Principale Film Film / Elfo

Film / Elfo

  • Film Undici

img/film/35/film-elf.JPG # 1. 'Tratta ogni giorno come il Natale.'
#2. 'C'è posto per tutti nella lista 'Bello'.'
#3. 'Il modo migliore per diffondere l'allegria natalizia è cantare a squarciagola affinché tutti lo sentano.'
Il Codice degli Elfi Annuncio:

Elfo è una commedia natalizia del 2003 diretta da Jon Favreau da una sceneggiatura di David Berenbaum e interpretato da Will Ferrell.

Ferrell interpreta Buddy, un essere umano che è stato allevato daBabbo Natale( Edward Asner ), Papa Elf ( Bob Newhart ) e il resto degli elfi al Polo Nord dopo essere strisciati accidentalmente nel sacco di Babbo Natale all'orfanotrofio dove è stato lasciato da bambino. Rendendosi conto che non è competente come elfo e scoprendo il suo vero lignaggio, decide di dirigersi versoNew Yorkper incontrare il suo padre naturale irrequieto Walter Hobbs ( James Caan ), un dirigente di una casa editrice per bambini. Walter inizialmente non crede che Buddy sia suo figlio, ma alla fine lo porta a casa per incontrare sua moglie Emily (Mary Steenburgen) e il loro figlio Michael (Daniel Tay), che sono conquistati dal fascino innocente di Buddy.

Le avventure di Buddy in città includono accettare un lavoro al grande magazzino Gimbels, dove ha un confronto con un falso Babbo Natale e si innamora di Jovie ( Zooey Deschanel ), una dipendente di un negozio vestita da elfo. Nel frattempo, suo padre inizia gradualmente a scaldarsi con lui. Ma dopo che Walter, che è sottoposto a forti pressioni dal suo capo a causa delle scarse vendite trimestrali, gli sgrida per aver accidentalmente rovinato un contratto con un famoso ma capriccioso autore per bambini ( Peter Dinklage ), Buddy scappa, sentendo di non appartenere mai a New York. York.

Annuncio:

La slitta di Babbo Natale si schianta poi a Central Park, dove l'omone stesso dice a Buddy che la mancanza di spirito natalizio ha causato il guasto dei motori. Ora tocca a Buddy riparare la slitta e convincere tutti a credere in Babbo Natale prima che il Natale sia rovinato.

Un grande successo commerciale e di critica alla sua uscita, Elfo riesce a essere un film di Natale divertente, affascinante e (soprattutto) adatto alle famiglie, ed è ampiamente considerato dalla critica e dal pubblico in generale come uno dei migliori film di Natale di tutti i tempi. Un musical Screen-to-Stage Adaptation ha avuto impegni limitati durante le festività natalizie a Broadway nel 2010 e nel 2012 e da allora ha lanciato una produzione itinerante. Un adattamento animato, Elfo: il Natale musicale di Buddy , andato in onda su NBC nel 2014.


Annuncio:

Questo film fornisce esempi di:

  • Pervertito accidentale: quando Buddy sente Jovie cantare sotto la doccia, entra per ascoltarla e cantare insieme a lei. Essendo ingenuo e infantile com'era, non aveva idea che quello che aveva fatto lo avrebbe messo nei guai.
  • Rapimento accidentale: Babbo Natale non si è reso conto che un bambino era strisciato nel suo sacco fino a quando il bambino non è uscito al Polo Nord. Anche così, pensa di restituire il bambino o di allevarlo. Indovina cosa sceglie Babbo Natale.
  • Espansione dell'adattamento: la versione musicale ha alcuni elementi non presenti nel film originale, inclusa un'intera scena in cui Buddy entra in un ristorante cinese per tenere il broncio dopo che Walter gli ha detto di uscire dalla sua vita, dove trova un gruppo di Babbo Natale dei grandi magazzini che si lamentano del loro lavoro e di quanto siano irrispettosi e maleducati i ragazzi di oggi.
    • A Jovie viene fornito un retroscena tanto necessario che spiega perché è una tale imbrogliona quando la incontriamo per la prima volta;è cresciuta a Los Angeles, dove descrive il Natale come 'surreale', perché non nevica mai; viveva a New York da due anni e, anche allora, non vedeva mai la neve, quindi il Natale non è mai stato speciale per lei. Quello, e a quanto pare è uscita con un mucchio di cretini nel corso degli anni.
    • Nel film, Mr. Greenway e Miles Finch non appaiono molto, ma nel musical (in cui sono combinati in un unico personaggio),Il signor Greenway torna nell'atto finale come il Grande Cattivo e rivela anche che Buddy ha distrutto un manoscritto completamente falso in precedenza.
  • Adattato: Il padre adottivo di Buddy, Papa Elf, non è nel musical. Babbo Natale assume il ruolo di figura paterna adottiva di Buddy e di narratore.
  • Adorando i parassiti: Buddy cerca di fare amicizia con un procione feroce, che lo attacca per i suoi problemi.
  • Paura degli adulti:
    • Un bambino scompare alla vigilia di Natale, subito dopo averlo messo a letto. Non c'è traccia di lui nella stanza o un accenno di quello che è successo a parte un piatto di biscotti vuoto. Chissà cosa ha pensato la suora quando ha trovato il bambino scomparso.
    • Buddy lascia una lettera di Dear Johnper la famiglia e scappa. Michael lo trova e fa Oh, Merda! . Anche Walter si rende conto che la situazione è seria quando Michael gli racconta cosa è successo.
  • Tutte le altre renne: scongiurato, tutti gli elfi trattano Buddy calorosamente, nonostante il fatto che non si adatti molto bene. Quando si autodefinisce un 'ninnymuggins con la testa di cotone', insistono immediatamente sul fatto che non lo è.
  • Alberi di Natale in alluminio: i Central Park Rangers sono una vera agenzia delle forze dell'ordine e le azioni 'controverse' che hanno intrapreso al concerto di Simon e Garfunkel, anche se maispecificato, è successo anche.
  • Amante degli animali :
    • Ha giocato direttamente per Buddy, che dipinge una farfalla, si entusiasma per un cane, cerca di abbracciare un procione e ha alcuni animali come amici.
    • Sminuito per Leon, che ama tutti gli animali a New York tranne i cani a causa dei problemi di urina.
  • Incendio doloso, omicidio e Jaywalking:
    • Ogni volta che Buddy descrive gli ostacoli che ha superato per arrivare a New York dal Polo Nord: Compagno: (raccontando di come si recò a New York): 'Ho attraversato i sette livelli della foresta di bastoncini di zucchero, attraverso il mare di gommose vorticose, e poi ho percorse il Lincoln Tunnel. '
    • Quando Buddy scrive una nota scusandosi per i problemi che ha causato con la sua nuova famiglia: Compagno: Mi dispiace di averti rovinato la vita e di aver stipato 11 biscotti nel videoregistratore.
  • Deficit di attenzione... Ooh, Shiny! : Quando Buddy vede i pulsanti di un ascensore accendersi, pensa che siano belli e preme ogni pulsante finché non sembra un albero di Natale.
    • Buddy è anche distratto dai tubi a vuoto 'schifosi' nella stanza della posta.
  • Appello dell'autore: Michael indossa costantemente l'abbigliamento dei New York Jets, senza dubbio perché Jon Favreau è un fan della squadra.
  • Babies Ever After: Alla fine del film, Buddy e Jovie hanno una figlia neonata.
  • Cattivo fino all'ultima goccia: Buddy crede ingenuamente alla pretesa di Greasy Spoon di avere 'la migliore tazza di caffè del mondo', nonostante sia tutt'altro.
    • Cambiato nel musical in 'The World's Best Hotdog', con Jovie che ha dato la colpa.
  • Volo raschiante la pancia: la slitta di Babbo Natale perde il suo razzo booster quando aggancia una statua al decollo.
  • Pulsante Berserk: Chiama Miles Finch un elfo, un'altra volta .
  • Grande salsa di mele: Buddy va a New York. La rete che cattura Buddy sulla telecamera è reale.
    • Secondo il commento del DVD, il ragazzo con la barba che Buddy scambia per Babbo Natale durante la scena di 'Penny dal paradiso' quando arriva per la prima volta a New York era anche reale e inconsapevole di essere stato filmato per un film.
  • Istinto del Grande Fratello: Mentre vengono bersagliati da palle di neve, Buddy prende il comando e mostra a Michael come si vendicano gli elfi. Fa una manciata di palle di neve e prende tutti gli aspiranti bulli.
  • Big Little Man: Miles Finch è considerato una leggenda nel settore dei libri per bambini e tutti trattano il suo arrivo con la massima serietà. Non lo vediamo scendere dall'ascensore, non lo vediamo camminare per il corridoio, noi fare vediamo tutti reagire con entusiasmo a lui, riceviamo una breve introduzione ai piedi, arriva nella sala conferenze e... è Peter Dinklage.
  • Grande 'NO!' : La reazione di Buddy alla scoperta che suo padre è nella lista dei cattivi.
  • Big Stupid Doo Doo Head: Secondo i nostri standard, Buddy che si definisce un 'ninnymuggins dalla testa di cotone' si qualifica per questo. Ma se le reazioni degli elfi sono qualcosa su cui basarsi, allora lo è sicuramente non secondo gli standard di un elfo.
  • Grande 'SI!' : Miles Finch si lascia volare mentre discute idee per il suo prossimo libro.
  • Brick Joke: uno dei jack-in-the-box che Buddy era stato incaricato di testare fa una ricomparsa a sorpresa verso la fine del film.
    • Buddy pensa di regalare a suo padre della lingerie rossa per Natale. Non solo Walter riceve la lingerie in una confezione regalo poche scene dopo, ma alla fine la restituisce a sua moglie.
  • Cavaliere Nero: 'Oh no. Sono i Central Park Rangers.' In effetti, i Rangers, sotto la loro carica, assomigliano a degli Spettri dell'Anello al galoppo.
  • Blinding Bangs: Michael nell'adattamento musicale animato.
  • Buffy Speak: Buddy, dopo aver visto la segretaria di suo padre Deborah: 'Quello è un bel vestito viola. È molto viola-y.'
  • Il cameo: Peter Billingsley, Ralphie di Una storia di Natale , appare brevemente come Ming Ming, uno degli elfi.
  • Casting bavaglio:
    • Edward Asner comeBabbo Natale, un ruolo che ha doppiato in numerose altre produzioni.
    • Peter Billingsley (Ming Ming), il cui ruolo più famoso è stato quello di un bambino ossessionato dall'idea di comprare un certo giocattolo per Natale, interpreta un elfo nel negozio di giocattoli di Babbo Natale.
  • La pistola di Cechov: la slitta di Babbo Natale alimentata dallo 'spirito natalizio', ovvero la fede in Babbo Natale.
    • Nel musical, Walter spazza via Buddy facendolo lavorare con la sua segretaria e il distruggidocumenti dell'ufficio, con lei che gli dice che 'Fa neve'. Nella seconda metà del musical, Buddy usa quello di Walterimpostoremanoscritto per 'fare la neve',il che significa che non ha speso migliaia di dollari per ciò che il signor Greenway in seguito rilascia casualmente che ha già rifiutato come falso.
  • Canti natalizi: Quando Buddy incontra Jovie per la prima volta e ha difficoltà a raggiungerla, cerca di sollevare il suo spirito dicendole: 'Il modo migliore per diffondere l'allegria natalizia è cantare ad alta voce affinché tutti lo sentano'. Più avanti nel film, quando scopre che la slitta di Babbo Natale ha perso la sua fonte di energia perché nessuno ha lo spirito natalizio, ricorda le parole di saggezza di Buddy e cerca di rafforzare lo spirito di tutti guidando un giro di canti natalizi spontanei, cantando: 'Babbo Natale sta arrivando ' verso la città'.
    • Nel musical, utilizza la generica 'Christmas Song', in entrambi i casi, a causa di problemi di licenza.
  • Elfi di Natale: A quanto pare, fare giocattoli nel laboratorio di Babbo Natale è il lavoro più ambito nel mondo degli elfi. Vengono anche menzionati gli altri due ruoli tradizionali a cui questo tipo di elfo è associato, fare scarpe per un povero calzolaio e fare biscotti Keebler.
  • Batti le mani se ci credi: La fiducia delle persone in Babbo Natale è ciò che alimenta la sua slitta. Di recente, lo spirito natalizio non è stato abbastanza, quindi ha aggiunto un motore a turbina a reazione da 8500 RP (rendeer power). Faresti meglio a credere che diventi un punto della trama più tardi.
  • Personaggio composito: nel musical, Mr. Greenway e Miles Finch sono combinati in un unico personaggio.
  • Cool Big Bro: Michael inizialmente non voleva avere niente a che fare con Buddy, ma dopo aver respinto un'intera banda di bulli in una battaglia a palle di neve, vede Buddy così.
  • Cordon Bleugh Chef: l'insistenza di Buddy nell'aggiungere sciroppo d'acero a tutto.
    • Aggiunge anche caramelle e dolci agli spaghetti.
  • Dirigente aziendale corrotto: Walter Hobbs è il tipo di ragazzo che vende una spedizione di libri per bambini a rate (a quello che è implicito come un orfanotrofio o almeno una scuola mal finanziata) e poi porta personalmente il cliente a chiederle di restituirli a causa di un mancato pagamento. E approva consapevolmente una serie di libri stampati in modo errato (un errore di stampa dovuto in primo luogo alla sua negligenza) piuttosto che subire una perdita. E poi c'è la sua capo, il signor Greenway, che è molto peggio perché fa lavorare Walter la vigilia di Natale e poi lo mastica davanti a suo figlio quando deve andarsene per cercare l'altro figlio scomparso, facendo sembrare Walter un santo in generale.
  • Cowboy Cop: I Central Park Rangers sono impliciti come questo, con menzione disinvolta delle loro azioni 'controverse' in un 1985Simon & Garfunkelconcerto. Apparentemente sanno anche che Babbo Natale è reale e hanno una vendetta personale contro di lui per averli inseriti nella lista dei cattivi (forse dopo quello che hanno fatto al concerto di Simon e Garfunkel del 1985!)
  • Consumo pazzesco: In una scena memorabile che darebbe incubi ai dentisti, Buddy mangia a colazione: un piatto di spaghetti conditi con sciroppo d'acero, diverse manciate di caramelle e una Pop-Tart sbriciolata.
  • Creator Cameo: Jon Favreau appare sia come il dottore che Buddy visita sia come le voci degli animali in stop-motion.
  • Imbecille accovacciato, Hidden Badass: Buddy può essere ingenuo e storto, ma può lanciare palle di neve pazze in modo forte e veloce, abbastanza da eliminare un intero gruppo di bulli da solo.
  • Dead Guy Junior: Sbatti le palpebre e ti mancherà, ma nella sequenza finale, la figlia di Buddy e Jovie si chiama Susie, in onore della defunta madre di Buddy.
  • Defrosting Ice King: Walter si ammorbidisce notevolmente verso la fine del film.
    • Anche Jovie conta, dato che è piuttosto amareggiata e scostante all'inizio, ma si addolcisce pure.
  • Dipartimento di Ridondanza
    • I quattro gruppi alimentari degli Elfi: caramelle, bastoncini di zucchero, semi di caramelle e sciroppo.
  • Depraved Dwarf: evitato con Miles Finch, poiché è un noto autore di libri per bambini, nonostante i suoi problemi nei confronti di coloro che deridono il suo nanismo.
  • Dirty Coward: Quando uno dei bulli che hanno teso un'imboscata a Buddy e Michael nella lotta a palle di neve viene colpito da una palla di neve di Buddy, scappa letteralmente singhiozzando.
  • Deluso in te: dopo Wham Line di Walter, i clienti lo guardano con disappunto per aver rinnegato Buddy sul posto in quel modo
  • Retribuzione sproporzionata:
    • Quando Buddy chiama il Babbo Natale del centro commerciale per essere un falso, l'uomo minaccia di farlo Uccidilo . Quindi in realtà ci prova dopo che Buddy si è tolto la barba.
    • Discussa nel climax, in cui la conduttrice televisiva Laura crede che l'invio dei Central Park Rangers per affrontare quella che crede essere una bufala si qualifichi come questo.
  • Questo ti ricorda qualcosa? : I quattro ranger dall'aspetto minaccioso a cavallo .
  • The Dreaded: I Central Park Rangers sono un famigerato gruppo di poliziotti rabbiosi il cui marchio speciale di brutalità della polizia li ha resi un posto permanente nella lista dei cattivi di Babbo Natale.
  • Amico, non divertente!: Miles si offende quando Buddy lo chiama elfo. Quando minacciare Buddy di fermarsi non funziona, Miles lo sfida prima di picchiarlo.
  • Guadagna il tuo lieto fine: Buddy si riconnette con suo padre, diventa uno scrittore per bambini di successo e inizia una famiglia con Jovie con la loro figlia appena nata. Viene anche rivelato che Walter e Buddy hanno fondato la propria casa editrice grazie al fatto che il primo libro di Buddy è un bestseller.
  • Mash dei pulsanti dell'ascensore: Buddy preme i pulsanti dell'ascensore per sembrare un albero di Natale.
  • Il male è meschino: i Central Park Rangers sono pienamente consapevoli dell'esistenza di Babbo Natale e nutrono rancore nei suoi confronti per averli inseriti nella lista dei cattivi. E il motivo è questo:sono famosi per le loro controverse e brutali tattiche di controllo della folla del parco, in particolare con un concerto di Simon e Garfunkel tenutosi a Central Park nel 1985.
  • Parole esatte
    • Babbo Natale dice a Buddy di non mangiare la gomma da terra, ma non ha mai detto nulla sulle ringhiere.
    • Più tardi, Walter dice a Buddy che ha bisogno di perdere i collant 'il prima possibile'. Probabilmente puoi indovinare cosa succede dopo...
  • Expy: Il pupazzo di neve vivente e gli animali parlanti al Polo Nord sono chiaramente basati sui personaggi degli speciali natalizi di Rankin/Bass.
  • The Faceless : I Central Park Rangers, che sono sempre molto in ombra o filmati da angoli in cui non si vedono i loro volti.
  • Pesce fuor d'acqua: l'uomo-bambino Buddy nel suo vestito da elfo.
  • Feet-First Introduzione: La prima cosa che vediamo di Miles Finch sono le sue scarpe costose.
  • Buca del gas: Buddy ingoia un'intera bottiglia da 2 litri di Coca-Cola in un sorso e poi ne beve una molto forte rutto (doppiato da Maurice LaMarche).
  • Genius Ditz: Buddy si comporta come un bambino di 7 anni intrappolato nel corpo di un adulto, ma mentre il suo essere umano gli rende più difficile tenere il passo con i costruttori di elfi, costruisce sicuramente più velocemente e meglio di qualsiasi essere umano ( Voi prova a fare 85 Etch-A-Sketch in un giorno, per non parlare di 1.000). Decora da solo un intero negozio per l'arrivo di Babbo Natale in meno di una notte, completo di una replica Lego di New York City e La Monnalisa su un Etch-A-Sketch, al punto che il capo di Jovie ha paura che qualcuno stia cercando di rubargli il lavoro.
  • Gentle Giant: Buddy è alto un metro e ottanta ed è un bravo ragazzo in tutto e per tutto.
  • The Grinch: Walter non ha molto spirito natalizio, né Jovie. Buddy cambia entrambe le idee.
  • Hate Sink : il capo di Walter, Fulton Greenway, che gestisce la sua casa editrice con il pugno di ferro e tratta i suoi dipendenti (incluso Walter) come una schifezza, poiché ha criticato Walter per aver pubblicato un libro per bambini fallito con diverse pagine mancanti e ha costretto lui e il suo team a presentare in un nuovo libro la vigilia di Natale. Quando Walter sta per presentare il suo prossimo libro (basato su una delle idee di Miles Finch) a Greenway, l'incontro viene interrotto da Michael, che rimprovera Walter per aver fatto scappare Buddy grazie a I Have No Son! discorso. Un Walter pieno di rimorsi cerca quindi di rettificare questo cercando di convincere Greenway a riprogrammare poiché intende aiutare Michael a cercare Buddy, ma Greenway rifiuta con impazienza minacciando di licenziare Walter se esce per cercare Buddy, dicendo anche rudemente a Michael di aspettare la porta. Ciò ha incitato un Walter indignato a resistere a Greenway lasciando il suo lavoro e partendo con Michael alla ricerca di Buddy, con grande rabbia di Greenway.
  • Scherzo storico: un negozio Macy's viene utilizzato come sostituto di Gimbels. La vera Gimbels, famosa come rivale di lunga data di Macy's Herald Square, ha cessato l'attività nel 1986.
  • Colpo di omaggio
    • Come George Bailey di È una vita meravigliosa , Buddy una notte si ritrova in piedi sul bordo di un ponte, soffrendo sentimenti di inutilità, finché non nota un essere etereo in caduta che ha bisogno del suo salvataggio. In questo caso, la slitta di Babbo Natale.
    • L'immagine di Buddy che cammina tra una grande folla spalla a spalla per le strade di Manhattan rispecchia il famoso scatto di Tootsie di Michael Dorsey nel suo abito da Dorothy Michaels che fa lo stesso.
  • Come può Babbo Natale consegnare tutti quei giocattoli? : Invertito quando a Buddy viene detto che alcuni bambini pensano che i loro genitori diano loro dei giocattoli per Natale e Buddy protesta che i genitori non potrebbero consegnare tutti quei giocattoli in una notte.
  • Umorismo ipocrita: Miles Finch smentisce le idee degli altri scrittori per i libri di Natale sui pomodori e la vita in fattoria, perché i pomodori sono 'troppo vulnerabili' e 'tutti spingono in una piccola città chic, affogherà nel rumore bianco'. Eppure, quando gli scrittori trovano il suo taccuino pieno di argomenti, a quanto pare uno di questi parla di una pesca che vive in una fattoria.
  • Attore Ink-Suit: Il pupazzo di neve con cui Buddy parla prima di lasciare il Polo Nord ha una strana somiglianza con Leon Redbone, ed è persino chiamato Leon.
  • Innocentemente insensibile: a causa della sua infanzia al Polo Nord, Buddy non ha idea di quanto sia offensivo chiamare elfo una persona con nanismo. Miles Finch glielo insegna a proprie spese. E Buddy non è ancora più saggio in seguito, concludendo che Miles deve essere 'un elfo del Polo Sud' e, per quanto ne sappiamo, non gli è mai stato detto perché quello che ha fatto è stato sbagliato.
  • The Insomniac: Gli elfi apparentemente hanno bisogno solo di 40 minuti di sonno per notte e Buddy, in qualche modo, riesce a farcela.
  • Insulto Backfire: il discorso spazzatura di Miles va completamente al di sopra della testa di Buddy, con Buddy che si limita ad annuire mentre sembra impressionato prima di prendere la minaccia 'Chiamami un elfo ancora una volta' di Miles al valore nominale.
  • Adozione interspecie: un essere umano cresciuto dagli elfi di Natale? Sono successe cose più strane.
  • Nome ironico: Jovie, che inizialmente è tutt'altro che gioviale.
  • Dovrei scrivere un libro su questo: Buddy scrive un libro per bambini sulla sua avventura come primo libro della nuova casa editrice della sua famiglia.
  • Jerkass ha ragione:
    • Non si può negare che Fulton Greenway, il superiore di Walter presso la casa editrice, sia un capo meschino. Tuttavia, aveva tutto il diritto di essere furioso con Walter per aver deliberatamente approvato la pubblicazione di libri che erano stati stampati in modo errato a causa della negligenza di Walter, perché era costato un sacco di soldi all'azienda e offuscava la loro reputazione.
    • Come sottolinea Jovie, il manager del centro commerciale ha il diritto di essere arrabbiato con Buddy. Ridecorare un'esposizione consolidata fa sembrare che il manager stia per essere sostituito e non è bello esporre un Babbo Natale del centro commerciale come un falso di fronte ai bambini. Riconosce anche che Buddy non sembra conoscere meglio.
    • Mentre Miles Finch è chiaramente una Prima Donna dalla testa calda con un certo ego, è difficile biasimarlo per essere incazzato con qualcuno che, per quanto ne sa, sta facendo di tutto per insultare il suo nanismo e si rifiuta di fermarsi.
  • Keet : Amico, in una certa misura.
  • Large Ham : Will Ferrell è in ottima forma come un goofball iperattivo con un amore inestinguibile per il periodo natalizio. ' SANTAAAAAAAAAAA! OH MIO DIO! '
  • Amore a prima vista: nell'adattamento animato, Buddy è immediatamente colpito da Jovie non appena la vede, con tanto di cuoricini che gli fluttuano intorno alla testa.
  • Fatto di ferro:
    • Buddy può essere investito da un taxi e andarsene come se non fosse successo (il tutto mentre si scusa per essersi messo in mezzo).
    • In un'altra scena, scambia l'autore di libri per bambini Miles Finch per un elfo a causa del suo nanismo; detto autore poi batte la merda di Buddy. Nonostante l'enorme quantità di forza nel suo pestaggio, sembra essere completamente illeso.
    • La prima volta che succede a Buddy è quando incontra un procione. Apparentemente detto procione lo sbrana dopo aver ignorato i suoi avvertimenti piuttosto ovvi, eppure se ne va senza un solo graffio sulla faccia.
  • Mall Santa: il grande magazzino Santa, tecnicamente. Ma Buddy non si lascia ingannare perché odora di manzo e formaggio, non di latte e biscotti.
  • Figlio maschio: Amico. Questo è molto probabilmente perché, come ha detto Papa Elf, Buddy è cresciuto due volte più velocemente dei bambini elfi, il che significa che quando era adulto aveva solo l'età della scuola elementare per un elfo.
  • Pixie maniacale ragazzo dei sogni: amico. Zooey Deschanel, che di solito interpreta questo ruolo, interpreta invece Jovie, la regina del ghiaccio in sbrinamento.
  • Sposato con il lavoro: un esempio minimizzato, vediamo Walter cenare nella sua stanza per aggiornarsi sul lavoro. Lo sguardo che sua moglie e suo figlio si scambiano implica che non è la prima volta.
  • Mean Boss: Fulton Greenway, il superiore di Walter presso la casa editrice, si arrabbia facilmente e non è molto amichevole.
  • Miscelazione media : Quando Buddy lascia il Polo Nord, incontra pastiches di personaggi natalizi in stop-motion mentre passiamo al mondo reale, molto probabilmente come un omaggio agli iconici film di Natale animati di Rankin/Bass Productions.
  • Fauna selvatica fuori luogo: Arctic Puffin non è questo tropo, ma c'è un'alta probabilità che esista per prenderlo in giro. In apparenza, assomiglia a un pinguino, che non si trova al Polo Nord ma vi appare spesso in vari media. Il suo nome è Arctic Puffin quasi urla: 'No, niente pinguini qui!'
  • È nato un errore: al contrario, se si considera che Buddy è stato il risultato di una breve storia d'amore al liceo tra Walter Hobbs e la sua fidanzata del liceo, Susan Wells; Susan rimase incinta del bambino, non lo disse mai a Walter e lo diede in adozione dopo la sua nascita. Anche quando Buddy si mette alla ricerca di Walter e i test del DNA confermano che è suo figlio, Walter all'inizio non è disposto ad abbracciare Buddy o addirittura a riconoscere che è davvero suo figlio.
  • Altro Dakka: Con le palle di neve! Le palle di neve emettono persino suoni di proiettili mentre sfrecciano.
  • Colpo di frusta d'umore: subito dopo il combattimento comico di Buddy con Miles Finch, otteniamo quello che è probabilmente il momento più triste del film con Walter non solo che dà a suo figlio un feroce pestaggio verbale, ma praticamente lo rinnega davanti alla sua faccia.
  • Le persone nude sono divertenti: Walter chiede a Buddy di sbarazzarsi del suo vestito da elfo 'il prima possibile'. Cue Buddy si lascia cadere i pantaloni e si espone proprio mentre Emily entra nella stanza.
  • Amante degli animali ingenuo: Buddy si imbatte in un procione e va ad accarezzarlo. Il procione sibila verso di lui, ma Buddy pensa che abbia solo bisogno di un abbraccio. È allora che il procione lo attacca.
  • Il Napoleone: Miles Finch, interpretato nientemeno che da Peter Dinklage, che Buddy scambia per un elfo.
  • Il narratore: Papa Elf (Bob Newhart), il padre adottivo di Buddy, narra la storia alle due estremità.
  • Bravo ragazzo: Amico. È un uomo complessivamente bonario e parla educatamente con la sua innocenza infantile a tutti quelli che lo circondano.
  • Incidente di Noodle : il giornalista menziona un incidente in un concerto di Simon e Garfunkel del 1985 che ha reso i Central Park Rangers 'controversi' fino ad oggi. Truth in Television, tranne che nel 1981, i ranger del parco essenzialmente eseguirono una carica di cavalleria come metodo di controllo della folla. Un altro incidente coinvolge un ex cavallo da corsa di nome Captain Cutter che hanno soprannominato 'Captain Pippo' per la sua propensione a girare in tondo a caso, facendo prendere dal panico la folla. Fondamentalmente, anche nella vita reale è un po' un incidente di noodle.
  • Pesce normale in uno stagno minuscolo: Buddy pensa di essere un elfo difettoso all'inizio, perché non riesce a tenere il passo con la produzione o la decorazione dei giocattoli. A New York, realizza l'esibizione di Babbo Natale nel centro commerciale in una notte.
  • Adozione ignara: nonostante Buddy sia cresciuto fino a diventare molto più alto e dalla voce più profonda dei suoi coetanei elfi, non ha mai sospettato che i suoi veri genitori non fossero elfi, ma umani. Prima di scoprire la verità, presume di essere solo un elfo difettoso che non può fare nulla di buono.
  • Ovviamente non va bene: quando Buddy è sotto shock dopo aver scoperto di essere umano e non un elfo di Natale, dice che sta bene e ha solo bisogno di un sorso d'acqua, mentre in procinto di svenire .
  • Oh merda! :
    • L'elfo Buddy su cui crolla quando sviene per lo shock reagisce in questo modo vedendo Buddy cadere verso di lui (comprensibile, dal momento che Buddy è facilmente grande il doppio di lui).
    • Il viso mezzo spaventato e mezzo confuso di Jovie quando sente un'altra voce (maschile) cantare con lei nello spogliatoio femminile.
    • Lo sguardo sulla faccia di Morris (Andy Richter) quando Buddy chiama Miles Finch un elfo.
  • Una telefonata: Buddy ne riceve una dopo essere stato arrestato per aver attaccato il centro commerciale Babbo Natale.
  • Papa Wolf: Anche se non perde le staffe, Walter non è contento quando il signor Greenway è scortese con Michael.
  • Abbandono dei genitori: la madre naturale di Buddy, Susan Wells, lo ha dato in adozione poco dopo averlo partorito perché non aveva intenzione di averlo.
  • Negligenza dei genitori: Walter è così concentrato sul lavoro che trascura Michael. Emily lo fa notare mentre il film va avanti e Michael alla fine lo chiama dopo che Buddy è scappato.
  • Sostituto dei genitori: Papa Elf si è offerto volontario per crescere Buddy e lo ama come un figlio.
  • Servizio genitori: Zooey Deschanel sotto la doccia. Molti papà (e forse alcune mamme) probabilmente aveva un nuovo film preferito dopo questa scena.
  • Powerhouse dalle dimensioni ridotte: Miles Finch è una persona bassa, ma mostra alcune mosse di combattimento dannatamente impressionanti mentre batte Buddy.
  • Scarsa comunicazione uccide: Quando il manager di Gimbels vede Buddy nel suo negozio vestito da elfo, presume naturalmente che Buddy lavori lì. Buddy, inoltre, non cerca di chiarire il malinteso oltre a dire al manager che non sapeva che non avrebbe dovuto fare acquisti durante l'orario di lavoro.
  • Collocamento del prodotto:
    • C'è una bottiglia di Coca-Cola da due litri sul tavolo degli Hobbs. Buddy sbuffa tutto.
    • Gli Hobbs hanno una scatola di Pop Tarts in cucina, che Buddy sbriciola sulla sua colazione di spaghetti e caramelle.
  • Rascally Raccoon : Buddy incontra uno piuttosto cattivo in una foresta.
  • Real After All: Nell'universo, Michael e Walter lo sono molto scioccato nell'apprendereBabbo Natale è reale e Buddy diceva la verità sull'essere cresciuto al Polo Nord. Le loro espressioni dicevano This Explains So much as Babbo Natale spiega come è rimasto bloccato a Central Park. Poi Michael fa sul serio rendendosi conto che i Park Rangers arriveranno e dice che hanno bisogno di un piano.
  • Babbo Natale: Ovviamente. E un tipo piuttosto severo, senza fronzoli, anche se ovviamente è ancora il tipo allegro e caloroso sotto tutto questo.
  • The Scrooge : Mr. Greenway, che fissa un incontro per Walter e il suo staff per presentare un nuovo libro per lui la sera del 24 dicembre, senza preoccuparsi che sia la vigilia di Natale.
  • Messaggio segreto Wink: Quando Buddy esprime interesse a chiedere a Jove di uscire, Michael gli dice di chiederglielo, definendolo un codice segreto che le ragazze hanno. Buddy chiede a Jove di uscire in modo inconsapevolmente a disagio e le strizza l'occhio goffamente, pensando che le stia trasmettendo il 'codice segreto'. È visibilmente confusa finché Michael non le fa cenno di dire di sì.
  • Affari seri: Penseresti che scrivere libri illustrati per bambini non sarebbe un grosso problema, vero? Ti sbagli di grosso.
  • Scena della doccia: Sia Buddy che Jovie ne ottengono uno, anche se Buddy è completamente vestito e seduto sulle conoise.
  • Silly Animal Sound: il procione che attacca Buddy emette suoni di scimmia.
  • Cantando sotto la doccia: Jovie canta 'Baby It's Cold Outside' durante la scena della doccia.
  • Canto del Telegramma: Invocato. Buddy l'Elfo va all'Empire State Building per incontrare il suo padre naturale, Walter Hobbs, che non ha mai saputo che Buddy fosse nato dalla sua defunta ex fidanzata. Poiché Buddy indossa il suo costume da elfo, Walter inizialmente presume che Buddy sia lì per cantare per lui, definendolo un 'grammo di Natale'. Compagno: Cos'è un grammo di Natale? io ne voglio uno!
  • Salta dell'innocenza: Buddy lo fa a un certo punto. Jovie si unisce a lui al loro appuntamento.
  • Slasher Smile: Miles Finch fa un sorriso malvagio appena prima di attaccare Buddy.
  • Bugia Palla di Neve: La bugia secondo cui Buddy è stato detto dagli altri elfi (a cominciare da Papa Elf) che è solo un altro elfo. Con l'invecchiamento, è diventato sempre più difficile mantenere questa bugia. La velocità di fabbricazione dei giocattoli di Buddy è in ritardo rispetto agli altri elfi e quando viene retrocesso per testare semplicemente i giocattoli per difetti e difetti, papà decide che è tempo passato per spiegare a Buddy che è davvero un umano.
  • Lotta a palle di neve: Buddy fa amicizia con Michael dopo essersi dimostrato incredibilmente competente in uno.
  • Snowlems: l'espia di un pupazzo di neve di Rudolph la renna dal naso rosso appare durante le scene del Polo Nord, solo che il suo nome è Leon.
  • Spot the Imposter: Buddy è in grado di dire quasi istantaneamente che il Babbo Natale del centro commerciale non è un vero affare, e non ne è molto contento. Compagno : [ in un sussurro sinistro ] Ti siedi su un trono di bugie!
  • Zoom sfalsato: la prima volta che Buddy vede Jovie, la telecamera fa uno zoom sfalsato sul suo viso mentre è illuminato dall'albero di Natale che sta decorando.
  • Effetti sonori d'archivio: La risata dei jack-in-the-box è una registrazione di Dallas McKennon che è stata usata per la prima volta in La signora e il vagabondo , ed è anche fortemente associato a Ripper Roo da Crash Bandicoot .
  • Apertura del libro di fiabe: Il film inizia con un'apertura del libro di fiabe mentre Papa Elf racconta la storia. I titoli di testa del film vengono anche mostrati come pagine di un libro.
  • Dolcezza: Amico. Will Ferrell in realtà ha avuto mal di testa mangiando tutti i dolci che Buddy prepara per se stesso. Compagno: Noi elfi cerchiamo di attenerci ai quattro gruppi alimentari principali: caramelle, bastoncini di zucchero, semi di caramelle e sciroppo.
    • Sembra che il Polo Nord sia una zuccheriera quasi letterale.
  • Prendi una terza opzione: Buddy si sente come se non fosse un elfo. Si rende anche conto che il mondo umano non sembra avere un posto per lui.Alla fine, divide il suo tempo tra il Polo Nord, visitando Babbo Elfo e Babbo Natale e aiutando con le riparazioni sulla slitta, e New York, dove scrive libri per bambini e trascorre del tempo con la famiglia.
  • Questo spiega così tanto: quando Walter e Michael si incontranoBabbo Natale quando è a terra a Central Park, entrambi hanno questa espressione quando Buddy parla con il ragazzone e gli chiede come può aiutare,da quando scoprono che Buddy diceva la verità per tutto il tempo. Michael quindi si fa carico della situazione.
  • Quei due ragazzi: Morris (Andy Richter) ed Eugene (Kyle Gass), i due autori della Greenway Publishing non si vedono mai separati e condividono la maggior parte dei loro dialoghi.
  • Lancia un osso al cane: dopo che Walter lo ha denunciato, Buddy si sente come se non si adattasse da nessuna parte. Poi la slitta si schianta a Central Park, ma Buddy sente che non sarà di alcun aiuto. Babbo Natale chiama Buddy un vero elfo e dice che non c'è nessuno tranne lui che vorrebbe lavorare sulla sua slitta.
  • Tsundere: Jovie, al punto che alcuni spettatori interpretano la rabbia repressa costante del suo personaggio come una noia piatta.
  • Un-Duet: Jovie sta cantando 'Baby It's Cold Outside' sotto la doccia, ma presto Buddy si unisce... con suo grande shock e sorpresa.
  • Eufemismo insolito: a un certo punto, Buddy si rimprovera come un 'ninnymuggins dalla testa di cotone'. Più tardi, esclama 'Figlio di uno schiaccianoci!' dopo essere stato colpito da una palla di neve.
  • Tricheco dal cuore caldo: un tricheco è tra i simpatici animali animati del Polo Nord. Piange quando Buddy lascia il Polo Nord e deve essere confortato da Arctic Puffin.
  • Linea Wham
    • Nell'Universo. 'Buddy, tuo padre... è nella lista dei cattivi.' Spunta grande 'NO!' da Buddy.
    • Non una battuta tanto quanto un'inflessione, ma mentre Walter generalmente ha un'aria di frustrazione repressa, l'unica volta in cui alza la voce con rabbia totale è quando urla a Buddy di uscire dalla sua vita.
    Walter: Non mi interessa dove vai. Non mi interessa che tu sia un elfo. Non mi interessa sei noccioline. NON MI INTERESSA CHE SEI MIO FIGLIO! ESCI DALLA MIA VITA! ADESSO!!!
  • Wham Shot: amico che scrive una lettera a Dear Johndicendo che sta scappando... su un Etch-A-Sketch.
  • Cosa è successo al topo? :
    • Non vediamo mai più la suora dell'orfanotrofio di Buddy dopo che Babbo Natale lo ha accidentalmente rapito, né sembrano esserci ramificazioni per un bambino che scompare nel cuore della notte.
    • Un esempio nell'universo accade quando la casa editrice di Walter invia un libro stampato male perché non vuole subire una perdita; i bambini si chiedono cosa sia successo ai personaggi principali perché le ultime due pagine sono completamente bianche.
  • Moralità bianca e grigia: nessuno nel film è intrinsecamente cattivo. Walter è un cretino con un cuore d'oro (beh, veramente in fondo) e persino il signor Greenway e il manager di Jovie da Gimbel stanno solo cercando di fare il loro lavoro, anche se in modi abrasivi. Miles Finch può essere una primadonna cretina, ma ha il talento per sostenerlo, si addolcisce leggermente una volta che si mette al lavoro e riceve un'enorme quantità di insulti (non intenzionali) da Buddy prima di raggiungere il suo limite. Le cose più vicine agli antagonisti sono i Central Park Rangers, di cui il pubblico impara molto poco.
  • Il lottatore in All of Us : Miles Finch inizia il suo assalto a Buddy con un dropkick in corsa.
  • Scrivere intorno ai marchi: il musical omette il grande magazzino Gimbels, invece vede Jovie che lavora in una tavola calda. Lì avviene anche l'incontro di Buddy con il falso Babbo Natale.

Articoli Interessanti