Principale Letteratura Letteratura / Lessico greco-inglese di Liddell e Scott

Letteratura / Lessico greco-inglese di Liddell e Scott

  • Liddell Della Letteratura

img/literature/94/literature-liddell.PNGἘπιστήΜη κράτος εστίν Depositi epistemici di estin (Sapere è potere). L'elenco potrebbe sicuramente continuare, e non c'è niente di più meraviglioso di un elenco, strumento di mirabile ipotiposi.. υποτύπωσις - 1. schizzo, schema; (...) 2. modello, modello; (...) 3. un Rhet. figura per cui una questione è stata vividamente abbozzata a parole , Quinto. int .9.20.40. — Big Liddell, pag. 1900.Annuncio:

La Bibbia degli studiosi classici (cioè, con l'eccezione di quelli la cui sacra Scrittura è ) e il Tomo della Lore Eldritch per molti studenti di Classici. Con oltre 80 edizioni e oltre 20.000 voci, lo è il lessico greco-inglese. Le sue tre versioni (di cui due abbreviate) sono soprannominate, di conseguenza, Big Liddell (o Great Scott), Middle Liddell e Little Liddell, due di questi soprannomi che producono piacevoli effetti metrici familiari agli studenti di greco classico (che a quanto pare era piuttosto che parlato).

Per intere generazioni è stata la chiave per la comprensione di molti testi più antichi del feudalesimo, come quello di Omero L'Iliade , Piatti La Repubblica , o i Vangeli . Se si arriva al significato letterario del libro, uno dei suoi autori (Henry George Liddell) era il padre di Alice del Paese delle Meraviglie. (A giudicare da alcune conversazioni nei libri di Lewis Carroll, soprattutto – in questo caso il talento per la filologia è andato in famiglia.)

Annuncio:

È disponibile una versione online completa e liberamente accessibile , come parte della Perseus Digital Library.


Fornisce esempi di:

  • Acronimo e Abbreviazione Overload : L'elenco delle abbreviazioni richiede non meno di 33 pagine.
  • Acronimo Confusion : LSJ (Liddell-Scott-Jones) è anche l'inizializzazione di , per , e per il , e .
  • Fermaporta: Praticamente.
  • Gentleman and a Scholar: Dopotutto, questa era la Gran Bretagna vittoriana.
  • Grande grande libro di tutto ciò che si può dire in greco antico.
  • Motivi mitici: parecchio, da Γοργώ (gorgone) a φοίνιξ (fenice).
  • Parola perfettamente Cromulent: un sacco di loro, ognuno autentico ed essendo stato usato da qualcuno almeno in un testo esistente.
  • Mostrato il loro lavoro: la prefazione descrive il processo di preparazione del dizionario - molto impressionante, dato che era prima dell'era digitale, e tutto doveva essere fatto senza l'aiuto di database, editor di testo e applicazioni DTP. Il solo fatto che sia stato pubblicato quasi duecento anni fa (la prima edizione è del 1819) e che sia usato come dizionario greco-inglese standard dai filologi classici significa qualcosa.
  • Annuncio:
  • Traduzione: 'Sì': Uno dei tanti esempi è εκεχείριον, che significa 'indennità di viaggio per θεωροί che annunciano una sacra fiducia'.
  • Tropo: modo, oh, (giro) girare, direzione, via, diorichas tetramMenas sempre t. Id. 1.189, cfr. 199: ma, II. comunemente, modo, modo, moda, aspetto', τρόπώ τω παρέοντι χρεώΜενοι in corso come siamo , ib.97; (...) III. di persone, uno stile di vita, un'abitudine, un costume, Pi. N .I.29 ; (...) Due. di un uomo modi, abitudini, carattere, temperamento, orgia e ritmo e t. (...) IV. in Musica, come αρΜονία, un particolare modalità Lidia t. pl. IL .14.17 ; ma più in generale, stile, neorigalos t.ib. 3.4; (...) IN. parlando o scrivendo, modo, stile, ο τ. της λέξεως Pl. R .400d, cfr. Isoc.15.45: spec. in Ret. a pl., tropi Trifone Troppo. tit., Cic. Brutto .17.69, Quint. Inst .8.6.1. NOI. in logica, modalità o umore di un sillogismo, Stoic.3.269, cfr. 1.108, 2.83 : più in generale, metodo di istruzioni o spiegazioni, ο άνευ φθόγγων τ. Epicur. Ep .I p.32 U.; (...) VII. trave , Moschio ap.Ath.5.208c (quindi in Mod.Gr., cfr. Glotta 11 .249).
  • Tu sei la parola straniera tradotta: e tu. E tu. E tu...

Articoli Interessanti