Principale Teatro Teatro / Il suono della musica

Teatro / Il suono della musica

  • Musica Sonora Del Teatro

img/theatre/38/theatre-sound-music.jpgIl colline sono vivo ..... 'Il mio cuore sarà benedetto dal suono della musica e canterò ancora una volta.' Annuncio:

Il suono della musica è l'ultimo - e più famoso - musical di Rodgers e Hammerstein (l'ultimo dei quali morì di cancro allo stomaco appena nove mesi dopo la sua prima a Broadway), basato sulla storia di . Il musical è stato ispirato da un precedente adattamento cinematografico tedesco del libro, ora in gran parte dimenticato, ed è stato trasformato in un film nel 1965, con Julie Andrews nei panni di Maria e Christopher Plummer nei panni del Capitano. Nel 1991, il libro è stato nuovamente adattato in modo indipendente in un anime di 40 episodi come parte del Teatro dei capolavori mondiali serie. Una trasmissione in diretta della produzione teatrale originale con Carrie Underwood e Stephen Moyer è andata in onda sulla NBC nel 2013, la prima presentazione televisiva in diretta di un musical da allora Cenerentola (Rodgers e Hammerstein) nel 1957. ITV ha seguito l'esempio nel 2015 con una propria trasmissione in diretta, con Kara Tointon e il fedele sostenitore del West End Julian Ovenden.

Annuncio:

Presenta suore, quei pazzi nazisti e non l'inno nazionale austriaco; e ha ispirato moltissimi riferimenti alla cultura pop e pastiches. Il film è praticamente sconosciuto nella stessa Austria, il che è strano considerando che il mondo anglofono conosce l'Austria come 'quel paese da cui'. Il suono della musica ' (quello o 'il paese da cui viene Mozart'). L'eccezione è la città di Salisburgo (che è, ironia della sorte, anche la città natale di Mozart), e soprattutto a causa dei turisti che parlano costantemente di Il suono della musica .

Il musical segue Maria Rainer, una giovane postulante dell'Abbazia di Nonnberg, mentre viene mandata a fare la governante dei sette figli del capitano della marina in pensione Georg von Trapp. Presto scopre che il capitano non solo gestisce una nave ristretta, ma non sopporta nemmeno di ricordare sua moglie, il che significa che trascorre molto tempo a Vienna con Elsa Schraeder (nel film è una baronessa, ma solo 'Frau Schraeder' nello spettacolo teatrale), con il quale ha stretto una storia d'amore. Di conseguenza, i bambini sono piuttosto ribelli e sdegnosi di qualsiasi governante (che era, come si conviene a figure di autorità dell'epoca, piuttosto rigorose). Maria è, tuttavia, gentile con loro e fa amicizia facilmente con tutti, insegnando loro canzoni e facendoli sfrecciare per la campagna austriaca. Il capitano von Trapp è piuttosto sorpreso, ma presto riscopre la sua felicità repressa e inizia ad innamorarsi di Maria, che ancora non ha elaborato le proprie emozioni. Un breve viaggio di ritorno all'Abbazia - e una mazza da indizi sapientemente maneggiata dalla Reverenda Madre - la convince ad andare con il flusso, e lei torna e sposa Georg.

Annuncio:

Purtroppo l'Anschluss accade mentre i due sono in luna di miele e quando tornano a Georg viene 'chiesto' di accettare un comando nella nuova marina tedesca. Essendo fortemente contraria a Hitler, la famiglia decide di lasciare l'Austria per la Svizzera con il pretesto di partecipare a un festival di musica popolare locale come copertura. Ma i nazisti non si ingannano così facilmente e i von Trapp non se la caveranno così facilmente...


Questi sono alcuni dei miei tropi preferiti:

  • Capelli anni '60: nel film del 1965, Maria indossa un taglio a scodella, che sarebbe considerato fuori luogo nell'Austria della fine degli anni '30. Un po' giustificato dal fatto che Maria si sarebbe fatta tagliare i capelli corti entrando in convento come postulante, ma comunque...
  • In realtà piuttosto divertente: la reazione del Capitano Von Trapp alle bugie dei bambini sull'andare a trovare Maria. Sta chiaramente cercando di non scoppiare a ridere.
  • In realtà, questo è il mio assistente: quando Maria arriva a casa dei Von Trapp, scambia Franz, il maggiordomo, per il capitano Von Trapp. Secondo la vera Maria, questo è realmente accadutoVita reale.
  • Espansione dell'adattamento : Il film sfrutta il fatto che non si svolge su un unico palcoscenico per espandere la storia, con eventi come Maria che impiega più tempo per ottenere la fiducia dei bambini, un lungo viaggio attraverso Salisburgo e fino al montagne, e i ragazzi che cercano di andare a trovare Maria quando torna all'abbazia.
  • Malvagità adattativa:
    • Nello spettacolo, Rolfe trova la famiglia e chiama il suo luogotenente, ma decide di non consegnarli dopo aver visto Liesl. Nel film, Rolfe quasi li lascia scappare dopo che il Capitano ha preso la sua pistola, ma finisce comunque per chiamare i nazisti.
    • A zig zag dal carattere della baronessa. È più dispettosa di Maria nell'adattamento cinematografico, e anche questo è abbastanza minimizzato, ma una volta che si rende conto di aver perso il Capitano per lei, esce molto più graziosamente e amichevolmente che nel musical teatrale originale, dove interagisce a malapena con Maria, e lei e il capitano si sono separati in modo disordinato dopo che è diventato chiaro che non possono essere d'accordo se collaborare o meno con i nazisti o opporsi.
  • Alberi di Natale in alluminio: sentire che von Trapp era un capitano di marina confonde alcuni spettatori moderni, considerando che vive in un paese che, al momento, non ha coste. Il fatto è che, prima della fine della prima guerra mondiale e del Trattato di Versailles che sottrae molto territorio all'impero austro-ungarico, l'Austria era collegata al mare (l'Adriatico, in particolare), e disponeva di una piccola ma ben addestrata marina con equipaggiamenti e navi all'avanguardia.
  • Ambiguamente gay: alcune produzioni presentano lo zio Max come tale.
  • Un Esopo: non cruciale per la trama, ma Maria scopre che prendere il velo non è l'unico modo per servire Dio con la tua vita e che il matrimonio può essere sacro quanto prendere ordini sacri.
  • Arson, Murder e Jaywalking: Quando le suore cantano di Maria. «Si arrampica su un albero e si sfrega il ginocchio
    Il suo vestito ha una lacrima
    Lei balla il valzer mentre va a Messa
    E fischietta sulle scale
    E sotto il suo soggolo
    Ha i bigodini tra i capelli
    L'ho anche sentita cantare nell'abbazia'
    • Nota che le monache cantare questo. Nell'abbazia.
      • Nella scena successiva, la Madre Superiora spiega che solo alle postulanti è vietato cantare nell'abbazia. Queste sono suore a pieno titolo.
  • Licenza artistica – Geografia: Dirigersi sulle bellissime Alpi nel modo in cui mostrano nel film li condurrebbe direttamente Germania , non Svizzera. Peggio ancora, li porta direttamente a sud da Salzberg alla residenza di Hitler al Berghof, con la sua casa stagionale di Obersalzburg e la Kelhsteinhaus situata vicino a Berchtesgaden, nel sud-est della Baviera.
  • Bellezza, cervello e muscoli
    • Liesl — Bellezza
    • Brigitta — Cervelli
    • Luisa - Muscoli
  • Berserk Button: Il capitano von Trapp riesce a controllare il suo temperamento quando affronta nazisti e simpatizzanti nazisti, ma quando l'altrimenti inoffensivo Max esprime un blasé 'ciò che accadrà accadrà; assicurati solo che non succeda Voi .' atteggiamento verso l'imminente Anschluss, diventa il Capitano furioso .
  • Beta Couple: Liesl e Rolf sono una versione tragica.
  • Grande Cattivo: Mentre quasi tutti i personaggi sono persone estremamente di principio e per lo più simpatiche, Zeller è un nemico di Von Trapps fin dall'inizio e finisce per essere il nazista da cui devono scappare.
  • Birds of a Feather: Sebbene non sia immediatamente evidente nella versione cinematografica, il musical teatrale enfatizza l'amore condiviso di Maria e Georg per la musica, l'Austria e le montagne, il che aggiunge ancora più basi alla loro storia d'amore.
  • Bugie palesi: quando i bambini spiegano al padre dove sono stati dopo aver segretamente cercato di andare a trovare Maria. Reso ancora più divertente dal fatto che è chiaramente consapevole che stanno parlando di sciocchezze, e le scuse per riparare i buchi nella loro storia diventano sempre più assurde. Per esempio, le fragole così fredde da diventare blu...
  • Spirito allegro: Maria in casa von Trapp.
  • Reggilibri:
    • Il film si apre con viste panoramiche sulle montagne, quindi ingrandisce Maria. Il film si conclude con Maria e la sua nuova famiglia che fanno un'escursione attraverso le stesse montagne verso la sicurezza del confine. La telecamera si ritrae per darci un altro panorama di quelle montagne.
    • Lo spettacolo teatrale si apre e si chiude al suono della voce della Reverenda Madre.
  • Bowdlerize : Il doppiaggio francese ha rimosso le interpretazioni di 'Maria' e 'Climb Ev'ry Mountain' cantate dalle suore perché pensavano che fosse peccaminoso per le suore cantare canzoni non religiose. In quanto tali, sono state ascoltate solo le loro rappresaglie. Anche i sottotitoli non mostrano loro i testi. Questo è un esempio minimizzato del tropo, poiché solo le trasmissioni TV sono state interessate. Le versioni Home Video hanno queste due canzoni doppiate.
  • Brawn Hilda: Una donna del genere vince il terzo posto al concerto e non scenderà dal palco per continuare ad assorbire gli applausi.
  • Il maggiordomo l'ha fatto: Qualcuno deve aver detto ai nazisti locali che la famiglia stava sgattaiolando fuori di casa. Nel film, Franz il maggiordomo (a cui i von Trapp non hanno mai parlato della loro imminente fuga) collabora con Rolf, e in seguito viene mostrato mentre osserva il tentativo di fuga della famiglia e la successiva apprensione.
  • Impossibile sputarlo: Maria ha avuto qualche difficoltà nel cercare di realizzare i suoi sentimenti per il Capitano von Trapp e dirgli che lo amava. Le cose che quella ragazza deve fare per ottenere un bacio!
  • Capitan Ovvio: Solo nella versione teatrale, la presentazione di se stesso di Friedrich a Maria è 'Io sono Friedrich. Ho 14 anni. Sono un ragazzo.'
  • Lo spettacolo del cast: sovvertito. Julie Andrews trascorre una buona ora esibendosi cantando e ballando prima di presentare tre pomodori ai bambini come se stesse per mostrare un altro talento. Invece, finge di destreggiarli e ne lascia ancora uno.
  • La pistola di Cechov: la conoscenza delle montagne di Maria e del capitano Von Trapp nel musical.Consente loro di scalare le montagne per navigare in una rotta verso la Svizzera.
  • I bambini sono innocenti:
    • La canzone 'Sixteen Going on Seventeen' dimostra che mentre Liesl potrebbe essere innocente, Rolf lo è sicuramente di più. A meno che non ti iscrivi a un Interpretazione alternativa dei caratteri.
    • I due figli più piccoli di Von Trapp non capiscono la minaccia che è la Germania nazista, con Marta che si riferisce alla svastica nazista come un 'ragno nero' e Gretl che suggerisce di cantare di nuovo 'Le mie cose preferite' per alleviare le tensioni mentre si nasconde nell'Abbazia.
  • Ripulire i punti deboli romantici: Quando la baronessa si rende conto di quanto il Capitano ami Maria, all'improvviso si rende conto che il Capitano non è nemmeno l'uomo per lei.
  • Cloud Cuckoolander : Come le monache percepiscono Maria.
  • Les Collaborateurs : Tutti gli austriaci che accettano il dominio nazista sono collaboratori, rappresentati dallo zio Max e dalla baronessa. Ma il Capitano si rifiuta di muoversi, mettendo a dura prova il loro rapporto con lui. InVita reale, la maggior parte degli austriaci si considerava a quel tempo come tedeschi e non come la propria nazione (con persone di spicco nella minoranza che erano la nobiltà austriaca come i Von Trapp, che avevano paura di essere dominati dalla nobiltà tedesca in gran parte prussiana, essendo la Prussia la nobiltà austriaca rivale).
  • Casting daltonico: la versione live del 2013 vede una donna di colore (Audra McDonald) nel ruolo della Madre Badessa. Va bene, non lo è impossibile che una donna di colore potrebbe essere in un convento di suore austriaco negli anni '30, ma sembra molto improbabile. Tuttavia, ''è'' molto difficile trovare una cantante-attrice con le cornamuse per gestire il ruolo. Per inciso, McDonald è la stessa donna che è stata scelta per daltonici nella versione del 1999 di Annie .
  • Confessionale: Nelle ultime righe del film, le sorelle Margaretha e Berthe dicono alla Reverenda Madre di aver peccato. Quando la Reverenda Madre chiede alle sorelle quale peccato abbiano commesso, queste rivelano di aver rubato i distributori e le bobine dalle auto dei nazisti, impedendo loro di inseguire i Von Trapp.
  • Cool Old Lady: La Reverenda Madre Superiora del convento. Istintivamente sa che la vocazione di Maria è fuori dal convento, canta 'My Favorite Things' con lei nel musical e si rende conto che Maria è innamorata del capitano. Per non parlare di quando Maria, in un primo momento, disse alla Reverenda Madre che se ne era andata perché era 'spaventata'. Al che la Reverenda Madre dice: 'Spaventata, sono stati scortesi con te?' Il tono che usa indica che lo è molto protettivo delle monache.
  • Abbigliamento per tende: quando Maria scopre che i bambini Von Trapp non hanno vestiti da gioco, ne fa alcuni con le tende.
  • Cute Bookworm: Brigitta è implicito che lo sia, poiché è in ritardo a rispondere al fischio di suo padre perché è assorbita da un libro.
  • La bella: Maria
  • Papà il veterano: il capitano prestò servizio nella prima guerra mondiale e fu decorato per le sue azioni.
  • Dance of Romance : The Ländler, alias La scena in cui i nostri due ignari protagonisti finalmente lo capiscono.
  • Death Glare: Il Capitano von Trapp è così micidiale che dovrebbe essere messo fuori legge dalle Convenzioni di Ginevra.
  • Sbrinamento del Re di Ghiaccio: Il Capitano, quando sente i suoi figli cantare 'Il suono della musica' in modo così bello alla presenza della Baronessa, cambia idea e chiede a Maria di restare.
  • Dissonanza di valori deliberati:
    • Discusso nel musical, dove Max e la baronessa Schraeder sottolineano che il movimento nazista sta arrivando, ma il capitano Von Trapp si rifiuta di chinare la testa davanti a un tedesco quando è un austriaco. Max e Schrader sottolineano che potrebbe almeno fingere in modo che lo lascino in pace.
    • Maria se ne va quando Brigitta nel musical e Schraeder nel film le dicono che il capitano Von Trapp la ama. Se ne va perché è spaventata al pensiero di amare un uomo e di abbandonare il suo sogno di essere una suora. La Madre Badessa la incoraggia a perseguire il suo amore, a rischiare ea scoprire quale sarà quel nuovo sogno.
  • Cibo negato come punizione: sovvertito. Von Trapp dice ai bambini che non ceneranno dopo che gli hanno detto che hanno mangiato fragole quando hanno cercato di vedere Maria. Lo revoca abbastanza rapidamente, però. Puoi dire che non ha comprato la storia dei frutti di bosco per un secondo. Per trappola : 'Dato che ovviamente vi siete rimpinzati migliaia di deliziose bacche, non puoi più avere fame... quindi dovrò dirlo a Frau Schmidt Salta la tua cena.'
  • Pausa drammatica: quando Maria torna all'Abbazia e Marta chiede chi sarà la nuova istitutrice dei bambini, il capitano Von Trapp dice 'Non avrai più una governante...'.
  • Sergente istruttore Nasty : Il capitano von Trapp tratta i suoi figli in questo modo all'inizio.
  • Nemmeno i mendicanti lo sceglieranno: l'abito di Maria... che nemmeno i poveri volevano.
  • Durata estremamente breve: esempio minore. I primi due terzi del film si svolgono nell'arco di diverse settimane o addirittura mesi, ma tutto dopo la scena del matrimonio è ambientato in un solo giorno (e quella notte).
  • Abito da sposa da favola: Maria ne ottiene uno nella scena del matrimonio che è classicamente cattolico pre-Vaticano II, completo di un velo da cattedrale a più strati.
  • Face-Heel Turn: Rolfe, il ragazzo di Liesl, lo fa alla fine quando si unisce al Terzo Reich. Nel film, minaccia di sparare ai von Trapp quando li sorprende mentre cercano di scappare, ma il Capitano confisca la pistola e poi dice: Capitano von Trapp: Non sarai mai uno di loro.
    Rolfe: (battere, poi urlare) TENENTE! LUOGOTENENTE, SONO QUI! SONO QUI, TENENTE! (fischia)
    • Nel musical, invece, accade esattamente il contrario. Quando si confronta con Liesl e comprende chiaramente cosa accadrà a lei (e alla sua famiglia), afferma che si tratta di un falso allarme e inganna i suoi superiori.
  • Fake Shemp: Per la scena finale in cui la famiglia sta facendo un'escursione sulla montagna, in realtà non è Kym Karath che interpreta Gretel. Aveva guadagnato molto peso mentre era in Svizzera ed era troppo pesante da trasportare per Christopher Plummer, quindi è stato utilizzato un doppio.
  • Il fatalista: zio Max. Nella versione musicale, lui ed Elsa cantano 'No Way to Stop It', un'ode cinicamente disfattista alla pacificazione nazista.
  • Fear of Thunder: Tutti i bambini Von Trapp, spingendo Maria a cantare 'My Favorite Things'. (Lei canta Il capraio solitario nella rappresentazione teatrale.)
  • Personaggio piatto: Marta von Trapp ha la meno personalità dei bambini Von Trapp nell'adattamento cinematografico. È la seconda più giovane, ma dal momento che Gretel diventa la bambina, Marta non si concentra su questo. La sua caratteristica più distintiva è dire che il rosa è il suo colore preferito, e basta.
  • Primo bacio: Liesl prende il suo nel gazebo. Poi corre sotto la pioggia e strilla di gioia. ' Ehi! '
  • Flyaway Shot: come finisce il film.
  • Per Doom suona la campana: quando i tedeschi marciano verso Salisburgo.
  • Amica di tutti i bambini: la baronessa Schneider nel musical, Maria sia nel film che nel musical. La Madre Badessa chiarisce che Maria è brava con i bambini.
  • Gentleman Snarker: Il Capitano. Signor Zeller: Forse quelli che ti avvertono che l'Anschluss sta arrivando - e questo è in arrivo, Capitano, forse andrebbero oltre con te mettendo in musica le loro parole (!)
    Capitano von Trapp : Se i nazisti conquistano l'Austria, non ho dubbi, Herr Zeller, che lei sarà l'intera sezione delle trombe. Signor Zeller: Mi lusinghi, Capitano.
    Capitano von Trapp: Oh, che goffo da parte mia - volevo accusarti.
  • Good Is Not Nice : La suora severa che è stata la più dura con Maria? Alla fine, è una delle due suore che hanno rubato le spine ai nazisti, impedendo loro di dare la caccia ai Von Trapp.
  • Buon Pastore :
    • Maria è quasi diventata una di queste ma si è invece sposata. In ogni caso, è brava a radunare i bambini ribelli.
    • Madre Reverenda prende sul serio il suo titolo. Il tono che usa indica che lo è molto protettivo delle monache.
    • Le altre monache, sebbene molto solerte e corrette, sono tutte di buon cuore e hanno imparato chiaramente la lezione di Cristo sul cuore della legge invece che sulla lettera della legge.
  • Buona matrigna: Maria è destinata a diventarlo, dopo essersi innamorata del barone von Trapp.
  • Perdente grazioso: La baronessa, alla fine. Non si può certo biasimarla per aver combattuto per il suo amore, lavora su Georg da molto tempo ormai. Nel musical, tuttavia, rinuncia alla lotta per un motivo diverso, in quanto lei e Georg non sono d'accordo su come gestire l'imminente invasione dei nazisti nel loro paese. È aggraziata, ma la scena in cui rompe il loro fidanzamento è piuttosto straziante.
  • Cattivo di portata maggiore: non fa mai una vera apparizione, ma alla fine Adolf Hitler è responsabile di tutte le cose brutte che accadono nella storia.
  • Lieto fine: in tutte le versioni, anche se rasenta anche il finale agrodolce.
  • Armonia contro disciplina: Maria è armonia, von Trapp è disciplina.
  • Divertiti con i gay:
    • La baronessa dà 'feste piuttosto gay' a Vienna.
    • A un certo punto, lo zio Max chiede ai bambini 'Che succede a voi fighe cupe?'
    • Kurt dice 'Mi chiedo che sapore abbia l'erba...' Anche se 'erba' era una parola gergale più comune per la marijuana all'epoca in cui è stato girato il film di quanto non lo sia ora.
  • Held Gaze: Maria e il Capitano ne hanno uno piuttosto intenso durante la loro Dance of Romance, in cui semplicemente non riescono a distogliere lo sguardo l'uno dall'altro. È praticamente indecente.
  • Alto tasso di turnover: Maria è la dodicesima governante a servire la famiglia Von Trapp da quando la moglie del capitano Von Trapp è morta. Le dice che spera che abbia più successo dell'ultima istitutrice, che è rimasta solo due ore.
  • Upgrade dell'eroe storico: prima dell'Anschluss, l'Austria era una dittatura fascista da quattro anni. Sebbene il musical tecnicamente non dica nulla per contraddirlo, crea l'impressione che l'Austria fosse un paese libero prima di cadere nel Terzo Reich. E il film si riferisce all'Austria pre-Anschluss come 'gli ultimi giorni d'oro degli anni Trenta'.
  • Hollywood Atlas: la Svizzera lo è non 'appena sopra le montagne' da Salisburgo. A peggiorare le cose, la Germania è . Un pezzo del sud-est della Germania in Baviera che ospitava il Berghof, che era la casa stagionale di Hitler, o la cosa più vicina a un dittatore itinerante, che fungeva da base operativa principale. Il resort si chiama Obersalzberg, che significa 'Montagna sopra Salz (burg)', e l'Anschluss aveva più unità delle SS di stanza lì in ogni momento, con la vicina Kehlsteinhaus ('Nido dell'Aquila') utilizzata come casa di riunione per le riunioni dei vertici nazisti. Ironia della sorte, quella scena nel film lo era effettivamente girato sull'Obersalzberg.
  • Suore di Hollywood: Al fianco Il Cantico di Bernadette e La storia della suora , questo film è stato uno dei maggioriCodificatori Trope.
  • Hollywood Old: Christopher Plummer aveva 35 anni al momento della realizzazione del film, mentre il vero Capitano Von Trapp ne aveva 47 quando sposò Maria. Inoltre, aveva in realtà 57 anni nel 1938, quando la storia è ambientata.
  • Zio onorario: Max, naturalmente.
  • Honor Before Reason: l'atteggiamento provocatorio del capitano von Trapp verso i nazisti che era quasi Churchiliano. Potrebbe essere un tipo spaventoso, a volte.Nel musical questa sfida gli costa il fidanzamento con Elsa, anche se lei è più rotta di lui.
  • Punto di speranza: nell'universo; rafforzata dalle parole della Reverenda Madre, Maria torna a casa von Trapp, progettando di dire al Capitano cosa prova per lui, solo per apprendere dai bambini che si sta per sposare. Ahia .Fortunatamente, lui e la baronessa annullano il fidanzamento quella stessa notte e Georg accetta di essere innamorato di Maria. Awww....
  • Ipocrita commovente: le suore sono divise su come vedono Maria, dato che non è adatta alla vita in convento, maproteggono lei e la sua famiglia quando i nazisti li inseguono.
  • Epifania ignorata:Rolf ha un breve momento per accettare la sua offerta dal Capitano di scappare con la sua famiglia. Quindi avverte i nazisti dopo averlo respinto. Invertito nel musical teatrale, doveRolf chiama il tenente, ma poi dice che è un falso allarme dopo aver realizzato che Liesl sarebbe stato ferito o ucciso.
  • Lo prenderò come un complimento: Herr Zeller dice di essere lusingato quando il Capitano dice che sarebbe l'intera sezione di trombe se i nazisti conquistassero l'Austria. Ha più senso quando ti rendi conto che i trombettieri sono generalmente considerati egoisti, perché a loro piace 'suonare i clacson'.
  • Intervallo: Il film ha il suo intervallo in un luogo diverso rispetto alla versione teatrale. Lo spettacolo ha concluso il suo primo atto con la Madre Badessa che canta 'Sali ogni montagna', mentre il film trasferisce la pausa per seguire Maria che torna all'Abbazia.
  • Introdump: I bambini, comandati da un fischio.
  • Ironic Echo: 'Come risolvi un problema come Maria?' si ripete durante il matrimonio di Maria con il Capitano.
  • Voglio che il mio amato sia felice: la baronessa, alla fine. Ha detto che il capitano non era per lei comunque, e aveva bisogno di qualcuno con un forte bisogno di lei, o almeno dei suoi soldi. È un po' afalsa pistapunto della trama, poiché sembrava che stesse insinuando che le piacesse Max ....
  • Canzone 'I Want': La canzone del titolo, 'The Sound of Music', ha sfumature di questo.
  • Jerk with a Heart of Gold: Il capitano Von Trapp è un padre molto severo, ma sa cosa è meglio per loro e ha trovato un modo per scappare in Svizzera.
  • Job Mindset Inertia: Nel film, von Trapp chiama i suoi figli tramite un fischio come se fosse ancora in Marina e accidentalmente si riferisce a Maria come 'Capitano'.
  • Cavaliere in armatura splendente: il capitano Von Trapp era un membro della casta nobile d'Europa e servito dalla tradizione, rendendolo quasi un esempio letterale oltre che figurativo di questo. Tuttavia, dopo la fine della monarchia austriaca, l'uso di titoli aristocratici era (ed è tuttora) vietato in Austria (sebbene non per uso informale), quindi il suo nome a quel tempo sarebbe stato solo Capitan Trapp. In alternativa, questo potrebbe essere Warrior Prince.
  • Cassetta delle lettere: dal 1995 al 2000, la NBC ha mostrato i numeri musicali in formato widescreen durante le trasmissioni televisive di questo film. Tutto il resto è apparso in Pan and Scan , però.
  • Sguardo desideroso: Maria lo è innegabilmente dando uno di questi al Capitano mentre canta 'Edelweiss' con Liesl. Dopo quella scena, inizia a darli anche a lei.
  • L'amore non può vincere: per ilBaronessanel musical, alla fine leirompe il suo fidanzamento con il capitanoquando rifiuta di piegarsi alla volontà nazista, anche fingendo. Ha il cuore spezzato, ma sa che non saranno felici insieme quando arriverà il Reich.
  • Triangolo amoroso: Il Capitano, che è innamorato sia di Maria che della Baronessa, che a loro volta sono entrambe innamorate di lui.
  • Magical Nanny: Uno degli esempi classici, interpretato dalla stessa attrice dil'altro, non di meno. Maria viene in casa, migliora la vita di tutti e sposa il padre dei bambini di cui si prende cura.
  • Pixie maniacale Dreamgirl: Maria al Capitano.
  • Sposare la tata: lo spettacolo ha la vivace suora Maria, che viene a casa del capitano Von Trapp per fare da governante ai suoi sette figli. È stata gentile con loro e ha riportato la musica in casa. Questo lo fece innamorare di Maria e presto si sposarono.
  • Echo significativo: la prima volta che qualcuno canta 'Sixteen Going on Seventeen' a Liesl è la sua cotta Rolf, che le dà consigli sui ragazzi. La seconda volta che le viene cantata la canzone, è di Maria, ora sua madre, che le dà consigli sull'amore.
  • Mentore:
    • La Reverenda Madre per Maria.
    • Maria per Liesl.
  • Colpo di frusta d'umore : Passaggio immediato dal matrimonio, alle truppe naziste che marciano a Salisburgo con l'Anschluss.
  • Canzone bonus del film: 'I Have Confidence' e 'Something Good'.
  • Interruzione musicale
    • 'Maria' si interrompe quando Maria stessa si precipita dentro dopo essere tornata dalle colline.
    • Il numero musicale 'My Favorite Things' termina bruscamente quando Maria si imbatte nel Capitano (non meno dopo la frase 'Quando il cane morde'.)
    • Il Capitano fa questo a se stesso mentre canta 'Edelweiss' perché è così sopraffatto dall'emozione.
  • Nobile nazista: per fortuna sovvertito. Il capitano Von Trapp odia i nazisti, così come la maggior parte degli aristocratici austriaci e tedeschi/prussianiVita reale.
  • Austriaci neutrali senza marina: il capitano Von Trapp prestò servizio con la marina imperiale austriaca; il territorio dell'Impero austro-ungarico si estendeva fino al mare Adriatico, fino a quando le riparazioni del dopoguerra ridussero l'Austria al punto da non avere più una spiaggia, e anche se è tentato dall'offerta di arruolarsi in Marina, alla fine la gira giù perché non sopporta i nazisti e invece aiuta Maria ei suoi figli ad attraversare il confine e fuggire per la Svizzera.
  • Mai fidarsi di un trailer:
    • Il trailer originale del film utilizzava molte riprese alternative per le scene, utilizzando consegne di linee e/o angolazioni di ripresa diverse rispetto al film finale.
    • Alcuni poster e copertine di DVD colorano l'abito da picnic di Maria in rosa o blu, invece che marrone.
  • Incidente con la pasta: quando li incontra per la prima volta, i bambini Von Trapp intrufolano una rana nella tasca di Maria, cosa che la sconvolge. Secondo Frau Schmidt, hanno fatto lo stesso scherzo a Fraulein Helga usando un serpente.
  • Non così diverso:
    • Nel musical teatrale, la Madre Badessa e Maria cantano 'Le mie cose preferite' ed era una canzone che Maria ha sentito mentre guardava la Madre Badessa lavorare in giardino e cantare.
    • Parte del motivo per cui il capitano Von Trapp ama Maria è che condivide il suo amore per l'onore prima della ragione per l'Austria e le montagne.
  • Le suore sono divertenti: l'incapacità di Maria di adattarsi sia al convento eccessivamente severo che alla famiglia Von Trapp; le monache stesse girano anche con alte dosi di The Comically Serious.
  • Nun Too Holy: Maria è un blando esempio; il suo spirito spensierato è poco adatto all'abbazia, ma è chiaramente devota alla sua fede.
  • Ufficiale e gentiluomo: Capitano von Trapp, che in precedenza era un capitano di mare.
  • In collegio: 'Tesoro, non hai mai sentito parlare di un delizioso piccola cosa chiamata collegio?'
  • Oh merda! : Un esempio esilarante accade nel mezzo di 'I Have Confidence'. Maria si sta preparando a un fantastico crescendo, 'Mi ammireranno! E MENTE A ME!' Ma mentre si avvicina al cancello, il tempo rallenta e lei diventa molto, molto più dolce - e quando raggiunge il cancello, si guarda dentro e dice: 'Oh, aiuto'. Poi, mentre attraversa il cancello, ritrova la sua fiducia.
  • Un limite di Steve: dentroVita reale, anche una delle figlie del capitano von Trapp si chiamava Maria; nel musical, diventa invece una Louisa.
  • Papà iperprotettivo: Il Capitano per quanto riguarda Liesl; sovvertita quando il suo ragazzo finisce come nazista.
  • Oscurato da Awesome: in un meta senso con il musical e il film; mentre il primo è sempre popolare, il secondo è molto più famoso e conosciuto che, quando si guarda lo spettacolo per la prima volta, le persone possono spesso rimanere confuse e scoraggiate dalle posizioni originali di alcune canzoni, ad es. Le mie cose preferite cantato da Maria e la Reverenda Madre .
  • Panty Shot: Liesl durante il suo ballo con Rolf al gazebo.
  • Ombrellone di bellezza: Marta ne vuole uno rosa per il suo compleanno.
  • Sostituto dei genitori: Maria Kutschera divenne una di queste nei confronti dei figli von Trapp e divenne ufficialmente loro madre una volta sposato il padre.
  • The Runt at the End : invocato dal Capitano che lascia che i suoi figli marciano in ordine di età.
  • Cameo di persona reale: la vera baronessa Maria von Trapp e sua nipote passano davanti durante il numero 'I Have Confidence'.
  • La realtà non è realistica:
    • Il capitano era nella marina austriaca. Ma aspetta, l'Austria non è senza sbocco sul mare? Era il 1938 ma non nel 1914, quando l'Austria possedeva la Croazia e aveva una marina piccola ma ben addestrata e ben attrezzata che dominava il mare Adriatico. Il Capitano è stato uno degli eroi in mare della prima guerra mondiale più illustri dell'Austria-Ungheria. Comandò due sottomarini, l'U-5 e l'U-14, e condusse 19 pattuglie di guerra durante le quali affondò 11 mercantili nemici, catturò un incrociatore corazzato francese e un sottomarino italiano, e fu insignito della Croce di Cavaliere dell'Ordine Militare di Maria Teresa .
    • L'ordine di Maria Teresa, tra l'altro, è un parziale esempio di questo tropo. Secondo la leggenda si ottiene Quello medaglia riuscendo a sfidare gli ordini. Questo è divertente ma solo in parte vero. La medaglia è per 'iniziativa', non per disobbedienza - ha detto l'iniziativa potere (ma non lo è richiesto per ) includono l'iniziativa in disobbedienza agli ordini, essendo la giustificazione un successo straordinario. Ed è vero che tale disobbedienza porterebbe probabilmente a una corte marziale se la manovra avesse meno successo.
    • I fischi erano reali. Nella vita reale, il capitano von Trapp aveva una voce debole. Lui fece non tuttavia addestrali come se fossero in marina. La famiglia ha usato i fischietti per localizzarsi e comunicare attraverso la loro vasta proprietà. I fischi si sentivano da un angolo all'altro, invece di passare ore a dare la caccia a un bambino. Li usarono come efficace mezzo di comunicazione fino alla loro partenza dal Paese.
  • Recitation Handclasp : La ragazza assume questa posizione durante il recital al festival. Friedrich e Kurt invece tengono le mani lungo i fianchi.
  • Colonna sonora riciclata: la canzone del titolo ha avuto la sua introduzione riscritta per la versione cinematografica. Parte della melodia dell'intro originale (la parte che accompagna il testo, 'Ma nel profondo delle ombre verde scuro/Sono voci che mi spingono a restare/Quindi mi fermo e aspetto e ascolto...') ha trovato uso in ' I Have Confidence' ('Potrebbe essere così eccitante/Essere fuori nel mondo, essere libero/Il mio cuore dovrebbe rallegrarsi selvaggiamente...').
  • Rifugio ad Audacity: I von Trapp scappano dalle loro 'scorte' naziste... uscendo dalla porta mentre cantano 'So Long, Farewell...'
  • Remaster: Il Blu-Ray del 45° anniversario ha un aspetto così dettagliato che puoi vedere chiaramente ogni singolo filo d'erba.
  • Segnale ripetuto, risposta tardiva: dopo che la famiglia è scappata dopo aver cantato durante il concerto, l'annunciatore li presenta diverse volte prima che qualcun altro urli che se ne sono andati.
  • Ricco corteggiatore, povero corteggiatore
    • Discussa da Elsa e Max in 'How Can Love Survive'.
    Massimo: In tutte le famose relazioni amorose gli amanti devono lottare... mentre gli amanti molto ricchi, di cui si sente parlare molto raramente Elsa: Come può sopravvivere l'amore?
    • Elsa è la ricca corteggiatrice la cui politica non è compatibile con quella del Capitano, e Maria è la povera corteggiatrice che riporta la musica nella sua vita. Indovina quale sceglie il Capitano.
  • Regola di Cool
    • In Real Life, sono semplicemente saliti su un treno per l'Italia. Il metodo di fuga del musical/film offre un climax migliore - collegandosi con la ripresa di 'Climb Every Mountain' - e il film offre immagini più belle. Ma fallisce anche nella logica, dal momento che stanno camminando in direzione del ritiro di montagna di Hitler e di una divisione delle SS.
    • Nella commedia, Rolfchiama un falso allarme senza alcun reale suggerimento, una volta che se ne rende conto avrebbe sopportato il peso della possibile morte di Liesl . Nel film, Georg deve uscire e mettere Rolf al suo posto.
  • Sanctuary of Solitude : Quando Maria se ne va per stare da sola e suona il numero della canzone 'Climb Every Mountain'.
  • Scenery Porn : Il film prende pieno approfitta della sua posizione, mostrandoci Salisburgo in tutto il suo meraviglioso splendore di sole. E poi ci sono le montagne, soprattutto i campi lunghi durante l'introduzione e la famiglia che attraversa il confine con la Svizzera alla fine.
  • Al diavolo le regole, sto facendo ciò che è giusto! : Fatto dalle due suore alla fine del film che rimuovono componenti chiave dalle auto dei nazisti per impedirne il funzionamento; tecnicamente, sabotare un veicolo è contro sia i codici legali che i loro ordini sacri. Lo ammettono anche dicendo: 'Reverenda madre, ho peccato'.
  • Al diavolo le regole, le faccio io! : Nella versione teatrale, la Madre Badessa canta allegramente 'Le mie cose preferite' con Maria e le dà il permesso di cantare a suo piacimento mentre esce; sebbene sia proibito nell'Abbazia, lei è la testa e nessuno può davvero dirle nulla al riguardo.
  • Secondo amore: Maria, per il Capitano.
  • Maglietta sexy inzuppata: Liesl dopo essere stata beccata sotto la pioggia mentre era con Rolfe.
  • Sir Not-Appearing-in-This-Trailer: Christopher Plummer ha una presenza minore nei materiali di marketing rispetto ai protagonisti degli altri film di Rodgers e Hammerstein della Fox, poiché nessuna delle copertine del DVD lo mostra in prima linea. Quando appare su poster e copertine teatrali per altri formati home video, viene messo da parte a favore di Maria e/o dei bambini.
  • Modifica dell'adattamento in scala mobile: tipo 4. Le uniche modifiche degne di nota sono che alcune delle canzoni si verificano in diverse parti del film e Rolfe è stato privato della sua scena redentrice in cui ha deciso di non criticare i Von Trappes e fa l'esatto opposto .
  • Distruggi il simbolo: quando il capitano Von Trapp torna dalla luna di miele, scopre una bandiera nazista che sventola davanti a casa sua e la fa immediatamente a brandelli.
  • Tanto per la furtività: hanno quasi ingannato la squadra di ricerca all'interno dell'abbazia, ma poi Liesl ha individuato Rolfe...
  • Stepford Smiler: Nel film, il Capitano è uno Smiler depresso quando Maria se ne va. Spiega allegramente ai bambini la partenza di Maria, poi chiede subito alla Baronessa un sorso di 'limonata'.
  • Tagline: trailer e pubblicità del film lo chiamavano 'Il suono più felice di tutto il mondo!'
  • Prendendo il velo: Maria prova a tirarlo e viene rimandata indietro con fermezza.
  • Telegraph Gag STOP : Liesl invia il telegramma 'Caro Rolfe. Fermare. Non fermarti!'
  • Pensa a pensieri felici: 'Le mie cose preferite'.
  • Quei due ragazzi: Le monache alla fine del film.
  • Quei nazisti stravaganti: i principali antagonisti.
  • Title Drop: nella prima riga del film.
  • Ha preso un livello in Badass: Max, dopo aver trascorso l'intero musical/film ad essere piacevole e accomodante nei confronti dell'occupazione tedesca, prende un grave rischiare aiutando i von Trapp a fuggire. La versione live del 2013 lo rende più oscuro. Dopo che è stato annunciato che i Von Trapp sono fuggiti, Max viene rapito e trascinato fuori dal palco dai funzionari nazisti, presumibilmente per affrontare Redemption Equals Death.
  • Ripresa trionfante: 'Climb Every Mountain' è cantata da un coro invisibile mentre i Von Trappe si arrampicano letteralmente fuori dall'Austria.
  • Sabotaggio veicolare: due suore rivelano alla madre di aver rimosso il distributore e la bobina (rispettivamente) dall'automobile dei nazisti, per impedire loro di catturare la famiglia Von Trapp.
  • Molto liberamente tratto da una storia vera:
    • In realtà, Georg e Maria si sono sposati nel 1927, Maria ha imparato ad amare Georg solo romanticamente dopo si erano sposati. Sebbene le piacesse abbastanza come suo datore di lavoro, la Chiesa le fece pressioni affinché accettasse la sua proposta e rinunciasse al suo sogno di essere una suora, e lo sposò per il bene dei bambini più di ogni altra cosa. Tuttavia, quando se ne sono andati aveva dato alla luce altri due figli e in seguito ha riflettuto che 'ho imparato ad amarlo più di quanto avessi mai amato prima o dopo'.
    • Invece di fuggire dai nazisti nel cuore della notte e fare escursioni sulle montagne, sono semplicemente saliti su un treno per l'Italia e non sono più tornati, sebbene Hitler abbia ordinato la chiusura dei confini austriaci letteralmente giorno dopo che sono usciti.
    • I 'Von Trapp Family Singers' sono nati perché la famiglia lo era male bisognosi di denaro dopo che la maggior parte della loro fortuna è andata perduta a causa del crollo delle banche austriache nel 1935; furono incoraggiati a prendere parte al Festival di Salisburgo del 1936 e, dopo aver vinto un premio, si esibirono e fecero tournée in tutta Europa. In realtà erano appena tornati da un tour in America quando hanno dovuto lasciare l'Austria definitivamente.
    • È un fatto della leggenda locale che dopo che il musical teatrale è stato scritto, ogni volta che è stato eseguito entro un paio d'ore di auto da Stowe, Vermont, Maria von Trapp voluto partecipare alla serata di inaugurazione.
    • La rappresentazione di Georg von Trapp come un severo disciplinatore infastidiva sua moglie, poiché nella vita reale era l'esatto opposto: era Maria quella severa. (Tuttavia, adorava Christopher Plummer.)
    • Nel film, Georg decide rapidamente di rifiutare l'offerta di un Capitanato nella Kriegsmarine e di lasciare l'Austria il prima possibile. In realtà ha angosciato per la decisione per un po'. La tecnologia aveva fatto passi da gigante dalla prima guerra mondiale, inoltre aveva trascorso due decenni come capitano di mare senza un mare, ma era ancora un guerriero U-Boot nel cuore, che l'offerta di comandare un moderno sottomarino era molto, molto allettante lui. Questo in aggiunta al fatto che, in quanto cittadino italiano, non era soggetto alla coscrizione tedesca.
    • Di tutte le esagerazioni della loro vita, Maria ha commentato nelle sue memorie che l'unica cosa su cui non sono andati abbastanza lontano è stato il suo comportamento in convento. Ha sempre commentato ridendo quando le è stato chiesto se fosse così cattiva, 'Stavo peggio!'
  • Canzone del cattivo: Dal momento che i nazisti deliberatamente non cantano mai, la cosa più vicina a questo è 'No Way to Stop It', in cui Max e la baronessa cercano di convincere il capitano von Trapp a sottoscrivere l'ideologia che dall'invasione dei nazisti sarà inarrestabile , è meglio semplicemente dimorare e tollerare i loro mali, per preservare il proprio benessere e la propria salute. È, come descritto, una canzone sul 'compromesso politico amorale', ed è giustamente l'unica canzone con sezioni che hanno . Su scala minore, la Baronessa sta anche cercando di convincere il Capitano a lasciar andare la sua convinzione provocatoria, in modo che possano sposarsi.
  • Cattivo senza malvagità: la baronessa ha dimostrato di amare sinceramente Von Trapp e la sua gelosia è per lo più giustificata. Tuttavia, i bambini nel film non sono molto entusiasti di lei dopo che Maria se ne è andata nonostante i suoi sforzi per essere materna nei loro confronti. Certo, ha ispirato Maria ad andarsene e ha pianificato di mandare i bambini in un collegio,Notanessuno di quelli di cui i bambini sapevano, sono solo molto più vicini a Mariama l'alternativa era vivere con una donna che suo marito ei suoi sette figli amavano più di lei.
  • La famiglia Von Trope: IlNominatore di tropi, per mezzo di un gioco di parole incredibilmente zoppo.
  • What You Are in the Dark: Max trascorre la maggior parte del musical teatrale e del film recitando come una sanguisuga e un opportunista per il capitano Von Trapp e i nazisti, sostenendo che è meglio piegarsi alla volontà del Reich piuttosto che combattere una sconfitta inevitabile. Vieni al culmine del film,li avverte tramite un Batman Gambit durante un festival musicale che i nazisti costringeranno il capitano Von Trapp a lavorare per loro e si ferma durante i premi per dare loro abbastanza tempo per scappare.
  • Esplosione di nome sbagliato: In un'accesa discussione, il capitano von Trapp chiama con rabbia Maria 'Capitano' prima di correggersi.
  • Non sei solo: Quando al concerto finale,La voce del capitano von Trapp si interrompe quando canta 'Edelweiss' mentre è circondato dalla propaganda nazista. Maria ei bambini si uniscono a lui e gli danno la forza per andare avanti. Diventato più forte nel film quando il pubblico si unisce a loro, inclusi diversi soldati nazisti.

Articoli Interessanti