotto: O Bella, guarda il tuo umile servitore Sir Lancillotto di Camelot. Sono venuto in risposta al tuo pasticcio-(nota che sta parlando con un uomo) oh, mi dispiace terribilmente!
  • The Dung Ages: Played for Laughs, ovviamente:
    • Il collezionista di cadaveri è in grado di identificare Arthur come un re perché 'non ha merda dappertutto', non importa la corona in testa.
    • Dennis e sua madre lo sono coltivatori di fango .
  • Dwindling Party: grazie al Killer Rabbit di Caerbannog e al Ponte della Morte, la spedizione di Arthur si riduce rapidamente a se stesso, Bedevere e Lancillotto. Solo i primi due riescono ad arrivare allo scontro finale al castello di Aaaaargh, dato che Lancillotto viene arrestato dopo aver attraversato il ponte.
  • Indizio morente: Giuseppe d'Aramatea con il suo ultimo respiro scolpisce un messaggio su una parete della caverna.L'intera gag viene sovvertita quando si scopre che il castello è di nome 'Aaaaarrrrrrggghhh!' Re Artù: Se lo fosse moribondo , non si preoccuperebbe di farlo intagliare 'Aaaaarrrrrrggghhh!', aveva appena dire esso!
    Sir Galahad: Forse stava dettando.
    Re Artù: Oh sta zitto.
  • Voce dinamica: Sir Lancillotto lo fa in 'Il racconto di Sir Lancillotto'. Dopo essere corso all'ingresso del castello (in varie clip ripetute) irrompe dalla porta d'ingresso, uccide praticamente tutti e poi tenta un'uscita dinamica. Tranne che fallisce e ha bisogno di una spinta.
  • Cameo mattiniero:
    • Sir Bors appare molto prima della sua famosa scena della morte; è uno dei cavalieri con elmo che aiutano Lancillotto a 'salvare' Galahad dal castello di Anthrax. Non è nominato in quella scena, ma puoi dire che è lui poiché ha la stessa araldica.
    • Tim l'Incantatore el'esercito chiamato a combattere i francesiappaiono durante la scena della rottura del quarto muro in Castle Anthrax. Tutti: Sì, vai avanti!
  • Mangia sporco, a buon mercato: parodiato. I contadini costituzionali sono visti raccogliere sporcizia e sporcizia nello stesso modo in cui si mieterebbero i raccolti.
  • Eat the Dog: I menestrelli di Robin devono essere mangiati durante un inverno particolarmente disperato. E ci fu molta gioia. (Yaaaaay.)
  • Fallimento epico: Il padre del principe Herbert descrive tre tentativi di costruire un castello nella palude prima che finalmente riuscisse a farlo bene. Tutti loro affondarono; il terzo in qualche modo ha preso fuoco ed è caduto anche lui.
  • Scena di discussione dell'episodio: c'è una scena in cui uno storico inizia a tenere una breve lezione che spiega il contesto storico della trama, fino a quando il tropo è stato sovvertito quando uno dei cavalieri della storia ha ucciso lo storico nel mezzo di una frase.
  • Tutti lo chiamano 'barista': il nome dello storico è 'uno storico famoso'ma quando sua moglie lo chiama, dice Frank.
  • Tutti si uniscono alla festa: alla fine, centinaia di soldati si presentano letteralmente dal nulla.
  • Aspettando qualcuno più alto: Parodiato quando Tim l'Incantatore conduce Re Artù ei suoi cavalieri alla Grotta di Caerbannog dopo averli avvertiti della bestia che la custodisce. Quando si presentano, Tim li avverte dell'arrivo della bestia... e appare un piccolo coniglio bianco. Artù: Cosa, dietro il coniglio?
    Tim: Esso è il coniglio!
    [ colpo ]
    Artù: Sei stupido!
  • Spiega, spiega... Oh, merda! : Sir Bedevere scopre che mentre il suo piano era tatticamente valido, ha saltato un passo importante nella sua preparazione: Re Artù: [dopo aver visto i francesi far rotolare il Coniglio di Troia nella loro fortezza] Cosa succede dopo?
    Bedever: Bene, ora, ehm, Lancillotto, Galahad e io aspettiamo fino al tramonto, e poi saltiamo fuori dal coniglio, cogliendo di sorpresa i francesi, non solo di sorpresa, ma completamente disarmati!
    Re Artù: [guardando Lancillotto e Galahad, ancora in piedi nelle vicinanze] ... Chi salta fuori?
    Bedever: [esitante] Uh, Lancillotto, Galahad e io, uh, saltiamo fuori dal coniglio, uh, e, uh... [guarda gli altri cavalieri, che hanno il palmo della faccia] Io... guarda, se costruissimo questo grosso tasso di legno...
  • Eye Scream: Il Cavaliere Verde prende la spada del Cavaliere Nero attraverso la fessura per gli occhi del suo elmo. Cue sangue ad alta pressione.
  • Scudo con design facciale: Sir Robin, il Non-Così-Così-Coraggioso-Come-Sir-Lancillotto, ha uno scudo decorato con... un pollo, in modo del tutto appropriato.
  • Facepalm: Dopo aver riconosciuto un evidente difetto nel piano del Coniglio di Troia, la maggior parte degli altri cavalieri lo fa in background.
  • Apertura fake-out: nell'edizione speciale del DVD, il film inizia con il film completamente non correlato Dentista al lavoro . Poco dopo l'inizio del film, si sente un proiezionista cambiare rulli prima di iniziare finalmente il film vero.
  • Fake Shemp: usato in molte, molte scene, incluso un effettivo l'uomo con una gamba sola (di nome Richard Burton, nientemeno, nonostante non sia quell'altro ragazzo) che interpreta il Cavaliere Nero in parte della sua scena, lo schernitore francese interpretato in campi lunghi da (come da filmati dietro le quinte) un uomo di cui spesso Scozzese accento è stato doppiato da Cleese, una controfigura con un elmo bianco e nero che interpreta Sir Lancillotto mentre Cleese interpreta Tim l'Incantatore, e il fratello Maynard che legge un'iscrizione sul castello di Aaaaaaaargh agli Arthur's Knights, incluso un Sir Robin che indossiamo. Riconosco il tentativo di nascondersi dietro il suo scudo.
  • Padre che proibisce la fantasia: in questo caso, il padre che irrompe nei numeri musicali.
  • La paura è la risposta appropriata: Arthur e i suoi restanti cavalieri scappano quando il coniglietto malvagio uccide alcuni di loro.
  • Feelies : Almeno un'edizione del DVD ha le istruzioni sul retro per utilizzare la custodia del DVD per suonare insieme ai monaci che cantano. Tenendolo saldamente con entrambe le mani e schiacciandolo sul viso.
  • Non sente dolore:
    • Il Cavaliere Nero è apparentemente completamente immune, e persino ignaro, al dolore e alla perdita di sangue dai suoi arti mozzati.
    • I monaci che cantano si picchiano duro in faccia con le tavole che portano e non sbagliano un passo.
  • Fetch Quest: I Cavalieri che dicono 'Ni' mandano i protagonisti alla ricerca di un arbusto senza una ragione apparente. Re Artù: Oh, Cavalieri di Ni. Ti abbiamo portato il tuo arbusto. Possiamo andare adesso?
  • Filma la mano: l'ultima ripresa del film è un poliziotto che blocca la telecamera.
  • Finders Rulers: la pretesa di regalità di Arthur risiede nel suo possesso di Excalibur.
  • Teletrasporto appariscente: Tim l'Incantatore si teletrasporta dalla cima di una montagna e poi accanto al gruppo di Arthur di esplodendo .
  • Flat Joy: ogni volta che il narratore dice 'And There Was Much Rejoicing', è seguito dai personaggi che emettono un 'Yaaaaaay' poco entusiasta e alcuni sventolano di bandiere.
  • Volo:
    • Sconvolto, sorprendentemente, in uno dei pochi tropi di Hollywood 'cavalieri in armatura' che è non parodiato. La lotta tra i Cavalieri Verdi e i Cavalieri Neri è molto aggressiva e spietata (con i combattenti non solo che usano le lame ma si colpiscono a vicenda con le protezioni incrociate e i pomelli, calciando, prendendo a pugni e colpendo l'altro ragazzo mentre è a terra) che in realtà è molto rappresentazione più accurata di come sarebbe stato un combattimento con la spada nella vita reale.
    • Ha giocato in modo più umoristico nella lotta tra Arthur e il Cavaliere Nero, dove quest'ultimo manca la sua spada oscilla in modo esilarante e Arthur deve effettivamente muoversi per impedire al Cavaliere Nero di minacciare il terreno.
  • French Jerk: Il castello francese ne è pieno, in particolare quello interpretato da John Cleese, che ce l'ha niente ma lancia insulti a Re Artù.
  • Evento divertente in background: presta molta attenzione alle scale ora vuote durante la fine della scena introduttiva di Bedevere dopo che la 'strega' è stata portata via.Il lato che aveva l'anatra pende significativamente più in basso rispetto al lato che aveva la 'strega'.
  • Straniero divertente: la guardia del castello francese. Francese: Sono francese ! Perché zink ho zis accento scandaloso, stupido re-a?!
    Francese: Scoreggio nella tua direzione generale! Tua madre era un criceto e tuo padre odorava di sambuco!
  • Divertimento con i sottotitoli: i titoli di testa iniziano con un sottotitolo 'svedese' di As Long as It Sounds Foreign che utilizza semplicemente il Pūnct'uatìon Sh'akër su tutte le lettere, ma poi si trasforma rapidamente in una bizzarra storia su møøses e spazzolini da denti.
  • Gag Boobs: conversato dal re del castello della palude. La futura sposa di Herbert sì enorme ... appezzamenti di terreno.
  • Gag Sub: I titoli di testa hanno falsi sottotitoli in 'svedese' e l'uscita in DVD include una serie completa di falsi sottotitoli per l'intero film. Quest'ultimo è interamente composto da versi di William Shakespeare Enrico IV parte 2 . È etichettato sul DVD come 'Per persone a cui non è piaciuto il film'.
  • Finale Gainax: Potrebbe anche qualificarsi come un finale di Played for Laughs Downer,mentre Arthur viene arrestato da agenti di polizia (moderni) in connessione con un omicidio trans-temporale commesso da una persona completamente diversa all'inizio del film. La battaglia culminante con i francesi non avviene mai.
  • Governo generico: piuttosto deliberatamente sovvertito, doveRe Artùpretende di essere un re, e il contadino chiede allegramente di sapere che tipo di governo offre e come sia un miglioramento rispetto al modello anarco-sindacalista già praticato dai contadini locali (che insiste a descrivere in dettaglio). La conversazione si conclude con il contadino che si lamenta di 'essere stato represso' quando Re Artù tenta di zittirlo infastidito.
  • La ragazza nella torre: Parodiata. Per prima cosa, è un uomo, e da lì peggiora solo.
  • Dio: si presenta, rozzamente animato e irritabile, per dare ai Cavalieri una missione sacra. Risulta non essere un fan dei salmi religiosi umilianti o deprimenti.
  • Attacco all'inguine: Il Cavaliere Nero lo fa al Cavaliere Verde mentre lo combatte, mentre Arthur e la compagnia guardano.
  • Le guardie devono essere pazze: le guardie del castello di palude guardano il loro prigioniero scrivere palesemente una richiesta di aiuto, afferrare un arco e poi sparargli fuori da una finestra. Non fanno nulla perché i loro ordini non includevano impedirgli di farlo.
    • Prima di questo, c'era un lungo serie di errori di comunicazione riguardo a quale fosse il loro compito, quindi ha anche perfettamente senso.
  • Lepre che fa rizzare i capelli : Il coniglio assassino di Caerbanog, che uccide tre dei Cavalieri della Tavola Rotonda.
  • La mano è Dio: il poster, visto sopra, raffigura la mano destra di Dio che si protende da una nuvola e tiene il Graal titolare.
  • Segnali manuali:
    • Artù ne usa alcuni per dirigere i suoi cavalieri dopo essere arrivato al castello con le guardie francesi insultanti.
    • Il capo dei Cavalieri che dicono Ni alza una mano per impedire ai suoi compagni Cavalieri di dire Ni a Re Artù e al suo gruppo.
    • L'incantatore Tim alza una mano per fermare la festa di Re Artù mentre si avvicinano alla Grotta di Caerbanog.
    • Il fratello Maynard indica ai suoi assistenti di segnalare loro di recuperare la bomba a mano sacra di Antiochia.
  • Avere un'esplosione: Tim l'Incantatore spara a caso palle di fuoco e usa elaborati gesti delle mani che causano enormi esplosioni nella sua scena di apertura. Non lo vediamo mai più farlo, ma almeno ha fatto una buona prima impressione.
  • Heaven Above: Il film descrive in modo crudo Dio come una gigantesca Sky Face che squarcia una nuvola per iniziare una conversazione con Re Artù, portando l'associazione dei cieli con il paradiso a un estremo comico.
  • Sangue ad alta pressione
    • il duello di Re Artù con il Cavaliere Nero; ogni volta che il cavaliere perde un arto, spruzza quantità assurde di sangue per un secondo o due.
    • La scena con il Killer Rabbit, in cui il coniglio morde alcune teste, fa la stessa cosa.
  • Scherzo storico: Alfred, re degli inglesi, costruì in realtà una roccaforte in una palude, per la sua guerriglia contro gli invasori danesi.
  • Paranco dal suo stesso petardo:
    • Il custode del ponte tenta di invocare tre domande prima di lasciarle attraversare (che sono molto facili, se non sei indeciso, o domande trabocchetto o curiosità terribilmente difficili). Se falliscono (non conoscendo una delle risposte o semplicemente essendo indecisi), vengono scagliati in una fessura infuocata. Quando Arthur ottiene il suo turno, in particolare quando arriva alla terza domanda (sulla velocità di una rondine senza carico), Arthur chiede chiarimenti sul fatto che intendesse una rondine senza carico. africano ingoiare o uno scarico europeo rondine. Il bridgekeeper poi ammette di non saperlo, con risultati prevedibili.
    • I Cavalieri della Tavola Rotonda, quando gli schernitori francesi catapultano contro di loro il loro stesso Coniglio di Troia.
  • Granata a mano sacra: The Trope Namer. 'Benedetto questo oh Signore la tua santa bomba a mano di Antiochia.' È un'arma sacra pensata per punire il male.
  • Apocrifi di Hollywood: il fratello Maynard legge dal Libro degli armamenti.
  • Hollywood Tactics: Interpretato per la commedia. Artù e i suoi cavalieri attaccano incautamente le mura di un castello a piedi, senza strumenti d'assedio o qualsiasi altro piano apparente per ottenere in il Castello. Solo Lancillotto riesce a raggiungere effettivamente il muro e lo colpisce semplicemente con la spada prima di ritirarsi.
  • Torce di Hollywood: torce grandi e fiammeggianti vengono utilizzate come semplici oggetti di scena in alcune scene di interni.
  • Hope Spot: Arthur guida un esercito in un assalto a tutto campo contro il castello Aaaaargh solo perla polizia per intervenire e arrestare Arthur.
  • Uragano degli eufemismi: il contadino anarco-sindacalista usa sinonimi diversi ogni volta che discute contro il discorso della Dama del Lago di Artù.
  • La benedizione dell'idolo: Re Artù ei suoi Cavalieri della Tavola Rotonda sono letteralmente benedetti da Dio stesso per trovare il Santo Graal e cementare i loro nomi nelle leggende.
  • Sono un umanitario: i menestrelli di Robin, in un gioco di parole . Narratore: E furono costretti a mangiare i menestrelli di Robin... E ci fu molta gioia.
    Cavalieri: Sìaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
  • Impalato con estremo pregiudizio: i tre cavalieri impalati a un albero con una lancia dal cavaliere a tre teste.
  • Negabilità non plausibile:
    • Quando il Cavaliere Nero si fa dare il culo da Re Artù, insiste sul fatto che 'è solo una ferita alla carne', mentre sanguina copiosamente per essere stato gravemente smembrato.
    • Quando Bedevere reagisce con (comprensibile) incredulità all'affermazione del contadino secondo cui una strega lo ha trasformato in un tritone, nonostante fosse lì in piena forma umana, il contadino aggiunge docilmente: '... sono migliorato'.
  • Compito impossibile: 'Devi abbattere l'albero più potente della foresta... wiiiiiiiiith... un'aringa!'
  • Abilità di mira improbabili:
    • Il Cavaliere Nero lancia la sua spada attraverso la fessura per gli occhi dell'elmo del Cavaliere Verde.
    • Il principe Herbert scocca fuori dalla finestra una freccia con un messaggio legato ad essa, e percorre una distanza considerevole prima di colpire il servitore di Lancillotto dritto al petto.
  • Follia musicale incessante: Sir Robin alla fine perde la pazienza con i suoi menestrelli, anche se ha più a che fare con i loro testi dispregiativi che con la qualità del loro canto.
  • Abilità informata: i menestrelli inizialmente parlano del coraggio di Sir Robin, ma dopo che fugge dal combattimento con il gigante a tre teste, si trasforma in servile sarcasmo.
  • Parole intrinsecamente divertenti:
    • In!
    • Arbusti.
    • 'Un tritone?' (Al contrario, diciamo, di un gatto.)
    • Alce. Maestoso forse, ma molto divertente.
  • Insane Troll Logic: L'impeccabile catena di ragionamenti di Bedevere che porta alla condanna della strega: se una donna pesa la stessa quantità di un'anatra, allora è fatta di legno perché sia ​​le anatre che il legno galleggiano, e poiché sia ​​il legno che le streghe bruciano, deve essere una strega! In vero stile Monty Python, funziona! Inoltre, una delle tracce dell'album della colonna sonora è un presunto professore di filosofia che analizza proprio la cosa. Conclude che il sesso è meglio della logica.
    • Nella stessa scena, uno dei contadini suggerisce di costruire un ponte sulla donna per verificare se è di legno. Bedevere boccia quell'idea... sottolineando che si possono fare anche dei ponti calcolo.
  • Terminologia insistente: sovrapponendosi alla modalità sarcasmo, l'uso ripetuto della parola 'coraggioso' per descrivere Sir Robin durante il canto dei menestrelli vira in questo territorio.
  • Intervallo: Parodiato. L ''intervallo' è il novanta per cento del film ed è molto breve.
  • Invisible Backup Band: ogni volta che Herbert fa un tentativo (quasi sempre fallito) di iniziare a cantare, una band inizia a suonare, prima che tutto venga chiuso da suo padre.
  • Canzone 'I Want': Defied. Il signore di Swamp Castle continua a impedire a suo figlio, il principe Herbert, di scoppiare in uno di loro in diversi punti. È prima, in una scena successiva, in cui Herbert lo trasforma in una canzone della folla che è in grado di soffocare i tentativi di suo padre di fermarlo. Re delle paludi: Ed è quello che otterrai, ragazzo! Il castello più forte di tutte queste isole!
    Hebert: Ma io non vuoi niente di tutto questo! Preferirei...
    Re delle paludi: Piuttosto cosa?!
    Hebert: Preferirei... solo... cantare! (la musica inizia a gonfiarsi)
    Re delle paludi: Smettila! Smettila! (la musica si ferma) Non entrerai in una canzone mentre sono qui!
  • Jerkass ha ragione: Dennis è fastidioso da morire, ma ha ragione sul fatto che 1) in termini reali l'affermazione di Arthur di essere il sovrano è Insane Troll Logic, 2) Arthur non ha ricevuto legittimità dalle persone che cerca di governare, e 3 ) Arthur inizia immediatamente ad attaccarlo e insultarlo nell'istante in cui indica 1 e 2, dimostrando così che 'la violenza è inerente al sistema'.
  • Solo un accento stupido: il francese provocatorio di John Cleese appende un paralume. Viene ulteriormente giocato con uno dei cavalieri francesi fa parlano francese (o usano parole francesi comunemente conosciute) e gli altri francesi non capiscono una parola. Francese #1: È un regalo!
    Francese #2: Eh?
    Francese #1: È un regalo!
    Francese #2: Oh! Sì, un regalo!
    Francese #1: Sì! Sì! Andiamo!
    Francese #2: Che cosa?
    Francese #1: Andiamo.
    Francese #2: Oh!
  • Calciali mentre sono a terra: dopo che Arthur gli ha tagliato le braccia, il Cavaliere Nero prende a calci Arthur mentre prega. Quando non si arrende, anche Arthur gli taglia entrambe le gambe.
  • Killed Mid-Sentence: 'È la leggendaria Bestia Nera di— (viene mangiato) AAAAARRRRRRGGGHHH! '
  • Killer Rabbit: The Trope Namer, che i Cavalieri incontrano nella loro ricerca del Santo Graal, e rapidamente all'altezza del suo nome.
  • King of All Cosmos: Dio il creatore di tutto appare come un eccentrico irritabile in uno dei cartoni animati di Terry Gilliam.
  • Sculacciata perversa: Le donne di Castle Anthrax cercano di convincere Sir Galahad a sculacciarle per averlo attirato. Sfortunatamente per Galahad, Sir Lancillotto pensa che sia 'troppo pericoloso'.
  • Lady Land: Castle Anthrax è popolato interamente da 'giovani bionde e brune, tutte di età compresa tra i 16 ei 19 anni e mezzo'. Sono dottori, lo sai, quindi devi obbedire a loro quando ti spogliano.
  • Leeroy Jenkins: Sir Lancillotto. Assalta un castello per salvare quella che pensa sia una principessa, uccidendo molte persone innocenti mentre lo fa, solo per scoprire che ha sbagliato tutto. Quando le persone innocenti nel castello vogliono giustamente la sua testa, Lancillotto ne uccide qualcun altro prima di essere fermato.
  • Ha lasciato la musica di sottofondo attiva: il principe Herbert cerca di avviare un numero musicale diverse volte. Suo padre lo interrompe ogni volta, tranne l'ultima, quando inizia una folla radunata.
  • Lascia che la crisi non vada sprecata: il re della palude trasforma il massacro degli invitati al matrimonio e del padre della sposa da parte di Lancillotto in una presa di terra adottando la sposa orfana, anche se ha bisogno di spingere l'aspetto orfano oltre il traguardo.
  • Far uscire l'aria dalla band:
    • Ogni volta che il padre di Herbert interrompe i suoi tentativi di iniziare a cantare, l'Invisible Backup Band si sgonfia.
    • Ogni volta che i titoli di coda si fermano per informare lo spettatore che qualcuno è stato licenziato, la musica di sottofondo si sgonfia prima di ricominciare.
  • Una luce in lontananza: Castle Anthrax'sA forma di Graalbeacon è ciò che guida Galahad attraverso la tempesta.
  • Più leggero e più morbido: Il cavallo di Troia è adattato al Coniglio di Troia. Quando ciò fallisce, si suggerisce di riadattarlo nel Trojan Badger.
  • Disarmamento letterale: Re Artù taglia entrambe le braccia e le gambe del Cavaliere Nero e il Cavaliere Nero si rifiuta ancora di arrendersi. Cavaliere Nero: Va bene, lo chiameremo pareggio.
    Re Artù: Vieni, Patsy!
    Cavaliere Nero: Oh, oh , capisco... Scappando, eh?! Bastardo giallo! Torna qui e prendi quello che ti sta arrivando! Ti mordo le gambe!
  • Mentalità letterale: le guardie del principe Herbert sono così letterali nella loro interpretazione dei loro ordini che consentono a Herbert di organizzare il suo salvataggio perché nel processo non fa mai nulla che gli è stato detto di impedirgli di fare.
  • Errori logici: l'ignoranza delle persone dell'epoca viene suonata per ridere nella scena delle streghe, dove si innamorano di un classico errore dell'associazione.
  • Lord incline agli errori: Lancillotto quando sta prendendo d'assalto il castello. Pensa di salvare una damigella in pericolo uccidendo i suoi rapitori, quando in realtà sta uccidendo innocenti invitati al matrimonio e salvando un giovane lamentoso da un matrimonio combinato.
  • Amabile codardo : Sir Robin, il non proprio coraggioso come Sir-Lancillotto, che aveva quasi combattuto il drago di Angnor, e che si era quasi opposto al pollo di Bristol, e che si era bagnato personalmente al battaglia di Badon Hill: Menestrelli: Il coraggioso Sir Robin è scappato
    Sir Robin: Non!
    Menestrelli: Coraggiosamente scappato, via
    Sir Robin: Non l'ho fatto!
    Menestrelli: Quando il pericolo sollevò la sua brutta testa, girò coraggiosamente la coda e fuggì
    Sir Robin: Non!
    Menestrelli: Sì, il coraggioso Sir Robin si voltò
    Sir Robin: Non l'ho fatto!
    Menestrelli: E galantemente si è tirato indietro. Alzandosi coraggiosamente in piedi
    Sir Robin: Non l'ho mai fatto!
    Menestrelli: Ha battuto una ritirata molto coraggiosa
    Sir Robin: Tutte bugie!
    Menestrelli: Il più coraggioso tra i coraggiosi, Sir Robin!
    Sir Robin: Non ho mai!
  • Il Basso Medioevo: Nota che nel commento del DVD i Python lo ammettonoStufato Di Anacronismoè al lavoro: si dice che sia ambientato nella Gran Bretagna del Medioevo, ma i costumi sono basati sulla moda del 1300, per non parlare dei castelli.
  • Richiesto regalo ridicolo: se non hai un arbusto da regalare a The Knights Who Say Ni, non passerai mai attraverso il loro bosco... vivo .
  • Dissonanza lirica: La canzone 'Brave Sir Robin Ran Away' è una melodia sbarazzina su tutto il Body Horror di cui Sir Robin presumibilmente non ha paura. Sir Robin finalmente lo interrompe quando i menestrelli diventano troppo espliciti. Menestrelli: Non era minimamente spaventato
    Da ridurre in poltiglia
    O per farsi cavare gli occhi
    E i suoi gomiti si sono rotti
    Per farsi spaccare le rotule
    E il suo corpo è bruciato
    E le sue membra tutte tagliate e mutilate
    Coraggioso Sir Robin.
    La sua testa si è schiantata
    E il suo cuore si è spezzato
    E il suo fegato è stato rimosso
    E le sue viscere si sono staccate
    E le sue narici violentate
    E il suo sedere è bruciato
    E la sua penna -

    Sir Robin: Questa è—è abbastanza musica per ora, ragazzi...
  • Posizione di MacGuffin: 'Camelot! Camelot! Camelot! È solo un modello. Shh!' «Be', ripensandoci, non andiamo a Camelot. È un posto sciocco.'
  • Fatto di plastilina: con quanta facilità Re Artù taglia via gli arti del Cavaliere Nero. Con le braccia in particolare, sembra un semplice rubinetto sulla spalla è sufficiente per staccare un arto.
  • Grave ferita sottoreazione: Il Cavaliere Nero ogni volta che Arthur rimuove un arto ( tutti e quattro ), così come il fedele scudiero di Lancillotto Concorde dopo essere stato colpito al petto. ('Messaggio per te, signore!')
  • Imbecilli medievali: entrambi usati (la scena delle streghe) e sovvertiti (il comune anarco-sindacalista).
  • Consapevolezza media: il padre del principe Herbert quando il principe sta per iniziare a cantare. È a conoscenza della banda invisibile di riserva.
  • Fusione media: come praticamente in tutto il loro lavoro, il film passa spesso dal live-action a Deranged Animation di Terry Gilliam, in particolare per le transizioni tra le scene, anche se compare anche altrove, come con la Bestia Nera di Aaaaaaaarrrrgh.
  • Miles Gloriosus : 'Coraggioso' Sir Robin, che ha una troupe di trovatori che lo seguono e ne cantano le lodi. Sfortunatamente, scappa al primo segno di pericolo e incorporano la sua codardia nella loro canzone.
  • Minsky Pickup: La canzone di Camelot inizia così, naturalmente.
  • Aborto spontaneo della giustizia: La logica del frigorifero lo dimostrala polizia aveva torto nel deportare Arthur ei suoi uomini come assassini di A Famous Historian. Il cavaliere che lo ha ucciso cavalcava un vero cavallo .
  • Fauna selvatica fuori luogo: Infamemente, noci di cocco nell'Inghilterra medievale. Ampiamente discusso, ma mai realmente giustificato: Arthur afferma che lui ei suoi uomini li hanno trovati, ma non in particolare cura come sono arrivati ​​in Inghilterra, suggerendo solo esasperatamente che forseLe rondini ce l'hanno fatta.
  • Missione da Dio: I cavalieri cercano il Santo Graal perché Dio ha detto loro di farlo.
  • Scambiato per gay:
    • Galahad accusa Lancillotto di questo poiché quest'ultimo salva il primo da 'tentazione quasi certa' da un castello pieno di donne vergini. Galahad: Scommetto che sei gay!
      Lancillotto: ...No non sono.
    • In Spamalot! , Lancillotto davvero è gay.
    • Nella sceneggiatura del DVD, gli altri cavalieri guardano consapevolmente Lancillotto.
  • Scambiato per assassino: Lancillotto, Arthur e Bedevere vengono tutti arrestati dalla polizia per l'omicidio del famoso storico, gli ultimi due identificati dalla moglie. Tuttavia, nessuno di loro è l'assassino: l'assassino aveva un cavallo.
  • Moment Killer: Episodio epicamente divertente quando Sir Lancillotto si presenta a Castle Anthrax per salvare Sir Galahad da una tentazione quasi certa.
  • Monster Munch: Sirs Bors, Gawain ed Ector, tre camicie rosse che si presentano dopo il Time Skip dopo la scena dei Cavalieri di Ni, esistono interamente per essere uccisi dal Killer Rabbit.
  • Colpo di frusta d'umore: Parodiato (come tutto il resto) quando Re Artù e Sir Bedevere raggiungono finalmente il castello dove è custodito il Santo Graal. La scena ha persino una musica maestosa, finché... Re Artù: La nostra ricerca è giunta al termine! Dio sia lodato! (lui e Sir Bedevere si inginocchiano) Dio onnipotente, ti ringraziamo che ci hai concesso il santissimo- (gli viene lanciata una pecora) GESÙ CRISTO!! (le pecore si posano su di loro)
    Guardia francese: Ciao, inglese soffocante Knigg e Monsieur Arthur King che ha il cervello di un'anatra, lo sai! Quindi noi francesi ti superiamo in astuzia una seconda volta!
  • Spostare i pali: i cavalieri che dicono 'Ni' fanno questo a Re Artù e Sir Bedevere. Dopo aver procurato ai Cavalieri un arbusto, i Cavalieri chiedono un altro arbusto e abbattono l'albero più potente della foresta con un'aringa.Arthur e Bedevere vengono salvati solo grazie ad Arthur che sfrutta accidentalmente la debolezza di Weaksauce dei Cavalieri alla parola 'esso'.
  • Multiple Head Case: il gigante a tre teste le cui teste litigano tra loro, il che alla fine consente a Robin di scappare mentre sono distratti.
  • Bavaglio della mitologia:
    • Sir Bedevere è il primo cavaliere a seguire Artù. Il personaggio di Bedevere (gallese: Bedwyr ) è apparso nella leggenda arturiana prima di Lancillotto, Galahad e il resto (tranne Sir Robin che è nuovo).
    • Sir Bedevere è anche l'ultimo dei cavalieri di Artù a rimanere. Da Malory La morte di Artù è l'ultimo cavaliere in vita dopo la battaglia finale in cui Artù viene ferito a morte.
    • Si dice che Sir Robin si sia bagnato nella battaglia di Badon Hill. Questa battaglia era apparentemente un evento reale a cui Arthur fu associato. Viene spesso fuori nelle discussioni sulla base storica delle leggende di Artù.
    • Lo scudiero di Sir Lancillotto Concorde condivide un nome con il destriero del Circo volante personaggio Dennis Moore (interpretato anche dall'attore di Lancillotto John Cleese) dall'episodio ' Dennis Moore'.
  • Nomi da cui scappare davvero velocemente: Non Castle AAAAaaaaaargh (sebbene fosse chiaramente inteso a evocare questo tropo), ma Castle Anthrax. Forse c'era davvero più pericolo per Lancillotto da cui salvare Galahad che perdere la sua castità...
  • Momento fantastico negativo: la carica di Arthur contro il castello Aaaaargh dove mobilita un intero esercito per attaccare diventa questo grazie ala polizia si è presentata per fermarlo.
  • Non dirlo mai più: Ni! Si rivolse ai cavalieri, più tardi.Sono prosciugati della loro volontà dalla parola 'esso'. Stranamente, il cavaliere lo dice all'inizio della scena senza fare del male. Si colpisce con esso per danni durante la dissolvenza.
  • Nessun fine: A causa di una combinazione del blocco dello scrittore, Nessun budget e tutti si sono stufati della Troubled Production del film.Artù e i suoi cavalieri si preparano a prendere d'assalto il castello francese, e vengono poi prontamente arrestati dalla polizia per l'omicidio di uno storico ucciso da un cavaliere a caso a metà del film.
  • Strumenti per la pasta: Bedevere afferma di avere alcune teorie su come utilizzare le vesciche di pecora per prevenire i terremoti. Poi di nuovo, è piuttosto il Cloud Cuckoolander.
  • No Party Like a Donner Party: I menestrelli sono usati come cibo per superare l'inverno. Narratore: Nella gelida terra di Nador, furono costretti a mangiare Robin's . E ci fu molta gioia.
  • The Noun Who Verbed : I Cavalieri che dicono 'Ni' usano la parola come la loro arma più grande. Successivamente cambiano il loro nome in qualcosa sulla falsariga di 'I cavalieri che dicono 'Ekke Ekke Ekke Ekke Ptangya Zoooooooom Boing Ni'', tuttavia, Re Artù, che non riesce a pronunciarlo, procede a chiamarli 'I cavalieri che 'Til Recentemente detto 'Ni''.
  • Tagliategli la testa!: Il cavaliere Bors ha la testa morsicata dal Coniglio di Caerbanog.
  • Oh merda! : Sembra che tutto andrà bene quando il re del castello di palude passeggia con Lancillotto per bere qualcosa, quando uno degli ospiti riconosce Lancillotto. Ospite: Eccolo!
    Re: Oh, maledetto inferno.
  • Nebbia minacciosa: la compagnia incontra una fitta nebbia nei boschi che li spaventa.
  • Inquietante canto latino: i monaci flagellanti recitano quelle che sono le preghiere cattoliche, mentre si picchiano sulla testa con assi di legno.
  • Solo una ferita di carne: il Trope Namer — ma sovvertito. Re Artù taglia il braccio della spada del Cavaliere Nero per porre fine rapidamente al combattimento ed evitare così di doverlo uccidere. Quando il cavaliere insiste per combattere con un braccio, taglia l'altro, poi una gamba, poi l'altra. A questo punto, il cavaliere sta chiaramente sanguinando e probabilmente morirà, ma parla spazzatura con Arthur come se non fosse successo nulla.
  • Solo uomo sano di mente: Arthur. Non lo è necessariamente brillante , ma è un leader capace e intelligente, un buon combattente con la spada, sicuro di sé, assertivo e l'unico senza un grave problema emotivo di qualche tipo. (E non ha merda dappertutto.)
  • Solo sei facce: la stragrande maggioranza dei ruoli è interpretata dai Pythoniti con adeguati cambi di costume. Il tizio che interpreta lo 'Storico famoso' interpreta anche il vecchio aggiunto al carro dei morti.
  • Solo le persone intelligenti possono passare: parodiato nella scena del ponte della morte. Il vecchio che lo custodisce pone tre domande; i primi due sono innocui, ma il terzo può essere un altro innocuo o una sciocchezza che si presume che nessuno conosca di nascosto. Se sbagli qualcuno o mostra esitazione, verrai lanciato nell'abisso sottostante.Questo vale anche per il guardiano del ponte.
  • Ooh, l'accento mi sta scivolando:
    • L'accento finto francese di John Cleese scivola momentaneamente in quello britannico .
    • Cleese lo inverte durante le sue scene nei panni di Tim l'Incantatore, il cui accento diventa improvvisamente molto più intenso tra il suo primo incontro con i cavalieri e le scene alla Grotta di Caerbannog.
  • Scoperto alla banca del sangue: La sequenza del Cavaliere Nero; ogni arto mozzato si traduce in uno spruzzo di sangue ad alta pressione.
  • Trascrizione eccessivamente letterale: discussa mentre si vede il messaggio scolpito di Giuseppe d'Aramathea: 'Chi è valoroso e puro di spirito può trovare il Santo Graal nel castello di Aaauuuggghhh...' Bedever: Cos'è Quello ?
    Fratello Maynard: Deve essere morto mentre lo intagliava.
    Lancillotto: Oh andiamo!
    Fratello Maynard: Bene, questo è quello che dice.
    Re Artù: Ascolta, se stesse morendo, non si sarebbe preso la briga di intagliare 'Aaaauuuggghhhh'. Lo direbbe e basta.
    Fratello Maynard: Bene, questo è ciò che è scolpito nella roccia.
    Sir Galahad: Forse stava dettando.
    Re Artù: Oh sta zitto.
  • Bavaglio troppo lungo:
    • Ci vuole un tempo straordinariamente lungo e molte pazienti ripetizioni prima che il re di Swamp Castle faccia capire alle sue guardie che vuole che rimangano nella stanza e non lascino andare il principe Herbert. E proprio quando il re pensa di averlo fatto, le guardie iniziano a seguirlo fuori dalla stanza (cioè l'esatto contrario di ciò che il re ha detto loro di fare), e lui deve ancora spiegare i suoi ordini ancora.
    • Viene riprodotta la sequenza di Lancillotto che carica verso il cancello del castello di palude cinque volte prima di vederne finalmente la continuazione.
  • Painful Rhyme : La canzone 'Camelot' è costruita attorno a questi, ed è persino paralume: Siamo i Cavalieri della Tavola Rotonda, i nostri spettacoli sono medio-alti
    Ma molte volte ci vengono date rime che non possono essere cantate...
  • Dipingere il mezzo: fatto letteralmente con l'intertitolo nel segmento di Sir Lancillotto mentre un fumettista animato sta dipingendo l'intertitolo stesso.
  • The Pig-Pen : Gli abitanti del villaggio paragonati ad Arthur, dal momento che '...non ha merda dappertutto'.
  • Poirot Speak: I sussurri tra i francesi sono pieni di questo. Quando stanno per far cadere la mucca, l'ordine viene sussurrato in Franglais: 'Fetchez la vache!' Più tardi, quando portano il Trojan Rabbit, non riescono a capirsi in francese e devono passare all'inglese: 'C'est un lapin, lapin de bois. Cioè? Un cadeau. Che cosa? Un regalo. Oh, un cadeau.'
  • Preghiera della malizia: parodiata; gli eroi pregano affinché Dio non solo sconfigga i loro nemici, ma li 'rimpicciolisca in piccoli pezzi, nella Tua Misericordia '.
  • Precisione F-Strike: La sceneggiatura originariamente prevedeva che Sir Galahad dicesse a Tim l'Incantatore di 'vaffare a puttane' durante la scena di Killer Rabbit. Invece dice 'Fatti farcire'. a causa di una richiesta di censura. Tuttavia, 'merda' è stato detto alcune brevi volte.
  • I regali non sono mai stati da Babbo Natale: Dennis schernisce il mito della Dama del Lago: Dennis il coltivatore di fango: Ascolta, strane donne che giacciono negli stagni, la distribuzione di spade non è una base per un sistema di governo. Il potere esecutivo supremo deriva da un mandato delle masse, non da qualche farsesca cerimonia acquatica!
  • Prophet Eyes: Il vecchio della scena 24 ha gli occhi sbiancati mentre pronuncia la sua profezia.
  • Artefatto di pubblico dominio: Il Santo Graal è l'oggetto della ricerca degli eroi, dato loro da Dio.
  • Descrittori del fuoco rapido: Dingo, una fanciulla di Castle Anthrax, si 'arrabbia' con il suo gemello identico Zoot per aver acceso il loro faro a forma di Graal e aver attirato Sir Galahad nel loro castello. La chiama 'Cattivo, cattivo Zoot! Oh, malvagio, cattivo, cattivo Zoot! Oh, malvagio, cattivo, cattivo, malvagio Zoot!' Dice che Zoot è una persona cattiva che deve pagare la penalità! Che è sculacciata. Tutte le ragazze vogliono una sculacciata. E dopo la sculacciata, il sesso orale.
  • Maglia Rossa: Bors, Gawain ed Ector. Appaiono all'improvviso e senza quasi alcuna presentazione davanti a Il coniglio di Caerbanog e vengono prontamente spediti.
  • Ricordi il ragazzo nuovo? : Sir Gawain, Ector e Bors si presentano senza alcuna spiegazione e nessuno sembra accorgersene. Anche se compaiono dopo un salto temporale di un anno. Il fratello Maynar si presenta contemporaneamente sullo sfondo, ma è facile non notarlo fino alla scena della bomba a mano sacra.
  • Ripeti per confermare: parodiato quando il re del castello di palude impartisce comandi a una guardia e la guardia li ripete sbagliato . I due trascorrono i due minuti successivi andando avanti e indietro con il re che cerca di convincere la guardia a eseguire gli ordini nel modo giusto.
  • Riscrittura della realtà: i cavalieri scappano da un mostro dei cartoni animati quando l'animatore muore di infarto.
  • Risolvimi questo :
    • Parodiato da The Bridge Keeper: Guardiano del ponte: Come ti chiami?
      Lancillotto: Mi chiamo Sir Lancillotto di Camelot.
      Guardiano del ponte: Qual è la tua ricerca?
      Lancillotto: Per cercare il Santo Graal.
      Guardiano del ponte: Qual è il tuo colore preferito?
      Lancillotto: Blu.
      Guardiano del ponte: Bene, vai via.
    • Sir Robin non è stato così fortunato. Stesse domande fino alla terza. Guardiano del ponte: Qual è la capitale dell'Assiria?Nota , sebbene per l'esattezza durante la sua esistenza l'Assiria avesse sei capitali, una delle quali, , vale anche la pena menzionare
      Robin: Wh— Non lo so! [lanciato nella voragine sottostante]
    • Sir Galahad ha avuto la domanda sul colore preferito, ma è comunque riuscito a sbagliare. La cosa divertente è che non suona affatto poco plausibile: stava rispondendo alle stesse domande del suo predecessore con le stesse risposte e ha detto accidentalmente anche il colore preferito di Lancillotto invece del suo.
    • Re Artù riceve un'altra domanda atipica, eppure sopravvive perché... Guardiano del ponte: Qual è la velocità relativa di una rondine senza carico?
      Artù: Cosa intendi con una rondine africana o europea?
      Guardiano del ponte: Eh, eh, non lo so... [lanciato nella voragine sottostante]
  • Ponte di corda: Sovvertito, in quanto non si rompe. Graham Chapman si è ubriacato così tanto che era assolutamente terrorizzato che potesse accadere, quindi una controfigura si è pavoneggiata attraverso il ponte al suo posto. Potresti notare quanto sia stranamente determinato il ragazzo quando lo fa.
  • Rule of Funny: La trama è solo una struttura vaga attorno alla quale l'equipaggio di Python mette in fila una serie di situazioni umoristiche.
  • Regola del Tre: Regola del Cinque (Tre, signore!)
    • Il conteggio della granata a mano sacra. 'Cinque è proprio fuori.'
    • Sovvertito con la storia della costruzione dei castelli della palude. Il terzo castello nella palude se la passò alla pari peggio rispetto ai primi due, ma al quarto rimasto in piedi .
    • Arthur confonde costantemente 'cinque' per 'tre'. Artù: quanti ne abbiamo persi?
      Lancillotto: Compito.
      Galahad: Ettore.
      Artù: e Bors, sono cinque...
      Galahad: Tre, signore.
      Artù: Tre, tre.
    • Al Ponte della Morte, gli avventurieri devono rispondere a cinque domande ( tre domande!) ...tre domande per attraversare il ponte.
  • Gag da corsa:
    • Rondini e noci di cocco vengono fuori troppo spesso in questo film, così come le persone no abbastanza morente, e il numero tre.
    • Ogni volta che Arthur prega, viene colpito da qualcosa.
    • Arthur continua a confondere 3 e 5.
  • Bilancia della giustizia: in una scena una sospetta strega viene messa sulla bilancia per vedere se pesa come un'anatra (e quindi galleggia, è di legno, è infiammabile e quindi una strega), ma la bilancia è ovviamente sbilanciata .
  • Accordo spaventoso: Come tutto il resto dei Monty Python, la scena di Knights Who Say Ni suona per ridere: Vogliamo... ( colpo ) un arbusto!
    [segna un accordo molto forte e stridente]
  • Scooby Stack: i cavalieri francesi si accatastano contro il muro all'ingresso del loro castello prima di uscire per indagare sul coniglio di Troia.
  • Fanculo, sono fuori di qui!: Quando il coraggioso Sir Robin incontra un gigante a tre teste, si tira indietro. Il suo menestrello continua a cantarne, con suo grande fastidio. . Il menestrello di Sir Robin: Il coraggioso Sir Robin è scappato.
    Coraggiosamente scappato.
    Quando il pericolo sollevò la sua brutta testa, Girò coraggiosamente la coda e fuggì.
    Sì, il coraggioso Sir Robin si è voltato e galantemente si è tirato indietro.
    Alzandosi coraggiosamente in piedi, batté in ritirata molto coraggiosa.
    Il più coraggioso del coraggioso Sir Robin.
  • Conversazione Seinfeldiana: molto, in particolare l'argomento sulle noci di cocco che sconfigge il tentativo di Arthur di arruolare il padrone del castello all'inizio del film.
  • Gesto di figura sexy: Il re della palude fa il gesto del 'seno grande' quando descrive al principe Herbert come la principessa che sta per sposare abbia enormi... tratti di terra.
  • Storia di 'Shaggy Dog': L'intero film è questo, a quanto pare, da allorafinisce con l'arresto di tutti, così che la ricerca del Graal non è mai realizzata e l'intero viaggio è stato inutile.
  • Gridare :
    • Il Coniglio di Troia (cavallo di Troia) e lo scudiero di Lancillotto Concorde (il jet) (o forse un riferimento al personaggio di Dennis Moore interpretato da John Cleese nello show televisivo), tra gli altri.
    • Inoltre, Lancillotto ringrazia il Guardiano del Ponte mentre passa il Ponte della Morte dicendo 'Grazie. Grazie mille,' nella stessa vena diElvis Presley.
    • La flagellazione, la scena del rogo delle streghe e i finti sottotitoli in svedese sono tutti complimenti Il settimo sigillo .
    • Una delle altre parole conservate da The Knights Who Say Ni, Nehwon, è il nome del mondo in cui Fritz Leiber Fafhrd e il topo grigio le storie hanno luogo.
  • Mostrato il loro lavoro:
    • Terry Jones era uno studioso arturiano e aggiunse dettagli non comunemente visti in diversi adattamenti di Re Artù, come Lancillotto che era un totale berserker in combattimento.
    • Nonostante l'assurdità del successivo 'duello', il combattimento tra il Cavaliere Nero e il Cavaliere Verde è in realtà molto più vicino a come sono andati i combattimenti con la spada nella vita reale di quanto di solito li ritrae Hollywood, è meno un duello onorevole e più una violenta rissa che accade a sono dotati di spade e termina nel momento in cui qualcuno viene colpito in un'area vulnerabile.
  • Motori di vittoria:
    • I cavalieri francesi presumibilmente usarono una specie di catapulta per lanciare la mucca e il coniglio gigante.
    • Alla fine del film se ne vedono molti nell'esercito di Artù, probabilmente per essere usati contro il castello di Argh.
  • Sky Face: il volto di Dio appare nel cielo per inviare Re Artù e i suoi cavalieri in una missione.
  • Fumo fuori: C'è del fumo In quando Tim l'Incantatore si teletrasporta da una lontana cima di una montagna.
  • Un giorno questo tornerà utile: la conversazione sulle rondini che Arthur sente per caso all'inizio del film torna utile molto, molto dopo. Bedever: Come fai a sapere così tanto sulle rondini?
    Artù: Beh, devi sapere queste cose quando sei un re, sai?
  • Da qualche parte, un mammalogo sta piangendo: Tim l'Incantatore si riferisce al Coniglio Assassino come a un 'roditore irascibile'. I conigli lo sono non roditori!
  • Sofisticato come l'inferno
    • Le istruzioni Holy Hand Grenade, come lette dal fratello Maynard: Fratello Maynard: ...che, essendo cattivo ai Miei occhi, lo soffierà.
    • Dennis il contadino anarco-sindacalista sfida l'autorità di Arthur: Dennis il coltivatore di fango: Non puoi aspettarti di esercitare il potere esecutivo supremo solo perché una puttana acquosa ti ha lanciato una spada!
  • Colonna sonora Dissonanza: I titoli di testa presentano musica drammatica... e sottotitoli sciocchi sull'alce.
  • Gioco di parole furtivo:
    • Il finale, dove tutti vengono arrestati invece di finire la storia.È una scappatoia.
    • Descrivere una donna come dotata di 'enormi appezzamenti di terra' accompagnati da gesti delle mani che indicano che ha un grande petto. La potenziale sposa è descritta come dotata di proprietà che, data l'epoca, non avrebbe posseduto a titolo definitivo, ma avrebbe costituito la sua dote, per andare dal marito al momento del matrimonio. Quindi era letteralmente 'ben dotata'. Nel linguaggio odierno una donna è 'ben dotata' se ha un petto grande.
    • Nel DVD in edizione speciale, il film si apre con una clip del film britannico del 1961 Dentista al lavoro ; il proiezionista fuori campo si rende conto del suo errore e passa al film vero e proprio. In superficie, questo è solo l'umorismo standard di Python, ma la battuta deriva dal titolo americano del film: Andare avanti con esso .
    • Come spiegato da Terry Gilliam nel Blu-Ray del 40° anniversario, l'immagine di WG Grace come Dio doveva essere un riferimento a 'La grazia di Dio'.
  • Il pungiglione: Un'avversione: uno schermo nero e due minuti e quaranta secondi di musica d'organo ripetitiva. Sulle vecchie versioni CBS FOX Video VHS tra la fine degli anni '80 e l'inizio degli anni '90,
  • Muro di pietra: Parodiato con il Cavaliere Nero. Ha tutti gli arti mozzati, ma si vanta ancora di essere invincibile e che è solo una ferita di carne.
  • Smettila di adorarmi : Dio è visibilmente infastidito dalla riverenza servile di Artù e dei Cavalieri, e li attacca senza mezzi termini per eliminarlo più di una volta.
  • Assalto al castello:
    • Il castello francese viene attaccato tre volte: i cavalieri di Artù tentano di prenderlo d'assalto all'inizio, Lancillotto in seguito attacca il castello da solo e, infine, l'esercito di Artù lo carica di nuovo al culmine.
    • Lancillotto assalta Castle Anthrax per salvare Galahad da 'tentazione quasi certa' e Swamp Castle per salvare il... principe in difficoltà.
  • Stuff Blowing Up : Tim l'Incantatore interrompe la frase dei cavalieri a metà della frase solo per scopi pirotecnici.
  • Negazione sospettosamente specifica: quando Galahad arriva a Castle Anthrax e chiede il Graal, Zoot si comporta come se non avesse idea di cosa stesse parlando, ma quando menziona di averne una visione nel cielo, improvvisamente esclama: 'Oh, ho solo ricordato, il faro del nostro castello èa forma di graal.' Considerando A: c'è una punizione specifica per aver acceso il faro (perché continuano ad avere problemi del genere su di esso) e B: le fanciulle nel castello vogliono chiaramente attirare i giovani nelle loro camere da letto, è abbastanza ovvio che Zoot sapeva tutto lungo ciò di cui stava parlando Galahad, che il faro era acceso per ingannare i viaggiatori, e l'esclamazione di Zoot era sia questo tropo che un po' di sfacciate bugie.
  • Questo mi fa sentire arrabbiato: Quando il Cavaliere Nero si rifiuta di unirsi ad Arthur, afferma gentilmente: 'Mi rendi triste', ma non sembra essere particolarmente turbato fino a quando il Cavaliere Nero anche rifiuta di lasciarlo passare.
  • Quel povero gatto: Esagerato, in quanto il gatto lo è occasionalmente abusato deliberatamente (in una scena, viene oscillato per la coda su un palo). Il gatto è sullo schermo ogni volta che qualcuno lo fa lamentare. (No, non è un vero gatto.)
  • Quella era l'ultima voce: parodiata quando il gruppo incontra un muro di pietra su cui una vittima di un attacco di mostri ha scavato delle entrate. Si conclude: 'Chi è valoroso e potente di spirito, può trovare il Santo Graal nel castello di Arrrgh'. I cavalieri discutono se il castello sia effettivamente chiamato Arrrgh o se l'autore sia morto mentre lo scriveva e mentre lo faceva trascriveva il suo rantolo di morte. Qualcuno suggerisce che lo stesse dettando.È il primo.
  • Queste tre domande... : Prende il nome dalla scena di Troll Bridge, che non solo parodiava questo, lo faceva a zig zag. Le prime due domande sono costanti: 'Come ti chiami?' e 'Qual è la tua ricerca?' Dopodiché, chiederà spesso 'Qual è il tuo colore preferito?' ma è altrettanto probabile che lanci palle curve come 'Qual è la velocità dell'aria di una rondine senza carico? 'Notastimato in circa 24 mph, o 'Qual è la capitale dell'Assiria?NotaAssur, sebbene per l'esattezza durante la sua esistenza l'Assiria avesse sei capitali, una delle quali, , vale anche la pena menzionare'
  • Questa è un'opera di finzione: il messaggio 'accidentale e non intenzionale' appare nei titoli di testa... seguito da 'Signed Richard M. Nixon'.
  • Lanciare la spada funziona sempre: il cavaliere nero uccide il cavaliere verde lanciando la sua spada attraverso l'elmo fessura per gli occhi .
  • Il tempo passa il montaggio: il segmento del passaggio delle stagioni. Sovvertito in quanto le stagioni vengono deliberatamente confuse alla fine.
  • Processo di Ordeal : una scena famosa vede una strega accusata sottoposta a questo: viene pesata per vedere se pesa quanto un'anatra, la logica del Troll Insane è la seguente: Se pesa quanto un'anatra, deve essere in grado di galleggia nell'acqua, il che significa che è fatta di legno, il che significa che può bruciare, il che a sua volta dimostra che è una strega.
  • Trrrrilling Rrrs : Il novizio del fratello Maynard che legge il Libro degli armamenti: Novizio: Tre è il numero che conterai, e il numero del conteggio sarà tre.
  • Cavallo di Troia: È un omaggio diretto all'originale, tranne per il fatto che è un Trojan Coniglio ... Ma si dimenticano di metterci dentro qualcuno.
  • Ponte dei Troll: Il Ponte della Morte, che nessuno può attraversare senza rispondere a tre domande poste dal Guardiano del Ponte. Se sbagli una domanda o non rispondi con sicurezza e immediatamente, lo sfortunato avventuriero viene gettato nel baratro.
  • Il Trope precedentemente noto come X: Quando i Cavalieri che dicono 'Ni' diventano i Cavalieri che dicono 'Ekke Ekke Ekke Ekke P'tang Zoom-Boing Rlrlrlrl' (Ni!), Arthur si ritrova incapace di ricordarlo e ricorre a chiamarli i Cavalieri che hanno detto di recente 'Ni'.
  • Trope Overdose: Sì e no. Dato che questo film è stato il Trope Namer per molti dei tropi elencati in questa pagina, Monty Python e il Santo Graal è solo un'overdose di tropo in retrospettiva. Quando il film è stato presentato in anteprima (nel 1975), erano solo 91 minuti di stranezze (spesso rivoluzionarie).
  • Credimi, sono un dottore: Sia il dottor Piglet che il dottor Winston cercano di assicurare a Sir Galahad che sono dottori durante il suo soggiorno a Castle Anthrax. Hanno avuto una 'formazione medica di base'.
  • Recupero inspiegabile:
    • L'affermazione del contadino di 'essere guarito' dopo essere stato trasformato in un tritone dalla presunta strega risulta piuttosto poco convincente, anche se è altrettanto probabile che il contadino stesse mentendo sul fatto di essere stato maledetto in primo luogo.
    • Nonostante uno sgradevole effetto sonoro 'splat' dopo essere caduto dalla torre, il principe Herbert si presenta al suo matrimonio malgrado l'usura. Ha intenzione di spiegare questa ripresa (in una canzone, ovviamente), ma, purtroppo, non riusciamo a sentire la parte migliore.
  • Rabbia inarrestabile: Lancillotto quando sta prendendo d'assalto il castello. In seguito ammette al re di Swamp Castle che è un po' un problema suo, poiché non sa mai davvero quando fermarsi o quando non iniziare.
  • Insolito eufemismo: Il re delle paludi vuole che Herbert sposi una donna in modo da poter ereditare la proprietà di suo padre, ma il figlio non vuole. Cerca di convincerlo con un paio di ragioni, finendo con il fatto che lei ha 'enormi... appezzamenti di terra', con un gesto che è meno suggestivo di proprietà immobiliari e più suggestivo di curve femminili.
  • Salvataggio indesiderato: Sir Lancelot 'salva' Galahad da Castle Anthrax, dove è in 'terribile pericolo' da 'otto giovani bionde e brune, tutte di età compresa tra i 16 ei 19 anni e mezzo.' Naturalmente, Galahad protesta.
  • Età vaga: le ragazze di Castle Anthrax hanno 'tutte tra i 16 ei 19 anni e mezzo'.
  • Tic verbale:
    • I cavalieri che dicono 'Ni' hanno l'abitudine di sputare la parola come se fossero segni di punteggiatura, anche quando sono non usando le sue capacità di Brown Note.
    • Re Artù ha la tendenza a dire 'cinque' quando in realtà significa 'tre'.
  • Debolezza verbale: i cavalieri che dicono Ni 'non sentono' alcune parole, ma l'unica mostrata nel film èla parola 'esso'.
  • Visible Boom Mic : Durante la scena con Tim che presenta i Cavalieri al Coniglio.
  • Voto di celibato: Sir Galahad è conosciuto come 'Sir Galahad il Puro', ma le molte donne a Castle Anthrax alla fine lo convincono a dimenticarlo. Viene salvato (molto infelicemente) da Lancillotto prima di violarlo effettivamente. Galahad: Ho giurato castità!
    Donna: Torna subito al tuo letto!
  • Menestrello errante: il coraggioso, coraggioso Sir Robin ha un gruppo di loro che lo seguono in giro (fino a quando non vengono mangiati).
  • Weaksauce Debolezza: i cavalieri che dicono 'Ni' sono indeboliti dall'uditola parola 'it', più o meno la stessa cosa che 'ni' fa agli esseri umani ordinari.
  • Vocabolario per il livello delle armi:
    • La parola 'Ni', si è presto rivelata utilizzabile dagli esseri umani comuni e non solo dai Cavalieri che dicono 'Ni'.
    • Si è rivolta ai Cavalieri, più tardi. Sono indeboliti dall'uditola parola 'esso'. Stranamente, il Cavaliere principale lo dice vicino all'inizio della scena senza fare alcun danno, ma poi si colpisce con esso per danni durante la dissolvenza.
  • Abbiamo riserve: 'Hai ucciso tutte quelle guardie? Costano 50 sterline a testa!'
  • Che misura è un non carino? : Il Killer Rabbit di Caerbannog viene inizialmente liquidato come non minaccioso finché non mostra le sue zanne e spedisce facilmente diversi cavalieri. Artù: Dinamite di quel coniglio!
  • Quando gli oggetti di scena attaccano: nei fotogrammi in cui attacca le persone, il Killer Rabbit è ovviamente un peluche.
  • White Bunny: The Killer Rabbit of Caerbannog, che è sicuramente della varietà dall'aspetto ingannevolmente gentile.
  • Perché non gli spari? : Il Killer Rabbit di Caerbannog viene sconfitto con una bomba a mano una volta stabilito che il coniglio può uccidere facilmente i cavalieri in combattimenti ravvicinati.
  • Forme del mondo: Bedevere offre una linea di punzonatura orfana che suggerisce che ci sono prove che il mondo è a forma di banana.
  • Tua madre: Questo famoso insulto spesso citato: Cavaliere francese: Non voglio più parlarti, tergicristallo a testa vuota per mangiatoie per animali. Scoreggio nella tua direzione generale. Tua madre era un criceto e tuo padre odorava di sambuco.
  • Sembri familiare: nell'universo. Carol Cleveland interpreta Zoot quando Galahad entra nel Castello Anthrax. Più tardi la incontra di nuovo, pensando che sia Zoot, ma lei spiega che in realtà è Dingo, la sorella gemella di Zoot.
  • Tu non puoi passere! : L'unico scopo del Cavaliere Nero, che non dice nulla a parte 'Nessuno passerà!' e, quando Arthur insiste per passare, 'Allora morirai'.

Ora vai via o questa pagina ti prenderà in giro una seconda volta-a.

Articoli Interessanti