Principale Letteratura Letteratura / Una serie di sfortunati eventi

Letteratura / Una serie di sfortunati eventi

  • Serie Di Letteratura Eventi Sfortunati

img/literature/23/literature-series-unfortunate-events.jpgNon preferiresti leggere una storia su un piccolo elfo felice? 'PER FAVORE, LEGGI QUALCOS'ALTRO.'Spuntino al limone Annuncio:

Una serie di libri per bambini cupamente umoristici di Daniel Handler, sotto il nome di Lemony Snicket.

Dopo che i loro genitori muoiono in un incendio nella villa di famiglia, Violet, Klaus e Sunny Baudelaire vengono affidati alle cure del conte Olaf, un sinistro lontano parente che vuole le sue mani sulla fortuna della famiglia Baudelaire, che i bambini erediteranno quando Violet compirà 18 anni Durante i primi libri della serie, i bambini vengono mandati da un custode all'altro, ciascuno più eccentrico e turbato dell'ultimo. Il conte Olaf li sta seguendo in una serie di travestimenti di carta sottile che solo i bambini vedono immediatamente attraverso. Alla fine, i bambini devono mettersi in proprio per scoprire l'oscuro segreto della loro famiglia: il legame dei loro genitori con una misteriosa organizzazione. E per tutto il tempo, disastri bizzarri e improbabili colpiscono i bambini e tutti quelli che li circondano senza motivo distinguibile.

Annuncio:

La serie ha un film e un videogioco basati su detto film.LimoneSnicket racconta tutto, fornendo commenti, aneddoti e consigli, di solito contro la lettura della sua storia degli orfani Baudelaire. Sebbene il film non sia mai passato oltre una puntata (basato sui primi tre libri), Netflix e adattato i libri in una serie live-action, presentata in anteprima venerdì 13 gennaio 2017, con Barry Sonnenfeld e lo stesso Handler come showrunner; Patrick Warburton interpreta Lemony Snicket e Neil Patrick Harris interpreta il conte Olaf.

Una serie prequel in quattro parti chiamata Tutte le domande sbagliate , riguardante un giovane Lemony Snicket che lavorava per VFD, è stato successivamente rilasciato.

Una serie di sfortunati eventi :

  • Prenota il primo: Il cattivo inizio (settembre 1999)
  • Prenota il secondo: La stanza dei rettili (settembre 1999)
  • Annuncio:
  • Prenota il Terzo: L'ampia finestra (febbraio 2000)
  • Prenota il quarto: Il Miserabile Mulino (aprile 2000)
  • Prenota il quinto: L'Accademia Austera (agosto 2000)
  • Prenota il sesto: L'ascensore Ersatz (marzo 2001)
  • Prenota il settimo: Il villaggio vile (maggio 2001)
  • Prenota l'ottavo: L'ospedale ostile (settembre 2001)
  • Prenota il Nono: Il Carnevale Carnivoro (ottobre 2002)
  • Prenota il decimo: Il pendio scivoloso (settembre 2003)
  • Prenota l'undicesimo: La Grotta Nera (settembre 2004)
  • Prenota il Dodicesimo: Il penultimo pericolo (ottobre 2005)
  • Prenota il tredicesimo: Fine (ottobre 2006)
Materiali supplementari:
  • Il cattivo inizio: edizione rara (Ristampa cartonata con vari extra, tra cui una nuova grafica e un capitolo aggiuntivo delle note dell'autore) (settembre 2003)
  • Lemony Snicket: L'autobiografia non autorizzata (maggio 2002)
  • Gli enigmi enigmistici
  • Le lettere di Beatrice (settembre 2006)
  • Rafano: verità amare che non puoi evitare (aprile 2007)

Questa serie è il Trope Namer per:

  • Lemony narratore
  • Etichetta di avvertenza Snicket

Questa serie fornisce esempi di:

apri/chiudi tutte le cartelle Tropes A-L
  • Un ragazzo, una ragazza e una famiglia di neonati: Violet e Klaus, rispettivamente di 14/15 e 12/13, si adattano al conto per i due fratelli maggiori. Sebbene Sunny non sia più indicata come una bambina dal Libro decimo in poi, è innegabilmente la bambina lontana dell'età del trio.
  • L'assenza fa andare il cuore laggiù: Beatricesposa il signor Baudelaire dopo che crede che il suo ex fidanzato Lemony sia morto, anche se aveva rotto con lui in anticipo. Avrebbe chiamato Violet come lui se Violet fosse nata maschio.Lemony non l'ha mai rimproverata per questo.
  • Fobia Assurda: Zia Josephine di L'ampia finestra soffre di fobie di tutto: inciampare nello zerbino, rimanere folgorato usando un telefono e, infine, agenti immobiliari . In The Film of the Book , le sue paure nei loro confronti si rivelano stranamente razionali solo per una sera, quando un uragano colpisce la sua casa e provoca il malfunzionamento di tutti i suoi elettrodomestici esattamente nel modo in cui lei affermava che avrebbero fatto. Sia nel libro che nel film, è implicito che si tratti di un disturbo correlato a un trauma derivante dalla morte di suo marito. Nei libri successivi, la sua paura degli agenti immobiliari è implicita per essere giustificataRoba relativa a VFD.
  • Genitori abusivi: non i genitori, in senso stretto, ma molti tutori sono completamente inadatti, specialmente Olaf.
  • Gli adulti sono inutili: Sono mai! Nell'ottavo libro, i tre presidi (ormai quindici, tredici e non proprio due) si prendono cura di se stessi, perché ogni adulto che hanno incontrato o si sta aggrappando brutalmente alla Palla dell'Idiota o è malvagio. In rare occasioni incontrano un adulto decente, intelligente e competente, che finisce prontamente morto. Quello, o essere stati dosati con una grande quantità di Idiot Ball stessi. Il giudice Strauss ne è un esempio; Era una donna molto bonaria e gentile che si prendeva davvero cura dei bambini, ma non credeva ai bambini fino a quandoOlaf ha messo in scena la sua 'commedia' e ha rivelato che Strauss aveva sposato se stesso e Violet, possedendo legalmente la sua fortuna nel processo.
    • E alcuni degli adulti decenti e competenti finiscono per essere intimiditi nell'inutilità dai loro compagni più energici (malvagi, avidi, ecc.), come Charles e Sir. Oppure semplicemente non ascoltano le 'storie stravaganti' dei bambini.
    • Un esempio ricorrente di questo tropo è Arthur Poe. Questo grasso zoticone crede continuamente che i bambini saranno al sicuro ovunque andranno a finire anche se sono stati trovati molto, MOLTO, rapidamente da Olaf.
    • Un'altra menzione va a Montgomery Montgomery / Zio Monty, che era un brillante scienziato e si prendeva cura dei bambini, credendo a tutto ciò che dicevano tutto il tempo e non si innamorava nemmeno del travestimento del conte Olaf, ma lo affrontò quando credeva che Olaf fosse arrivato a rubare il suo nuovo esemplare di rettile. Aveva ragione su tutto tranne che sul vero bersaglio delle ossessioni di Olaf, cioè essere i Baudelaire e non il suo stesso lavoro
    • Per dirla molto semplicemente: se c'è un adulto in questa serie, o è completamente idiota ouna parte di VFD, nel bene o nel male.
  • Paura degli adulti: i tuoi genitori muoiono in uno strano incendio che distrugge anche le tue case e i tuoi tesori. Quindi vieni spedito a un tutore dopo l'altro, mentre un assassino fa fuori gli adulti uno per uno nella speranza di rubare la tua fortuna.
  • Città dell'avventura: la maggior parte dei libri si trova in una città diversa (o un'isola o una montagna o...). Tuttavia, il sesto e il dodicesimo libro sono ambientati nella stessa città senza nome in cui è iniziata la serie.
  • Amnesia di Esopo: Arthur Poe dimentica ripetutamente di credere ai bambini quando vengono da lui.Tanto che quando lo incontrano alla fine di La Grotta Nera che Violet si rifiuta educatamente di andare con lui a favore di andare al taxi con Kit Snicket.
  • Parodia affettuosa: Handler ha iniziato cercando di scrivere il tipo di storie per bambini gotiche e assetate di sangue che voleva leggere da bambino, e la maggior parte dei libri prende un genere o l'altro, vagando occasionalmente nel territorio della Decostruzione) Gestore (A una lettura di un libro al Washington College): 'È così sbagliato che volessi leggere libri in cui succedevano continuamente cose terribili a bambini piccoli?'
  • Ahimè, povero cattivo:Dopo essere stato arpionato da Ismaele, Olaf si rende conto che tutti i suoi piani sono stati sventati, non ha più niente per cui vivere, avendo perso tutti quelli che gli sono vicini, e non ha alcuna possibilità di ottenere la fortuna di Baudelaire. Dopo aver appreso che Kit ha avuto il travaglio, fa ciò che Violet definisce l'unica buona azione della sua vita portandola in un'area in cui il parto sarà più facile. Sebbene abbia mangiato una mela che lo cura dal micelio medusoide che è stato rilasciato quando è stato arpionato, soccombe alla ferita dell'arpione, ma non prima di aver recitato la strofa conclusiva di una poesia ed emesso un ultimo 'HA!'
  • Tutto lì nel manuale: L'autobiografia non autorizzata e Le lettere di Beatrice .
  • Nome allitterativo:
    • The Odd Name Out in entrambi i set di terzine: Quigley Quagmire e Dewey Denouement.
    • Beatrice e Bertrand Baudelaire. In realtà, sia Beatrices Baudelaire.
    • I titoli dei primi dodici libri sono allitterativi, così come molti, molti luoghi menzionati nei libri (Lousy Lane, Lake Lachrymose, Finite Forest, Heimlich Hospital, ecc.).
  • Titolo allitterativo: tutti tranne il 13° libro hanno un titolo allitterativo.
  • Alpha Bitch: Carmelita Spats, una ragazzina davvero terribile in cui gli orfani si imbattono per la prima volta L'Accademia Austera . Il conte Olaf ed Esmé Squalor vanno d'accordo con lei così bene che decidono di farloadottala, però, Olaf in seguito la lascia morire nel fuoco.
  • Recitazione Alter-Ego: Daniel Handler e Lemony Snicket — personaggi separati nei libri stessi.
  • Alberi di Natale in alluminio: in realtà c'è organizzato dal sistema decimale Dewey.
    • era un crittografo durante la seconda guerra mondiale che usava la poesia per trasmettere messaggi, e in seguito divenne uno scrittore per il film e il palcoscenico.
  • Genere ambiguo: la persona di genere indeterminato, alias la persona enorme che non sembrava né un uomo né una donna.
  • Ambiguamente gay: Charles e Sir sono soci in affari presso la Lucky Smells Lumber Mill, e 'partner' è usato in modo molto insistente per descriverli, anche quando rende la struttura della frase imbarazzante. Condividono una stanza quando viaggiano insiemeall'Hotel Denouement, condividi una rilassante sauna lì e, quando l'hotel viene incendiato, si tengono per mano mentre tentano di scappare. Anche nelle lettere di Beatrice,una delle lettere di Lemony a Beatrice dice che l'amerà 'finché C. non si renderà conto che S. non è degno del suo amore'
  • Ambiguamente ebreo: l'autore ha notato che i suoi personaggi sono ebrei per impostazione predefinita e inserisce inconsciamente temi e idee ebraiche nei suoi libri. Nell'ultimo libro, i Baudelaire menzionano che è tradizione della loro famiglia nominare i bambini dopo i parenti defunti. Questa è una tradizione ebraica.Nota(Gli ebrei non dovrebbero nominare i bambini dopo natura morta parenti, in quanto ciò equivale a condannare a morte il partito più anziano. Questa è un'usanza ashkenazita e potrebbe non essere applicabile ad altri gruppi di ebrei.)
  • Anacronismo Stufato: Il film, deliberatamente. I personaggi, gli ambienti e i veicoli sembrano risalire all'inizio del XX secolo, ma i fax, i registratori per auto da bobina a bobina e i telefoni per auto sembrano essere degli anni '80 e Olaf menziona un telefono cellulare in una scena eliminata. Dato che Poe in realtà deve sentirsi per controllare, si presume che i telefoni cellulari giganti in stile anni '80 non siano comuni all'epoca.
    • I libri mantengono il periodo di tempo il più vago possibile, che si svolge facilmente in qualsiasi momento del 20° secolo, e l'unica vera definizione è che si svolge nel passato, ma se è cento anni fa o il mese scorso, non è mai certo.
    • Il fatto che il computer in 'The Austere Academy' sia piccolo e in grado di visualizzare un'immagine e possa o meno essere in grado di falsificare fotografie, ha sicuramente luogo dopo gli anni '50, o almeno in un momento in cui i computer non riempivano un camera.
    • Handler si diverte troppo con questo. A un certo punto, si dice che una stazione ferroviaria abbia tre negozi: uno è un'officina di riparazione di computer. Un altro è un negozio di fabbro. Divertiti a capire in quale periodo di tempo questi due stabilimenti potrebbero coesistere.
    • Nel quarto libro, Klaus menziona durante il suo discorso sull'ipnotismo, che c'è stato un caso negli anni '10. L'ovvia implicazione è che la serie impiega comunque molti anni dopo, facendo questo riferimento, l'unica cosa che dobbiamo fissare il tempo specifico
    • Va notato, tuttavia, che il testo non fa mai riferimenti espliciti ai bambini Baudelaire che indossano abiti vittoriani, anche se sono spesso illustrati come indossano tali.
  • E ora devi sposarmi: Olaf cerca di costringere Violet a sposarlo nel Libro primo, nonostante sia il suo tutore legale. L'inquietudine di questo è in realtà giocato, culminando nella battuta esilarante e terrificante 'Potresti non essere mia moglie, ma sei comunque mia figlia, e...'
  • Anti-Eroe: probabilmente gli stessi Baudelaire nei libri successivi, il che è in qualche modo giustificato quandoogni adulto li ha delusi o è morto, vengono incastrati per omicidio e possono fare affidamento solo su se stessi.
  • Canzone anti-amore: molte delle canzoni di accompagnamento di The Gothic Archies negli audiolibri e Il tragico tesoro , Compreso Sorriso! , Naufragato e Camminando il mio Gargoyle .
  • Anti-Villain: Tra i veri antagonisti, Fernald/The Hook-Handed sembra rientrare in questa categoria man mano che la serie va avanti.
  • Chiunque può morire: la serie inizia con la morte dei genitori dei protagonisti in un incendio e chiunque si prenda del tempo per prendersi cura degli orfani incontra un destino orribile. Le morti di personaggi notevoli includonoZio Monty, zia Josephine, Jacques Snicket, Madame Lulu, Dewey Denouement e Kit Snicket. Alla fine, nel corso della serie, quasi ogni personaggio finisce per morire o subire un ambiguo destino forse mortale, inclusogli stessi Baudelaire orfani.Gli unici sopravvissuti definitivi alla fine sonoLemony e Beatrice II.
  • Cittadini apatici: la maggior parte della società non è disposta e/o incapace di combattere l'ingiustizia e molti preferirebbero guardare a bocca aperta la violenza per divertimento piuttosto che tentare di fermarla, a meno che non li minacci effettivamente.
  • Numero d'arco: 13. Ha senso, dal momento che... beh, guarda il titolo.
    • Ogni libro ha anche tredici capitoli.Scongiurato nell'ultima puntata, tuttavia, grazie al 'Capitolo quattordici' aggiuntivo che viene trattato come un libro separato nonostante sia composto da un unico capitolo. Questo provoca anche la serie nel complesso per evitare il numero d'arco; fino ad allora, avrebbe avuto 169 (13 volte 13) capitoli, ma ora ha un capitolo in più.
    • La prima stagione dell'adattamento televisivo è stata rilasciata il 13 gennaio 2017, un venerdì, 13 anni dopo il film del 2004.
    • La pagina di 667 Dark Avenue e Kit Snicket è 667.
  • Iniziali dell'arco: VFD, e successivamente J.S.
    • Ci sono anche alcune vere Parole d'Arco, specialmente nei libri successivi e nei 'materiali supplementari'. Ad esempio, 'Il mondo è tranquillo qui'.
  • Gli aristocratici sono cattivi: Contare Olaf, chiunque?
  • Arson, Murder e Jaywalking: moltissimi esempi.
    • L'ospedale ostile i Baudelaire sono accusati di essere 'assassini, incendiari e medici spuri'.
    • Le copertine posteriori elencano cinque o più degli 'eventi sfortunati' che si trovano all'interno, generalmente 2 o 3 gravi e poi qualcosa di abbastanza innocuo - o almeno così suona.
  • Licenza Artistica – Biologia:invocatoLa minacciosa coppia di cattivi nel decimo libro identifica le aquile come mammiferi.Paralumedai ben letti protagonisti.
    • Mettendo da parte il fatto che, come molti animali della serie, è una specie fittizia, la vipera incredibilmente mortale in 'The Reptile Room' è descritta come dotata sia di palpebre che di orecchie esterne, e di veri serpenti completamente privi.
  • Licenza artistica – Fisica: nel terzo libro, Violet accende un fuoco focalizzando i raggi lunari usando un telescopio. Cosa succede se? ha un Fondamentalmente perché 'Non puoi usare lenti e specchi per fare qualcosa di più caldo della superficie della fonte di luce stessa'.
  • Vittima dello stronzo: non si sa quanti siano sopravvissuti all'incendio dell'Hotel Denouement.Considerando tutto ciò che hanno fatto passare i fratelli, un certo numero di personaggi (es. Sir, Nero, Carmelita Spats) potrebbe benissimo averlo guadagnato.
  • Appello dell'autore: approssimato nell'universo dai ridicoli abiti di Carmelita Spats da 'ballerina che balla il tip-tap-ballerina principessa veterinaria' e 'cowboy supereroe soldato pirata che gioca a palla'.
  • Frase di cattura dell'autore: 'Una parola/frase che qui significa...'
  • Babies Ever After: La fine di The End, conBeatrice, la figlia di Kit e Dewey.
  • Baby See, Baby Do: Quando Violet e Klaus parlano di quanto sia 'brillante' la persona assassinata in La stanza dei rettili era, dice Sunny, 'Fantastico!'.
  • Back for the Dead : puoi argomentare per tutti i personaggi di ritorno in Book the Twelfth, anche se nel testo è affermato che almeno alcuni di loro riuscirà a scappare, e L'autobiografia non autorizzata e Le lettere di Beatrice implicano uno o due di loro che potrebbero essere sopravvissuti.
  • Crediti Bait-and-Switch:Capitolo 170, alias Capitolo quattordici .
  • La bestialità è depravata: quando i Baudelaire fingono di essere dei mostri del circo Il Carnevale Carnivoro, Violet avvolge Sunny con una barba finta e la vende come 'Chabo the Wolf Baby', la figlia di una cacciatrice che si è innamorata di un bel lupo.
  • Big Bad Duumvirate: l'uomo con la barba ma senza capelli e la donna con i capelli ma senza barba.
  • Bildungsroman : Paralume Il penultimo pericolo di Soleggiato.
  • Bonus bilingue: alcuni dei commenti di Sunny, come il suo arigato nel pendio scivoloso, o il suo dire Melanzane per significare che sta facendo un complotto con questa melanzana. Altri sono un miscuglio di inglese ('Kicbucit?' per 'È morto?') e un paio sono semplici ebraici antichi ('Yomhuledet!' che è tradotto come 'Sorpresa' ma significa 'compleanno' e 'Yomhashoah' che è tradotto come 'Mai più' ma significa 'Giorno della memoria dell'Olocausto'). I bambini preparano anche la pasta Puttanesca, un piatto italiano che si traduce come 'sugo di puttana'. Ma Klaus spiega a Violet che significa 'Pochissimi ingredienti'.
  • Presentato sopra il titolo: la pubblicità dell'adattamento cinematografico spesso mostrava il nome e i personaggi di Jim Carrey strada sopra i personaggi centrali della serie.
  • Birdcaged: Nel libro 1, Olaf intrappola Sunny in una gabbia per uccelli e minaccia di farla cadere da un luogo elevato se i suoi fratelli non collaborano con i suoi piani.
  • Un compleanno, non una pausa:
    • Klaus trascorre il suo tredicesimo in una cella di prigione.
    • Violet passa attraverso questo quando tornano al sottomarino abbandonato e trovano dei palloncini, eSunny è malato a causa del fungo Mycelia.
  • Cagna travestita da pecora:Esmé Squalor, che dopo una carriera di successo come consulente finanziarioinizia una relazione con Olaf mentre è sposato con Jerome e cospira con lui per rubare la fortuna dei Baudelaire e quella dei Quagmires. Nei libri successivi aiuta a incastrare i Baudelaire per omicidio, decapitare con la forza Violet mentre quest'ultima è priva di sensi, dare da mangiare ai leoni, rapire di più bambini e portali a remare su un sottomarino. È molto catartico quando è implicito che Olaf la lasci morire nel fuoco.
  • Morso di affetto: Sunny Baudelaire è nota per mordere tutto ciò su cui mette le mani e le persone non sono diverse. Il modo in cui li morde è il modo in cui mostra i suoi sentimenti. Se morde forte, li odia. Se morde dolcemente, le piacciono.
  • Finale agrodolce:
    • Il finale del film, che chiude la storia in modo ambiguo ma ottimista:'...i Baudelaire furono davvero molto fortunati'. Anche il terzo libro, l'ultimo libro coperto dal film, termina con questa riga.
    • Le lettere di Beatrice lo rivelai fratelli Baudelaire e la loro carica Beatrice sopravvissero fino all'età adulta, con Beatrice che scriveva a suo zio Lemony.Ciò significa chesopravvivono a tutto ciò che Olaf e il mondo hanno subito loro e sono riusciti a rientrare nella società.
  • Architettura bizzarra: l'edificio a forma di occhio del dottor Orwell, gli edifici a forma di pietra tombale a Prufrock Prep e, in una certa misura, l'arredamento degli occhi della casa di Olaf. Conta anche la casa di zia Josephine, aggrappata al bordo di una scogliera, anche se QUELLA non è durata a lungo...
  • Moralità in bianco e nero: specialmente dal libro ottavo in poi. Mentre Olaf e gli incendiari sono inequivocabilmente malvagi, il lato 'buono' di VFD non è nemmeno tutto sole e arcobaleni, come scoprono i Baudelaire. Gli stessi Baudelaire commettono anche azioni 'cattive' a causa delle circostanze.
  • Bluff the Imposter: In The Film of the Book, lo zio Monty smaschera il conte Olaf (che finge di essere un erpetologo di nome Stefano) come un impostore chiedendogli di mungere il serpente Petunia.
  • Boarding School of Horrors: è una scommessa sicura che un collegio con il motto Memento mori (che in latino significa 'Ricordati che morirai') non sarà piacevole. E la Prufrock Preparatory School nel Libro quinto in effetti non lo è.
  • Motivi del corpo: l'occhio che appare per la prima volta nel tatuaggio della caviglia del conte Olaf, e successivamente in molti altri luoghi.
  • Lavato il cervello e pazzo: Klaus nel quarto libro; sembra persino avere Mind-Control Eyes sulla copertina.
  • Bratty Food Demand: In 'The Bad Beginning', la compagnia teatrale maleducata e malvagia del conte Olaf sbatte sul tavolo e chiede il loro cibo, e quando gli vengono serviti gli spaghetti, chiedono invece di essere servito arrosto di manzo.
  • Breaking Speech: O meglio, Gloat, nel film. Olaf rivela al pubblico che ha appena sposato legalmente Violet e ha giocato a tutti per una pazzia. Quando il signor Poe chiede che il capo della polizia lo arresti, Olaf chiama Poe e tutti per sapere come i bambini abbiano ripetutamente cercato di avvertire gli adulti e chiesto aiuto, ma non li hanno ascoltati. 'Nessuno ascolta mai i bambini'.
  • Briar Patching: I libri stessi. La copertina posteriore e la narrazione di ciascuno diranno spesso al lettore che sarebbe davvero meglio leggere qualcosa, qualsiasi altra cosa.
  • Brick Joke : Viene introdotta la frase 'aringa rossa'. L'ascensore Ersatz . Questo non è divertente di per sé, tuttavia, è comunque fondamentale per realizzare uno Stealth Joke L'ospedale ostile . Tutti i nomi nell'elenco dei pazienti sono anagrammi: uno di essi, una volta riordinato, diventa la frase 'aringa rossa'.
  • Burger Fool: The Anxious Clown, con camerieri in costume da clown, palloncini e cibo con nomi come 'Insalata di pollo sorprendente'.
  • L'autobus è tornato:Filin La Grotta Nera ritorna come il cuoco del Quequeg . Tonnellate di esempi in Il penultimo pericolo , tra cui Mr. Poe, Jerome, Justice Strauss, gli insegnanti della Prufrock Prep School, i residenti del Village of Fowl Devotees, Hal (che gestisce un ristorante indiano), Carmelita Spats, Sir, Charles e Bruce (un personaggio minore di La stanza dei rettili ).
  • Vacanze di Busman:Paralume— e definito, inmarchio di fabbrica stile Snicket- in Il penultimo pericolo , in cui Sir, il capo della segheria, è venuto in un hotel per fare affari a un cocktail party e si reca in una sauna per godersi l'odore del legno caldo.
  • Cassandra Verità: ogni volta che i bambini vedono attraverso i travestimenti di Olaf, nessuno ci crede in tempotranne in Fine .
  • Catchphrase: alcuni personaggi li hanno.
    • Carmelita Spats si riferisce sempre alle persone come 'Cakesniffers'.
    • Esmé Squalor dice sempre 'È scortese...', per non parlare del suo continuo parlare di 'In' e 'Out'.
    • Geraldine Julienne esce con i titoli, e poi segue immediatamente con 'Aspetta che i lettori del Puntiglio quotidiano leggi QUELLO!'
  • Cerebus Retcon: Man mano che la serie si sviluppa, si scopre che molte delle motivazioni e delle attività dei personaggi erano legate alla difficile storia di un'organizzazione segreta antincendio.
  • Sindrome di Cerebus: La serie inizia a farlo al contrario, passando dall'oscurità e dalla miseria in stile Grimm (primo libro) alla commedia e alla stravaganza, ma poi scivola di nuovo nell'oscurità nei libri successivi. La fine del quinto libro è quando le cose veramente comincia a fare buio.
  • Il boomerang di Cechov: In L'ascensore Ersatz Violet tenta di utilizzare le pinze antincendio per diverse cose, tra cui saldatura e rumori. Tuttavia, sono efficaci solo per il loro uso finale.
  • La pistola di Cechov: Leggendo The Bad Beginning la prima volta, un lettore potrebbe essere confuso sul motivo per cui Snicket è così specifico in quale mano Violet usa per tenere il cucchiaio o lanciare il rampino. Snicket si assicura che il lettore sappia che Violet è destrorsa. Alla fine, Violet sventa la trama di Olaf firmando il suo nome con la mano sinistra, non soddisfacendo così il requisito del matrimonio che prevede che una sposa firmi il suo nome 'di propria mano' (nel film, però, il conte Olaf la convince a usare la sua destra mano.) Inoltre, nel libro undicesimo, Sunny trova del wasabi nella stanza sottomarina. Questo risulta essere vitale per curare Sunny da un'infezione pre-morte.
  • Sindrome di Chuck Cunningham: L'uomo dalla verruca della troupe di Olaf scompare dopo il primo libro e non viene mai più menzionato. È stato anche escluso dal film e dalla serie Netflix.
    • Potrebbe essere Lemony poiché Lemony afferma di aver ricevuto una 'crema per la rimozione delle verruche' per un compleanno una volta.
      • Oppure, nella prima canzone del Tragic Treasury, quando elenca gli scagnozzi di Olaf la canzone dice 'e un uomo calvo dal naso lungo con le verruche'. Quindi l'uomo con la verruca e l'uomo calvo potrebbero essere stati combinati retroattivamente in uno solo.
  • Cenerentola Circostanze: Il primo libro, in cui i fratelli Baudelaire vivono con il prepotente e orribile conte Olaf che li tratta come servi. Nel decimo libro, 'The Slippery Slope', Sunny risiede con il conte Olaf e i suoi scagnozzi dopo essere stato catturato da loro. Finisce per diventare una serva per l'intero gruppo, inclusi cucinare i pasti a temperature gelide, pulire e dormire in una casseruola e dover pulire il pavimento di un'auto dalle patatine facendoli esplodere . Il narratore fa persino riferimento a Cenerentola.
  • Circo della Paura: Carnevale Caligari, nel Libro nono. Per lo più è solo malandato, fino a quando il conte Olaf decide di creare una delle principali attrazioni dar da mangiare alle persone ai leoni affamati
  • Città senza nome: sebbene siano menzionati molti nomi di luoghi di fantasia, la città principale in cui vivevano i Baudelaire non viene mai nominata. (Il film la identifica come Boston, ma questo non si verifica mai nei libri).
  • Clark Kenting: Numerosi personaggi in vari momenti, con i personaggi minori che sono più bravi di quelli principali.
  • Parente a cavallo: il conte Olaf, un lontano parente, trascorre la maggior parte della serie cercando di ottenere l'eredità degli orfani Baudelaire. Nel primo libro, cerca di sposare Violet per farlo.
  • Comic-Book Time: Un esempio possibile/sottile. Duncan e Isadora affermano di aver trascorso tre semestri all'Accademia prima dell'arrivo dei Baudelaire. 'The Slippery Slope' in seguito stabilisce che l'incendio di Quagmire si è verificato dopo 'The Reptile Room'. Escluso l'ultimo capitolo, Violet e Klaus compiono solo un compleanno per tutta la serie.
  • Zona di competenza: nell'ottavo libro, i bambini fino all'età di quindici anni, Violet. Persino i cattivi che indossano un travestimento sottile di carta non sono in grado di vedere attraverso il travestimento sottile di carta dei bambini nel libro ottavo.
  • Continuity Nod: Tonnellate di questi, specialmente in 'Una biografia non autorizzata'.Paralumee sovvertito in 'The End'
  • Convezione Schmonvection :Bene, tecnicamente 'Radiation Schmadiation'. Nel film del libro, Klaus usa l'arma che rifratta la luce solare di Olaf per incenerire il contratto di matrimonio. Il immediato la luce del sole colpisce la carta, prende fuoco. Ciò significa che la cosa è stata riscaldata a circa 400 gradi Fahrenheit proprio come Quello. Non importa il fatto che Klaus abbia allineato perfettamente il dispositivo per colpire un bersaglio così piccolo, come mai la mano di Olaf non si è bruciata? Oppure, sai, il palco non ha preso fuoco? Almeno ci sarebbe dovuto essere Fumo, considerando la facilità con cui il giornale è uscito.
  • Conveyor Belt o' Doom: si verifica nel libro quarto quando Charles è legato a un tronco che viene lentamente alimentato in una sega circolare assurdamente enorme.
  • Cool Boat: Il Carmelitano e il Quequeg di sicuro, poiché uno sopravvive a una terribile tempesta e l'altro è l'ambientazione principale La Grotta Nera . Anche il Grande Sconosciuto può qualificarsi, se è una barca.
  • Le copertine mentono sempre: il dodicesimo libro presenta diverse figure dall'aspetto sinistro che sembrano importanti, ma nel testo non compaiono caratteri corrispondenti. Invertito dall'edizione britannica del sesto libro, su cui la copertina svela il principale colpo di scena.
  • Couch Gag : Ogni libro inizia con un'illustrazione dei Baudelaire e dell'attuale travestimento del conte Olaf. Tuttavia, alla fine, il travestimento di Olaf smette di cambiare e viene utilizzata un'immagine di se stesso come al solito, e invece I Baudelaire iniziare a fare modifiche alla loro illustrazione (manifestazioni di carnevale, caschi da sub e Klaus&Violet che indossano maschere da esploratore di neve)
    • L'ospedale ostile dispone solo di una radio per Olaf, dal momento che il suo attuale 'travestimento' non viene mai mostrato al lettore, parla solo attraverso i citofoni.
    • Le illustrazioni per Il cattivo inizio e Fine sono Fermalibri, in quanto sono totalmente identici (poiché sono gli unici due libri in cui né i Baudelaire né Olaf sono in qualche modo mascherati).
  • Crapsack World: invocato. L'infanzia felice e privilegiata dei Baudelaire si trasforma rapidamente in un viaggio nei posti peggiori che si possano immaginare. Nel corso della serie, è stato rivelato che le cose stanno solo andando di male in peggio.
  • Morte crudele e insolita:
    • Sia la zia Josephine che suo marito muoiono per mano delle sanguisughe lacrimose.
    • Il conte Olaf (che è travestito da Shirley) decide di uccidere Charles facendolo passare prima con i piedi di una sega circolare.
  • Maledizione degli Antichi: 'Fornaci Ardenti dell'Inferno!'
  • Taglio corto: o più precisamente, No Ending.
  • Dannato da deboli elogi: Fernald quando cerca di difendere il conte Olaf da sua sorella dice che la qualità redentrice di Olaf è la sua 'risata'. Paralumi Fiona che non si riscatta per niente.
  • Nome del giorno della settimana: Book the Thirteenth presenta Friday Caliban e allude a un giovedì Caliban e un lunedì.
  • Morte per parto:Sovvertito. Kit Snicket muore non a causa del parto, ma a causa del micelio medusoide, la cura per la quale si rifiuta di consumare a causa dei suoi effetti sui bambini non ancora nati.
  • Deathbringer the Adorable: The Incredibly Deadly Viper, che non è velenoso ed è in realtà molto amichevole.
  • Inganno non conformità : nel terzo libro, zia Josephine è costretta dal conte Olaf a fingere di suicidarsi e affidare la custodia dei bambini al 'Capitano Sham' (che è Olaf travestito). Falsifica un biglietto d'addio, ma lo riempie deliberatamente di errori di ortografia in modo che i bambini raccolgano il codice segreto che ha scritto per loro, poiché sanno che la loro zia è assolutamente pedante riguardo all'ortografia corretta. Ma sperava che sarebbero venuti a vivere con lei nella caverna con la spesa, non avrebbero resistito al 'Capitano Sham'.
  • Decostruzione: la serie in realtà decostruisce si ad un certo punto: in Fine , il conte Olaf si traveste per cercare di ingannare i nuovi guardiani dei Baudelaire, seguendo la Formula Rigorosamente seguita dalla serie tra i libri due e sette. Tuttavia, questa volta, il piano non funziona; gli isolani sottolineano immediatamente quanto sia pessimo il suo travestimento sottilissimo e quanto sia cattivo Olaf a recitare la parte.
    • La serie potrebbe anche essere facilmente vista come una decostruzione dei media per bambini e giovani adulti. Dopotutto, i libri possono essere facilmente riassunti come 'tre ragazzi con genitori morti che vivono avventure in tutti i tipi di luoghi esotici, risolvono misteri e sventano i piani della loro malvagia nemesi adulta', che si adatterebbe anche a molti altri bambini e giovani libri per adulti, film, programmi TV e simili. Tuttavia, a differenza della maggior parte di quei lavori, ASOUE non solo riconosce, ma sottolinea quanto sarebbe terribile e traumatizzante un simile stile di vita.
  • Déjà Vu: I figli di Una serie di sfortunati eventi sperimenta questo nel nono libro, essendo stato costretto davanti a una grande folla come nei due libri precedenti. IlLemony narratoreprosegue spiegando il concetto di Dejá Vu in tre diverse occasioni in un unico libro.
  • Dipartimento di ridondanza: usato frequentemente per l'umorismo nella narrazione durante la serie, principalmente come parte delle gag 'definizione delle parole' e 'traduzione del discorso di Sunny': ma anche così, i tre bambini erano ansiosi di lasciare il clown ansioso, e non solo perché il ristorante sgargiante - la parola 'sgargiante' qui significa 'pieno di palloncini, luci al neon e camerieri odiosi' - era pieno di palloncini, luci al neon e camerieri odiosi.
    • Nel nono libro, un capitolo inizia con una descrizione del deja vu. La seconda pagina del capitolo è quasi la stessa della prima pagina (compresa l'immagine e l'intestazione del capitolo). Diversi capitoli dopo, viene ripetuto lo stesso passaggio che descrive il deja vu.
    • In La Grotta Nera Lemony Snicket tenta di addormentare il lettore fornendo una descrizione molto ripetitiva dell'evaporazione.
    • Il libro era lungo e difficile da leggere, e Klaus divenne sempre più stanco con il passare della notte. Di tanto in tanto i suoi occhi si chiudevano. Si ritrovò a leggere la stessa frase più e più volte. Si ritrovò a leggere la stessa frase più e più volte. Si ritrovò a leggere la stessa frase più e più volte.
    • Sappiamo tutti, naturalmente, che non dovremmo mai, mai, mai, mai, mai, mai, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, mai, mai, sempre, sempre, sempre, sempre, sempre violino in giro in alcun modo con dispositivi elettrici. Mai .NotaA meno che tu non sia Violet Baudelaire.
  • Isola deserta: l'isola senza nome in Fine . Sovvertito dal fatto che ci sono già dei naufraghi che vivono lì.
  • Deus Angst Machina: Il punto della serie è mettere i personaggi principali alla prova.
  • Devil in Plain Sight: Il conte Olaf è quasi sempre uno di questi e nessuno crede ai Baudelaire finché non dimostrano che il suo ultimo personaggio è un criminale. Scongiurato con gli assistenti di Olaf, che non vengono mai scoperti dai Baudelaire.
  • Minaccia del cattivo in diminuzione: il conte Olaf è diventato sempre meno minaccioso con il progredire dei libri, anche se in una certa misura altri cattivi hanno preso il controllo. Sebbene sempre pericoloso, alla fine i libri hanno rivelato che Olaf era un tenente Mook nella migliore delle ipotesi e un semplice Mook nel peggiore dei casi a un'antica cospirazione incomprensibilmente vasta, che non è stata completamente spiegata ma ha pervaso gli ultimi 4 libri. Anche la donna decisamente malvagia con i capelli ma senza barba e l'uomo con la barba ma senza capelli sembravano prendere ordini da qualcun altro. E quella persona avrebbe potuto prendere ordini da qualcun altro, e così via...
  • Linea diretta all'autore: L'autore,Spuntino al limone, fa frequenti autoriferimenti e insiste sul fatto che questa è una storia vera che ha ampiamente studiato (incluso l'incontro con i bambini Baudelaire) nel tentativo di rendere la storia degli orfani disponibile al grande pubblico. 'Lemony Snicket' è uno pseudonimo di Daniel Handler; Handler è spesso indicato come l'agente di Snicket, ma è anche un personaggio di sfondo che esiste nell'universo.
  • Sporco codardo:
    • Non sono le numerose, paralizzanti e irrazionali fobie di zia Josephine a qualificarla per questo titolo, ma piuttosto il modo in cui istantaneamente e spudoratamente promette di non rivelare il travestimento di Olaf e si offre di prendere i bambini quando viene minacciata. Il narratore e i Beaudelaire concordano sul fatto che fosse un'orribile guardiana.
    • Anche fuori campo dentro Il villaggio vile i parenti e i genitori adottivi che si rifiutano di accogliere i Baudelaire a causa dell'omicidio di precedenti tutori, cosa che potrebbe essere evitata se le persone ragionevoli semplicemente ascoltato ai bambini.
  • Finale lontano: Sette tredicesimo di Le lettere di Beatrice . Apparentemente sono solo letture supplementari, ma non esiste qualcosa come 'opzionale', vero?
  • Non mangiare e nuotare: la zia Josephine dice ai Baudelaire che devono aspettare un'ora dopo aver mangiato prima di nuotare nel lago Lachrymose. Klaus inizialmente presume che sia a causa dei crampi, ma Josephine lo informa che in realtà è a causa delle sanguisughe carnivore del lago. Più tardi attira le liscivie sulla loro barca rubata nascondendo di aver mangiato una banana prima di salire a bordo.
  • Non provarlo a casa: nel secondo libro, Snicket dice al lettore di 'mai'. mai 'fai qualcosa, e gli 'ever' continuano per due pagine intere.
  • Finale downer: facoltativo in alcuni libri, in cui l'autore suggerisce di interrompere la lettura e immaginare un finale migliore di quello reale.
  • Dressing as the Enemy: Parodied - i Baudelaire lo fanno involontariamente L'ospedale ostile quando si travestono da dottori usando quelli che finiscono per essere travestimenti sottili di carta, ma vengono scambiati dai soci di Olaf per le due donne dalla faccia cipria che sono anche travestite da dottori.
  • Muto è buono : Trope invertito :
    • 'Le persone ben lette hanno meno probabilità di essere malvagie.'
    • Quindi l'inversione viene sovvertita, quando ilLemony narratorein seguito dice direttamente al lettore che non è sempre così.
  • Linguaggio elettivo rotto: Sia Olaf nel suo travestimento da 'Gunther' ('The Erzatz Elevator') che Madame Lulu/Olivia Caliban in 'Carnivorous Carnival' parlano un inglese molto particolare come parte della loro immagine di Fauxreigner. Sminuito con Olaf (dal momento che lo fa solo come parte di un particolare travestimento) e ha giocato direttamente con Lulu che lo ha fatto per gran parte della sua vita (il linguaggio di Lulu è in realtà più idiosincratico di quello di Olaf: per esempio, anche lei si riferisce a se stessa in terza persona).
  • miniera nemica:
    • Sovvertito a un certo punto. Fernald cerca di aiutare i Baudelaire e sua sorella Fiona a scappare, a condizione che scappino con lui, ma poi deve fingere che Fiona stia eseguendo un Face-Heel Turn quando i fratelli (ma non i Baudelaire) vengono scoperti durante l'esibizione di Carmelita .
    • I Baudelaire aiutano il conte Olaf a irrompere nella lavanderia, appiccare un incendio come segnale e scappare dall'Hotel Denouement in fiamme perché sanno che comunque nessuno troverà la zuccheriera, gli altri membri del VFD sapranno che 'l'ultimo posto sicuro non è più sicuro.' Inoltre, mentre Olaf potrebbe averli, non ha la fortuna mentre sono tutti fuggitivi ricercati e in mezzo all'oceano
  • Gli eschimesi non sono reali: quando il conte Olaf incontra Dewey Denouement nel dodicesimo libro, è sorpreso di non essere solo una figura leggendaria come gli unicorni o Giuseppe Verdi. I Baudelaire gli ricordano che Giuseppe Verdi era una persona reale.
  • Fine di ogni episodio: ogni libro termina con la stessa formula: c'è un'immagine a tutta pagina contenente un indizio sulla trama del prossimo libro; biografia comica per l'autore e l'illustratore, con un'immagine oscurata del primo e un'illustrazione a tema del secondo; e una lettera di Lemony Snicket al suo editore che spiega dove prendere il manoscritto per il prossimo libro, insieme a diversi elementi ad esso correlati.
    • Invertito alla fine di Fine , dove la fotografia è un ritratto senza ostacoli del illustratore Vestito da Lemony Snicket (e un'espressione sconcertata sul viso), mentre il illustrazione apparentemente raffigura l'autore e solo i suoi occhi sono oscurati (da fette di cetriolo).Il modello viene quindi ripristinato alla fine di Capitolo 14 , completo di Gilligan Cut nella biografia dell'illustratore.
  • Ognuno ha gli standard: gli abitanti del villaggio di V.F.D. sono fin troppo disposti a mettere sul rogo i trasgressori, ma iniziano a sentirsi a disagio quando la polizia (in realtà Olaf ed Esmé) inizia a infrangere le regole per catturare i trasgressori.
  • Tutti sono andati a scuola insieme: parecchi personaggi sono andati a scuola insieme, ma questo è in qualche modo giustificato dal fatto che erano tutti membri di un'organizzazione segreta e questa era la loro formazione; inoltre, molti di questi personaggi sono The Ghost.
  • Cambio costume malvagio: Fiona, quando si unisce alla parte di Olaf, scambia un'uniforme con un ritratto di Herman Melville con una con un ritratto del poeta notoriamente cattivo Edgar Guest.
  • Il male ha un buon sapore: Esmé. 'Ti appiattirò! Olaf ed io faremo una colazione romantica a base di frittelle Baudelaire!'
  • Insegnante malvagio: Il signor Remora e la signora Bass non lo sono il male di per sé, semplicemente odioso, e ad un certo punto elogiano i Baudelaire per aver superato i loro test. Il vice preside Nero è un'altra storia.
  • Esattamente quello che dice sulla latta: è una serie di libri per bambini su eventi sfortunati.
    • Uno dei travestimenti sottilissimi di Olaf è quello del capitano della nave, il capitano Sham.
    • Sovvertito con l'Ultima Chance General Store in Book the Eighth. Vende una selezione molto ampia di articoli, e quindi probabilmente potrebbe benissimo applicarsi nell'universo. Tuttavia, come al solito, il manager è di scarso aiuto ai Baudelaire.
  • External Retcon: nello spiegare la differenza tra 'epilogo' e 'fine', Snicket 'rivela' i finali lontani di diverse fiabe, che coinvolgono le morti piuttosto non fantastiche degli eroi.
  • Falso disertore:Fionanel libro undicesimo. Olaf rivela con sgomento che lei e Fernald hanno avuto un momento fantastico fuori campoallontanarsi dall'equipaggio di Olaf il prima possibile.
  • Apertura falsa: nel film del libro. Fornisce i suoi titoli di testa e in seguito non mostra nemmeno il vero titolo sullo schermo. Appare solo nei titoli di coda.
  • Morte ostile alla famiglia: si presenta regolarmente, a causa dei libri tono generale
    • In L'ampia finestra ,zia Giuseppinaviene spinto in un lago pieno di sanguisughe che spogliano le persone fino all'osso.
    • In Il Miserabile Mulino ,Dottor Orwellè spaventata e fa un passo indietro... dritta nella segheria in funzione ha visto che stava cercando di far infilare qualcun altro.
    • In Il Carnevale Carnivoro ,Madame Lulu e lo scagnozzo calvo del conte Olafcadere in una fossa piena di leoni affamati.
  • Violenza ostile alla famiglia: Daniel Handler ha notato che la serie è stata ispirata e in un certo senso intesa come una versione moderna delle fiabe classiche, che raramente sono piacevoli come i loro equivalenti vittoriani Bowdlerized. In linea con questa bella tradizione, la serie contiene violenze che, sebbene non descritte graficamente, sono spesso piuttosto gravi. Le gambe vengono schiacciate dai tronchi, i bambini vengono minacciati di morte o mutilazione, le persone vengono colpite da colpi di arma da fuoco pistole ad arpione , e gli effetti diil micelio medusoide, un'arma biologica funginasuona come qualcosa di più adatto L'ultimo di noi di una serie di libri per bambini.
  • Nuke Fantastico: IlMicelio medusoide, un'arma biologica fungina incredibilmente pericolosa, la cui coltivazione da parte di V.F.D. è stato trattato come un momento di Colui che combatte i mostri.
  • Proprietario falso:
    • Gunther e Lulu, che sono stranieri a tempo indeterminatoperché in realtà è un travestimento.
    • Implicito anche con l'allenatore Gengis.
  • Fungo putrefatto:Il micelio medusoide, un'arma biologica fungina che uccide le sue vittime crescendo al loro interno fino a bloccare le loro vie respiratorie. Per fortuna ha un 'antidoto' piuttosto semplice sotto forma diRafano.
  • Documento fittizio: le lettere di Snicket alla fine di ogni libro, che portano il suo editore al manoscritto del libro successivo e a diversi oggetti di scena da esso presi in prestito; inoltre, numerosi diari e giornali sono citati all'interno della narrazione, mentre i libri supplementari sono ciascuno una storia di Scrapbook in piena regola.
  • Il film del libro: la serie è stata ben accolta dalla critica, ha fatto un sacco di soldi e il sequel è stato L'inferno dello sviluppo per anni.
  • Conclusione scontata: le introduzioni di molti libri ti dicono che la storia NON avrà un lieto fine, e Lemony Snicket rivelerà anche casualmente a quali personaggi succederanno cose brutte nel corso del libro.
  • Dimenticato il loro compleanno: I fratelli Baudelaire sono colpiti da così tanta sofferenza che dimenticano i loro compleanni.
    • In 'The Vile Village', Klaus compie tredici anni dopo che il trio è stato imprigionato e condannato a morte. Quando finalmente si rende conto che giorno è, desidera tristemente unDeus ex machinacome suo dono.
    • In 'The Grim Grotto', Violet è alla disperata ricerca di qualcosa che possa usare per riportare Sunny in salute. Quando apre il frigorifero, trova una torta che sua sorella aveva preparato per lei e si rende conto che è il suo compleanno.
  • Indovina: Madame Lulu entra Il Carnevale Carnivoro . Più tardisi scopre che è una finta sensitiva eil libro decostruisce entrambi i tropi.
  • Divertimento con acronimi: V.F.D. Che sta per centinaia di cose.
  • Divertimento con le lingue straniere: Basato su congetture sulla frequenza delle parole, Snicket traduce 'cul-de-sac' come 'Alla fine di un corridoio buio, gli orfani Baudelaire hanno trovato un assortimento di circostanze misteriose'.
  • Giardino dell'Eden : questo motivo è attorcigliato sull'isola in 'The End', dovela Vipera Incredibilmente Letale offre ai bambini una mela... per salvargli la vita.
  • Flessibilità geografica: l'ambiente spaziale e temporale della serie è meglio descritto come 'ovunque e da nessuna parte', poiché apparentemente è lontano dai continenti più conosciuti e la grande città in cui vivevano i Baudelaire non ha nemmeno un nome.
  • Gilligan Cut: le biografie dell'illustratore alla fine di Fine e Capitolo quattordici : Fine : Lui [Brett Helquist] spera che... sarà in grado di uscire più spesso durante il giorno e dormire meglio di notte. Capitolo quattordici : Sfortunatamente, esce raramente durante il giorno e dorme pochissimo la notte.
  • Accidenti, diamine! : 'Sniffer'. (succhiacazzi).
  • La gravità è un'amante dura: si svolge nei dialoghi - e quindi finisce per essere evitato - nel Libro dodicesimo: 'Suppongo che dovrò aggiungere la forza di gravità alla mia lista di nemici'.
  • Moralità grigia e grigia: 'Le persone non sono né malvagie né nobili. Sono come le insalate dello chef, con cose buone e cose cattive tritate e mescolate in una vinaigrette di confusione e conflitto.' Anche se se consideri la fonte èFernaldo...
  • Gemelli semi-identici: i tre gemelli di Quagmire sono 'assolutamente identici', quindi il modo in cui i Baudelaire dicono se stanno parlando con un Duncan maschio o con una Isadora femmina è un mistero, sebbene Isadora sia illustrata con capelli leggermente più lunghi. Ma almeno i due fratelli Duncan e Quigley non condividono mai una scena.
  • Giù le mani dal mio soffice! : I Baudelaire sono ovviamente sconvolti quando un serpente chiamato Vipera Incredibilmente Letale morde la loro sorella, ma lo zio Monty ride solo perché il nome è improprio.
  • Il rasoio di Hanlon: il confine tra malvagità ostinata e pura incompetenza è piuttosto sottile, soprattutto perché alcuni personaggi incompetenti e stupidi diventano pedine in quella che sembra una Gambit Roulette.
  • L'alta cucina è strana: Esmé Squalor è The Fashionista con tutto, cibo compreso. La sua bevanda caratteristica all'inizio è il 'martini acquoso' (acqua fredda con dentro un'oliva) prima di passare alla soda al prezzemolo. Le piace anche frequentare il 'Cafe Salmonella', un ristorante dove letteralmente ogni pasto (compresi zuppa, insalata, zabaione, pane e gelato) è preparato principalmente con salmone.
  • Heel–Face Door-Slam : la sorella del signor Poe, l'editore di Il puntiglio quotidiano , come indicato in La biografia non autorizzata . Ha licenziato Lemony Snicket per aver cestinato la terribile recitazione di Esmé Squalor in una commedia (e per un motivo non dichiarato che Lemony non riesce a stampare prima di essere catturato nelle sale stampa del giornale), ha assunto una giornalista scioccante di nome Geraldine Julienne e si impegna apertamente a raccontare falsità in stampa.Dopo essere rimasta intrappolata in uno scantinato, invia un telegramma di soccorso al signor Poe; al suo interno confessa di aver falsificato i racconti Il puntiglio quotidiano . Sfortunatamente per lei, il signor Poe ha seguito il consiglio di Geraldine Julienne di non leggere i telegrammi e li ha inviati a detto giornalista senza leggere, insieme al telegramma di soccorso che i Baudelaire gli hanno inviato L'ospedale ostile . È implicito che muoia in quel seminterrato senza nessuno tranne Geraldine Julienne.
  • Eroe di un'altra storia: tutti nella serie, ma in particolare i Quagmires (in seguito raggiunti dalla famiglia Widdershins) e gli Snicket (comprese le descrizioni del narratore delle circostanze in cui sta scrivendo la storia).
  • Colui che combatte i mostri: discusso nel decimo libro, in cui i Baudelaire si chiedono se hanno superato il limite facendo cose comeintenzione di rapire Esme Squalor.
  • Hitler Ate Sugar: Ci ho giocato un paio di volte. (Solo una persona malvagia mette la sua tazza sul tavolo senza usare un sottobicchiere o si gode le opere di Edgar Guest.)
  • Paranco dal suo stesso petardo:
    • Il conte Olaf muore per una ferita che ha subito dopo che la sua stessa pistola arpionatrice gli ha sparato contro Ismaele.
    • La sorella del signor Poemuore fuori dallo schermo intrappolata in un seminterrato quando uno dei giornalisti che ha assunto, Geraldine Julienne, informa su quanto i telegrammi siano pericolosi. Questo porta al telegramma di soccorso che la sorella del signor Poe invia per essere inviato a Geraldine, per gentile concessione del signor Poe che crede alla notizia.
    • Gli adulti sono inutili La mentalità di tutti quelli che i ragazzi incontrano probabilmente li ha resi troppo stupidi per vivere quando si rifiutano di credere che l'edificio in cui si trovano sia in fiamme e si rifiutano di togliersi le bende. YMMV sul fatto che la negligenza (potenzialmente letale) mostrata da personaggi che altrimenti erano brave persone abbia creato questo Karma guidato dal laser, che i Baudelaire si lamentano persino nel testo.
  • Onestà Esopo: invertito in 'La stanza dei rettili o omicidio', che dice che sebbene la morale di Il ragazzo che gridava al lupo non è mentire, a volte è bene, o addirittura necessario mentire.
  • Onore prima della ragione: il motto del capitano Widdershins e di Fiona: 'Chi (o lei) che esita è perduto!'
  • Hope Spot: diversi, di solito protetti da un'etichetta di avvertenza Snicket. Quello che fa attraversare ai Baudelaire l'orizzonte degli eventi della disperazioneè quando finiscono in un tribunale dei canguri nel Libro dodicesimo, sperando di raccontare finalmente la loro storia, ei giudici corrotti permettono al conte Olaf di rapire il giudice Strauss.
  • Hostage for MacGuffin: A Subverted Trope: nel Libro decimo, dove per una volta viene proposto dagli eroi, né loro né il cattivo sono in grado di portare a termine la loro parte del patto.
  • Ipocrita: Fernald cerca di spiegarsi a Fiona quando si riuniscono dopo che Olaf ha catturato il primo e i Baudelaire, ma mentre fa buoni punti su come Il puntiglio quotidiano è pieno di bugie e sia lui che i Baudelaire non sono così diversi nel modo in cui hanno appiccato il fuoco, non si fa menzione di come abbia aiutato Olaf a rapire bambini e uccidere adulti. Fino a quel momento nel libro i Baudelaire non avevano commesso un omicidio (o un 'incidente' secondo Sunny), e per tutto il libro mai rapire qualcuno.
  • Denominazione idiosincratica degli episodi: Allitterato 'The', ad es. Il Miserabile Mulino , L'ampia finestra , per quasi tutti i libri, le uniche eccezioni sono La stanza dei rettili e Fine .
  • Ti ho ora, mia cara: dentro Il cattivo inizio Violet è costretta a sposare Olaf, perché lui ha Sunny e la ucciderà se non lo fa, tutto in modo che possa avere la sua fortuna. Tuttavia, questo diventa Squicky se consideri tutte le battute che lancia su quanto sia carina e su come 'Potresti non essere mia moglie, ma sei comunque mia figlia'. Decide anche che la lascerà vivere anche dopo che avrà avuto la fortuna.
  • Gli Illuminati: accennato a Fiona Widdershins, che sembra preferire gli occhiali triangolari.
  • Nel caso avessi dimenticato chi l'ha scritto: Il film del libro si intitola Lemony Snicket Una serie di sfortunati eventi , forse per sottolineare ilLemony narratore.
  • Prosciutto in arrivo : Esmé Genevieve Gigi Squalor è la sesta consulente finanziaria più importante della città e sarà molto dispiaciuta se te lo dimentichi.
  • Incurabile Tosse di Morte: Sovvertita. La tosse del signor Poe è la sua caratteristica distintiva del personaggio (oltre all'essere tristemente incompetente) e serve solo a mostrare che persona debole e fastidiosa è piuttosto che contrassegnarlo per la morte.
    • La connessione al suo nome eL'associazione di Edgar Allen Poe con la tubercolosi.
    • Tuttavia,con l'incendio nel penultimo libro e lo stato vago sui personaggi minori, potrebbe essere morto.
  • Sopravvivenza infantile improbabile:
    • Nonostante tutte le cose terribili che accadono nei libri, nessun bambino viene ucciso nel corso della serie.In effetti, anche se si pensava che uno dei tre gemelli di Quagmire fosse stato ucciso in un incendio prima che i Baudelaire li incontrassero, si scopre che è sopravvissuto.Tuttavia, molti degli amici dei Baudelaire che avevano più o meno la loro età vengono presi in giro'Il grande sconosciuto' nell'ultimo libro.Mentre i libri chiariscono che questa è probabilmente una cosa molto negativa, non viene mai dichiarato apertamente che sia fatale.
    • [[spoiler: C'è anche il caso di Friday... Ha meno di dieci anni e respirava le spore del fungo, quindi le restavano solo poche ore di vita quando l'abbiamo vista l'ultima volta. Non è mai stato confermato che abbia preso l'antidoto e, grazie alla psicologia mafiosa, è altamente improbabile che l'abbia fatto.]
    • Tuttavia il destino diCarmelita Spatsrimane ambiguo.È stata vista l'ultima volta all'Hotel Denouement prima che prenda fuoco.
  • Fallimento dei fatti nell'universo: i cattivi di The Slippery Slope si vantano con orgoglio di come controllano 'due dei più grandi mammiferi: i leoni e le aquile!' Klaus li denuncia per il loro errore, ma a loro non importa. In precedenza, Esme definisce 'professionista individuale' come 'una vita criminale'. Anche la piccola Sunny sa di essere completamente fuori bersaglio (e, abbastanza buffamente, fornisce la definizione corretta).
  • Canzone ironica della scuola materna:
    • Prenota la canzone di accompagnamento dell'ottavo, Sorriso! A nessuno importa come ti senti ; Prenota il Dodicesimo Le cose non sono come appaiono si sente anche così.
    • Anche, Il mondo è un posto molto spaventoso . I testi potrebbero essere minacciosi, in una certa misura, ma la musica è proprio così ottimista .
  • Voglio che il mio amato sia felice: Lemony non ha mai rimproverato Beatrice perrompere il loro fidanzamento, credendo che fosse morto, e sposare un altro uomo, un certo Baudelaire.È più preoccupatocontrollare i suoi figli, assicurarsi che stiano bene e raccontare la loro storia al mondo.
  • Jerkass: Signore, vice preside Nero, il consiglio degli anziani della VFD in una certa misura, e il conte Olaf quando non è puro malvagio.
  • Giuria Joker. Un tropo sovvertito, in questoi Baudelaire hanno effettivamente ucciso qualcuno, anche se accidentalmente,e si scopredue figure di insondabile male a quanto pare gestiscono i tribunali ufficiali.
  • Solo un accento stupido: i personaggi che cercano di essere 'stranieri' usano un inglese stentato con una sintassi goffa (come 'io amo i bambini') e frequenti interiezioni di 'per favore', e apparentemente tutti ci cascano.
  • Morte karmica:
    • Dottor Orwellquando entra nella motosega che stava costringendo un Klaus ipnotizzato a usare su Charles.
    • Olaf stesso quando il suo tentativo di ricattare gli isolani si ritorce terribilmente contro; rilascia il micelio medusoide, ma solo dopo che Ismaele gli ha sparato al petto con l'arpione.
  • Calcia il cane:
    • Dopo che Olaf ha ucciso lo zio Monty, gli adulti rivelano che la collezione di rettili di Monty sarà separata. Alcuni andranno negli zoo o nei musei e altri subiranno persino l'eutanasia. I rettili sembrano piangere insieme ai Baudelaire quando ciascuno si saluta.
    • Il Village of Fowl Devotees tratta i Baudelaire come poco più che servitori non pagati, e poi come criminali quando Olaf li incastra per l'omicidio del 'conte Omar', in realtà Jacques, usando prove inconsistenti. Per non parlare che gli piace bruciare le persone sul rogo.
    • Ufficiale Lucianoin realtà Esmé Squalormentreil tentativo di abbattere il pallone di Hector ferisce uno dei corvi del villaggio. Gli abitanti del villaggio se ne accorgono e si rivolgono a lei e al 'Detective Dupin' per aver infranto le regole.
  • Kick the Morality Pet: Uccidendo Jacques Snicket,Il fratello di Kit, Olaf lo ha fatto circa sei libri primaincontrando di nuovo Kit, e lei è rimasta al passo con i tempi. Non sorprende che lei lo chiamiun uomo cattivo mentre la sta trasportando in un luogo sicuro.
  • Calcia il figlio di puttana: quando il conte Olaf spinge violentemente Carmelita Spats a terra. Anche quando Ismaele rinchiude Olaf in una gabbia.
  • Uccidi tutti gli umani: anche se non particolarmente dannosi, gli insetti chiamati moscerini delle nevi pungono gli umani solo per il gusto di farlo. Klaus afferma, tuttavia, che sono leggermente velenosi e un numero sufficientemente elevato di punture potrebbe causare gravi malattie.
  • Kill 'Em All: Entro la fine della serie,praticamente tutti i personaggi importanti sono morti o sono stati abbandonati dalla narrazione in un punto in cui la loro sopravvivenza è molto in sospeso. Molti personaggi secondari e unici di tutta la storia vengono lasciati a provarciscappa da un hotel in fiamme mentre bendato (diciamo solo corte canguro e andiamo avanti), CompresoIl signor Poe, il giudice Strauss e sia Jerome che Esmé Squalor.Un altro gruppo di personaggi tra cui i Quagmires e iluomo dalla mano uncinataviene divorato o salvato dall'entità a forma di punto interrogativo, egli abitanti dell'isola vengono lasciati salpare con la sola possibilità di una singola mela per salvarli dalle spore velenose del micelio medusoide.Anche gli stessi Baudelaire eLa figlia appena nata di Kittrascorri solo un anno in sicurezza sulisolaprima di riprendere il viaggio, inseguito dal'entità a forma di punto interrogativo, che lascia ambiguo anche il loro destino.
  • Uccidilo con il fuoco: nel villaggio dei devoti di Fowl, bruciare sul rogo è la punizione designata per la rottura qualunque delle città numerose regole (che includono grandi cose come l'omicidio, ma anche reati banali e ridicoli come l'uso di dispositivi meccanici, la lettura di determinati libri e il parlare a sproposito nelle riunioni cittadine). Questo perché la città è stata fondata da un gruppo di persone che erano veramente interessate/adoravano i corvi che migravano in modo strano, quindi le loro prime due regole erano 'non ferire i corvi' e 'chiunque infranga le regole viene bruciato sul rogo'. Ad un certo punto presumibilmente hanno iniziato ad aggiungere altre regole. In ogni caso, questo non sembra proprio essere imposto per i reati minori (come nel caso del gelato con il numero sbagliato di noci).
  • Kissing Discretion Shot: una versione letteraria molto rara. In Il pendio scivoloso , è estremamente ovvio che c'è una certa chimica traVioletta e Quigley, ma nel momento in cui i due rimangono da soli e uno inizia con i Longing Looks, Snicket si spegne su uno deiil suo gioco caratteristicosu come da quando è iniziata la serieViolaha avuto poca o nessuna privacy e che coglierà l'occasione per dargliene un po'.
  • Sapere quando piegarli:
    • Violet si rende conto che stanno salendo verso la mongolfiera in ascesa Il villaggio vile è pericoloso e i suoi fratelli tornano a terra in modo che non si facciano male, anche sei Quagmires sono sul pallone ed è progettato per non tornare mai più a terra.
    • Il tema di Fine è che tutte le storie sono interconnesse e che l'unico modo per comprenderne una completamente è comprenderle tutte.
  • Left Hanging: Tante cose. In particolare:
    • Il contenuto delzuccheriera, perché è stata rubata o dove l'ha portata il misterioso tassista.
    • Indipendentemente dal fatto che il conte Olafha reso orfani i bambiniinnanzitutto.
    • I destini dii Quagmires, il capitano Widdershins ei suoi figliastri e Hector.
  • Lethally Stupid : Qualsiasi adulto che non sia completamente offensivo nei confronti dei Baudelaire causerà loro problemi essendo completamente inutile o facendogli fare qualcosa di troppo pericoloso per i bambini. Poe è l'esempio migliore, poiché continua a portarli a guardiani più pazzi a volte anche peggio dei primi.
  • The Long List: The Snow Scouts Alphabet Pledge nel decimo libro, insieme a elenchi di cibo, oggetti per travestimenti e libri visti altrove. Inoltre, la lunga lista di (quasi 20.000!) regole da seguire al Village of Fowl Devotees.
    • La biblioteca personale di Esmé Squalor piena di libri che catalogano cosa c'era dentro e fuori in vari mesi, anni, ecc.
  • Perdere una scarpa nella lotta: La prima cosa che i Baudelaire vedono di Kit Snicket nel 13° libro è il suo piede nudo che spunta dalla zattera che ha costruito. Secondo lei, è perché una macchina pesante le è caduta sul piede e si è tolta la scarpa per alleviare il dolore.
  • Esopo perduto: Parodiato. La serie inizia serpeggiando abbastanza senza meta attraverso satire di varie sfortunate ambientazioni letterarie, con Book the ThirdParalume appesola sua mancanza di un Esopo significativo, ma i libri successivi iniziano a divergere selvaggiamente con messaggi contrastanti su ciò che è giustificabile in un conflitto; Il libro decimo risolve questo problema, poi il libro dodicesimo dimentica che è stato risolto e il libro tredicesimo (e ultimo) riguarda l'impossibilità di trovare risposte alle grandi domande della vita, ignorando la maggior parte delle grandi domande della serie.
Tropi dalla M alla Z
  • MacGuffin: La zuccheriera. La fortuna di Baudelaire. Inoltre, un Discussed Trope, poiché la parola 'MacGuffin' è pronunciata nell'ultimo libro.
  • MacGyvering: In quanto genio della meccanica, Violet lo fa almeno una volta per libro. E Klaus ottiene il suo turno Il Miserabile Mulino .
  • Fare uno spettacolo di te stesso: il conte Olaf si traveste con alcune sfumature a un certo punto. La sua ragazza Esmé combina le ombre con il binocolo in un altro.
  • Calunnia maligna: Il puntiglio quotidiano accusa gli orfani di aver ucciso il conte Olaf e quasi tutti ci credono anche se non ha nemmeno il nome corretto di nessuna delle persone coinvolte. Fernald usa questo per professare la sua innocenza quando la sua viene menzionato anche il nome, anche se ammette di aver visto bruciare i fuochi.
  • Agente della Manciuria: Una parola di comando segreta fa questoKlaus. E un'altra parola annulla gli effetti.
  • Nome significativo: Maggior parte i nomi dei personaggi e dei luoghi sono allusioni letterarie o storiche, alcune delle quali chiaramente rilevanti (come il dottor Orwell l'ipnotizzatore e Dewey il bibliotecario), altre più simili a una versione secolare di Cosa vuoi dire, non è simbolico? .
  • Nel frattempo, Back at the... : A Running Gag in La stanza dei rettili è l'uso di questa frase.
  • Dispositivo metafisico: i libri vengono pubblicati nel mondo in cui vivono gli orfani, anche se ovviamente non prima che tutte le avventure siano trapelate.
  • Milkman Conspiracy: questa serie non è entusiasta di dare risposte chiare, ma VFD sembra non essere altro chei Vigili del Fuoco Volontari.
  • Mind Screw: L'11° e il 13° libro presentavano unincarnazione del Mistero e della Morte, a forma di an enorme punto interrogativo , che inseguiva i mari, i suoi motivi insondabili; l'esistenza e le attività di V.F.D. avvicinati molto a questo anche nel 12° libro.
  • Identità sbagliata: Jacques Snicket per il conte Olaf, dato che hanno molte somiglianze fisiche. Prima che i Baudelaire possano provare la sua innocenza, Olaf uccide Jacques e incastra i fratelli per l'atto.
  • Mockstery Tale: Fondamentalmente l'essenza della serie. I protagonisti stanno tentando di svelare diversi misteri legati alla morte dei loro genitori e una misteriosa organizzazione VFD di cui erano membri; il lettore si aspetta che i libri finali forniscano le risposte. Tuttavia, l'ultimo libro intitolato The End ha un focus completamente diverso; alla fine, l'intera serie si rivela essere più una storia di formazione che un romanzo giallo, e uno dei punti dell'autore è che il mondo è pieno di domande senza risposta.
  • Dottorato moralmente ambiguo: dottor Orwell.
  • Passato misterioso: quasi tutti i personaggi hanno un passato misterioso e nessuno viene mai completamente rivelato. Ad esempio, Esmé rivela che Beatrice ha rubato la zuccheriera, ma Lemony in seguito afferma che anche lui era coinvolto. Solo COME era coinvolto, non lo sappiamo.
  • Prende il nome da qualcuno di famoso: tonnellate e tonnellate di personaggi. Alcuni esempi: i personaggi principali sono nominati ; il loro banchiere è nominato . Vedi anche Nome dispari Out , di seguito.
  • Negromantico: Nel Libro ottavo, Lemony desidera.
  • Mai trovato il corpo:Quello che è successo al cast lasciato all'interno dell'hotel è rimasto nell'aria.
  • Never Trust a Trailer : un sito Web ufficiale che ha rivelato gli unici dettagli sul dodicesimo libro altamente segreto ha apportato numerosi aggiornamenti implicando una trama incentrata sull'ascensore che non si è mai effettivamente materializzata, arrivando al punto di rivelare un'immagine del capitolo che in realtà si riferiva a un singolo irrilevante estemporaneo frase; On the Next di Snicket fuorviato rivelando dettagli casuali come se fossero ugualmente importanti, e in seguito si oscurano per diventare ancora più incomprensibili; uno ha promesso un oggetto di scena nel libro seguente che non è mai apparso effettivamente.
  • Bel Cappello: Il Consiglio degli Anziani nel settimo libro indossa cappelli a forma di corvi.
  • Bel lavoro romperlo, eroe! :
    • Klaus rivela a Olaf nel primo libro di aver scoperto la trama E ora devi sposarmi porta Olaf a rivelare I have your Wife with Sunny, e gli scagnozzi sospettano che i Baudelaire stiano cercando di salvarla. Inoltre, Klaus che si vanta con Stephano (in realtà il conte Olaf) dei loro piani di lasciarlo indietro mentre va in Perù porta Olaf ad uccidere Monty e pianificare di impersonarlo. Entro la fine della serie Klaus cresce fuori da questo, non rivelando affatto le sue intenzioni a Olaf.
    • Violet ha un momento Not Now, Kiddo quando ilI fratelli Quagmire cercano di dire loro dove saranno nascosti nell'asta.
  • Bel lavoro a risolverlo, cattivo! : Olaf che ha incastrato i Baudelaire per aver ucciso il 'conte Omar' (in realtà Jacques che è stato scambiato per Olaf) significa che sono in fuga per il resto della serie, non vogliono andare dal signor Poe per cancellare il mio nome, e persino meno probabilmente avranno accesso alla loro fortuna come fuggitivi, il che lo rende meno propenso a ottenerlo per procura. Gli ci vuole molto, lungo tempo per rendersene conto.
  • Robot zombi pirata ninja: ancora una volta, i ridicoli abiti di Carmelita Spats da 'ballerina che balla il tip-tap, principessa delle fate veterinaria' e 'cowboy supereroe soldato pirata che gioca con la palla'.
  • No Ending : Mentre le prove dei Baudelaire si concludono nell'ultimo libro, non sappiamo cosa accadrà dopo, né molti dei misteri che sono stati stabiliti.
  • Importanza nominale: gli assistenti del conte Olaf sono conosciuti solo come 'l'uomo dalla mano uncinata', 'l'uomo calvo dal naso lungo', 'le donne dalla faccia bianca' e 'la persona che non assomiglia né a un uomo né a una donna'. ' Successivamente, i personaggi nominati si uniscono alla troupe eil nome dell'uomo dalla mano uncinata risulta essere 'Fernald'.
  • Nome non indicativo: The Incredibly Deadly Viper ne ha uno. In realtà è un serpente estremamente amichevole e gentile e non è nemmeno velenoso (come lo sono tutte le vipere della vita reale).
  • Incidente di noodle: è implicito che gran parte del retroscena sia troppo tragico per essere menzionato, e lo stesso Snicket allude a situazioni decisamente assurde come essere intrappolati in un ristorante italiano allagato (che può essere o meno ipotetico)
  • Non così diverso: mentre vivono come fuggitivi dall'ottavo libro in poi, i Baudelaire sono costretti a mettere in atto diverse azioni discutibili, dall'ingannare le persone con travestimenti, tentare di intrappolare Esmé da usare come ostaggio, bruciare un hotel e persino uccidere accidentalmente qualcuno. Inizialmente, credono di essere giustificati nel farlo perché sono tentativi di salvare se stessi, ma lentamente iniziano a rendersi conto che la maggior parte delle azioni malvagie di Olaf sono salvare anche se stesso, facendoli chiedere se sono migliori di lui.
  • Numero della Bestia : Vicino: 667 Dark Avenue, con i suoi sessantasei piani.
  • Motivo numerologico: Canone, testo, paratesti... il numero tredici è ovunque. Una volta era il numero di risultati di ricerca per questa pagina sul wiki. La serie principale è composta da tredici libri, ciascuno con tredici capitoli.Il tredicesimo libro ha un quattordicesimo capitolo 'nascosto' che funge da epilogo, portando il totale della serie principale a centosettanta capitoli anziché a centosessantanove.
  • Nome dispari fuori:
    • , , e Violet Baudelaire
      • Violet era in realtà il nome dell'avvocato di Claus von Bülow.
    • e Quigley Quagmire
    • e Dewey Denouement.
    • Mentre i nomi dei primi 12 libri sono allitterativi, l'ultimo libro si chiama semplicemente 'The End'.
  • Momento fuori schermo di fantastico:
    • Snicket si fa raccontare la dannata storia in primo luogo, mentre si presume morto e segue i Baudelaire.
    • Fiona e Fernald in fuga dal conte Olaftra l'undicesimo e il dodicesimo libro. È una delle poche volte in cui Olaf esprime sgomento verso gli orfani senza la sua solita natura di serpente compiaciuto.
    • I Baudelairee Beatricesopravvivendo a Le lettere di Beatrice, ed essere in grado di creare una nuova vita per se stessi.
    • Quagley Pantanosopravvissuto all'incendio che ha ucciso i suoi genitori. Mentre tutti pensavano che fosse morto. Invia anche a Violet un messaggio in codice dopo essersi separato da lei e dai Baudelaire, senza sudare.
  • Oh, e X muore: dentro La stanza dei rettili , ci dice Lemonyzio Montyvuole il...
  • Una volta per episodio:
    • Ogni libro inizia con i Baudelaire che trovano un nuovo custode. Nella seconda metà della serie, sono in fuga dalla legge e non hanno un tutore legale, ma di solito ci sarà una sorta di tutore sostitutivo (sebbene la definizione sia molto estesa in alcuni libri).
    • Ogni libro contiene una libreria di qualche tipo, che è sempre di fondamentale importanza per la trama. Questi vanno dal convenzionale (biblioteca legale di Justice Strauss, biblioteca erpetologica di zio Monty) a meno (biblioteca archivistica di Madame Lulu).
  • Solo uomo sano di mente: spesso i Baudelaire sono questo, così come altri volontari ben letti. I Baudelaire sono sempre gli unici in grado di vedere attraverso i travestimenti di Olaf, per esempio.
  • Solo le persone intelligenti possono passare: una porta chiusa in modo vernacolare ha tre domande a cui è necessario rispondere, di solito riguardano argomenti scientifici o letterari. Oh, e devi scoprire quali sono le domande da solo. E l'ortografia conta.
  • On the Next: Le lettere di Lemony al suo Kind Editor, che includono il titolo del prossimo libro e alcuni dettagli casuali da esso. Man mano che la serie va avanti, queste lettere diventano sempre più oscurate, ad esempio da strappi e macchie d'acqua, e quindi le informazioni sono sempre più sfuggenti. Nel caso dell'undicesimo libro si conosceva solo la metà del titolo; il titolo del dodicesimo libro era completamente perso; la lettera sul tredicesimo libro era solo una singola frase scritta su un tovagliolo - con il titolo incluso, ma nessuno se ne accorse in quel momento poiché deviava dal solito schema del titolo.
  • Orphan's Ordeal : L'intero punto della serie, poiché gli orfani Baudelaire vengono rimbalzati da un tutore all'altro, senza il supporto di un adulto. Anche le triplette di Quagmire hanno il loro set, anche se buona parte è fuori dallo schermo.
  • Il nostro prodotto fa schifo: ancora una volta, i libri tentano spesso di convincerti che faresti meglio a leggere qualcos'altro. Diversi libri hanno la narrazione interrotta in uno degli ultimi capitoli solo per informarti che mentre la storia sembra muoversi in una direzione felice, tutto andrà in pezzi e sarà di nuovo miserabile prima che il libro sia finito.
  • Dipingere il mezzo : In L'ascensore Ersatz , i tre bambini sonogettato in un vano ascensore, e invece di cercare di descriverlo, Lemony stampa solo due pagine in nero pieno.
  • Travestimento sottilissimo: Conte Olaf, ancora e ancora.
    • Nell'ottavo, nel nono e nel dodicesimo libro, i Baudelaire si travestono. I loro travestimenti nell'ottavo libro sono particolarmente ridicoli: il tredicenne Klaus e la piccola Sunny indossano solo maschere per il viso e divise da dottore inadatte e vengono scambiate per le donne dalla faccia pallida, dalle stesse coorti delle donne ! Nel nono libro, i loro travestimenti sono un po' meno sottili, ma il Conte Olaf probabilmente avrebbe dovuto riconoscerli dato che li ha seguiti così a lungo (anche se dice che sembrano familiari).
    • Sovvertito con gli scagnozzi di Olaf. Quando uno di loro è travestito, i Baudelaire li 'incontrano' prima di Olaf e non li riconoscono mai.
  • Sostituto parentale: il dottor Montgomery è uno degli unici tutori dei Baudelaire ad ascoltarli e sostenere il. In Il penultimo pericolo , volontari Kit Snicket eDewey DenouementRispondere alcuni delle domande dei Baudelaire, e questi si offre di diventare il loro tutore.Tutti e tre muoiono.
    • Il giudice Strauss e Jerome Squalor cercano entrambi di interpretare questo ruolo nei confronti dei bambini rispettivamente nei libri 1 e 6. Ma ognuno non riesce a proteggerli dai piani di Olaf e nessuno dei due può stare con i bambini per vari motivi.
  • Gioco pericoloso: Il conte Olaf costringe Violet e Klaus a recitare nella sua commedia 'The Marvelous Marriage' sotto la minaccia di danneggiare una Sunny rapita. Piuttosto che cercare di uccidere i Baudelaire, questa commedia ha lo scopo di sposare con la forza Violet con il conte Olaf. In quanto tale, la maggior parte dell'opera è scritta in modo terribile.
  • Persona Non Grata: Snicket afferma di essere stato bandito da una certa città, non così lontano da dove Voi abitare.
  • Co-genitorialità platonica: nel libro 'The Vile Village', gli orfani Baudelaire vengono adottati da un intero villaggio in una volta, grazie a un programma che prende il detto 'ci vuole un villaggio per crescere un bambino' piuttosto letteralmente. Essendo questa serie quello che è, non funziona molto bene. Gli abitanti del villaggio costringono i Baudelaire a fare tutte le loro faccende e in seguito minacciano di bruciarli sul rogo.
  • Offuscamento della fotografia basato sulla trama: Lemony Snicket non mostra mai la sua faccia nelle fotografie, ma ci sono diverse possibili spiegazioni del perché questo è, e la maggior parte di queste fotografie sono viste solo dal pubblico nella biografia dell'autore piuttosto che dai personaggi. La cosa più vicina a un'immagine reale di lui è l'inafferrabile tassista, che si dice e nella serie si accenna a essere lui.
  • Trama su misura per la festa: in ogni libro i bambini si trovano in situazioni che richiedono abilità di inventare, capacità di ricerca e denti aguzzi (o cucinare, dal decimo libro in poi); fedele anche in una certa misura alle terzine di Quagmire, sebbene l'interesse giornalistico di Duncan sia raramente utile.
  • Precisione F-Strike: In La stanza dei rettili Conte Olaf/Stefano: Sali su quella dannata jeep!
    • Questo ha effettivamente suscitato polemiche sull'essere in una serie di libri per bambini. Handler dice che questo doveva essere un momento di Kick the Dog.
    • Una traduzione spagnola rende quella frase come 'Metanse al jodido jeep!' che si traduce in 'Sali sulla fottuta jeep!'
    • Ciò che probabilmente ha spinto questo oltre il limite è stato lo stesso Lemony Snicket audacementeparalumescusandosi con i lettori in particolare per aver invitato Olaf a gridare ai bambini di 'salire su quella dannata jeep'.
  • Princess Phase: parodiata con il costume da 'ballerina che balla il tip-tap, principessa veterinaria' di Carmelita Spats dall'undicesimo libro.
  • Correttamente paranoico: I Baudelaire, sui numerosi tentativi del conte Olaf di infiltrarsi nelle loro vite e rapirli per la loro fortuna; VFD, un'organizzazione segreta che si è divisa in due parti opposte, una nobile e una assassina.
  • Esecuzione pubblica: fortunatamente evitata Il villaggio vile dove Jacques Snicket e poi i Baudelaire vengono minacciati di essere bruciati sul rogo, ma Jacques muore in anticipo ei Baudelaire scappano. Più o meno direttamente dentro Il Carnevale Carnivoro , dove il conte Olaf allestisce un'attrazione carnevalesca in cui le persone vengono date in pasto ai leoni e due persone vengono spinte dentro.
  • Era puramente estetica: la serie ne è un ottimo esempio. L'ambientazione è mantenuta il più vaga possibile, cogliendo i dettagli cattivi e deprimenti di una varietà di epoche per creare un'atmosfera di pura miseria. Include, ma non si limita a: sale operatorie, rogo, spettacoli da baraccone, lavoro minorile, ascensori rotti che richiedono di salire 66 piani di scale, misteriose foto in bianco e nero e computer ingombranti e inaffidabili.
    • Sul lato positivo, la serie ricorda molto il estetico. Poesia, teatro, letteratura classica e altre forme d'arte sono presenti ovunque. La maggior parte dei personaggi ha un interesse speciale che gli piace studiare/perseguire, come la micologia, la cartografia, le arti culinarie, ecc.
  • Piromane: Conte Olaf veramente gli piace bruciare le case e si diverte ancora di più se c'è qualcuno dentro Inoltre non gli dispiace l'occasionale ospedale pieno di bambini.
  • Villainy di Pirro: i continui tentativi del conte Olaf di assicurarsi la fortuna di Baudelaire si trasformano in questo, specialmente quando incastra i Baudelaire per omicidio e li rende latitanti indesiderati, così che anche se volessero combattere per i loro soldi e la loro innocenza con l ''aiuto' del signor Poe , avrebbero difficoltà a farlo. A quel punto i Baudelaire non si preoccupano più dei soldi, o della fiducia negli adulti, in parte grazie ai piani di Olaf, e si preoccupano meno di essere la persona migliore finché nessuno si fa male. Male. Lo manipolano facendogli dare fuoco all'ultimo posto sicuro e scappando verso il mare, lontano dalla civiltà, dove anche se li ha non ha la fortuna. Sembra rendersene conto nel libro tredicesimo quando lui e i Baudelaire finiscono su un'isola deserta, lontana dalla civiltà, e solo a malincuore cerca di travestirsi da Kit Snicket.
  • Cresciuto dalla Comunità: In Il villaggio vile , i Baudelaire sono inseriti in un programma in cui saranno cresciuti in comune dalla città di VFD, ma i residenti lo usano per far fare ai Baudelaire i lavori di tutti.
  • Vero matrimonio falso: il conte Olaf sceglie Violetta come la sposa nella sua commedia nel tentativo di ottenere il pieno controllo della sua eredità. Olaf interpreta decisamente questo tropo e sceglie un vero officiante nello spettacolo, che è molto angosciato nell'apprendere di essere stata ingannata.
  • Canone ricorsivo: a quanto pare i libri di Snicket sono pubblicati all'interno del mondo della serie, ma non è chiaro se siano versioni diverse.
  • Aringa rossa: ne compare una letterale (ma è tutt'altro) e un paziente dell'ospedale di Heimlich ha un nome che è l'anagramma di falsa pista.
  • Riferimento Overdose: se hai fatto un elenco di tutte le volte che Snicket fa unGridarealla letteratura e alla storia in uno dei libri successivi (soprattutto attraverso il dialogo di Sunny), sarebbe lungo quasi quanto il libro stesso.
  • Refuge in Audacity: poiché la serie è principalmente radicata nella narrativa assurda, non c'è un libro che sia privo di un momento del genere.
  • Bonus regionale: le edizioni britanniche dei primi undici libri presentano diverse copertine di Brett Helquist (copertine del Regno Unito e degli Stati Uniti per Il villaggio vile entrambi presentano la stessa scena, ma la versione britannica è un ridisegno dell'originale); presentano anche un'immagine aggiuntiva dei Baudelaire sul retro di copertina ( Il penultimo pericolo usa l'immagine di un edificio in fiamme dalle copertine degli Stati Uniti, e Fine usa lo stesso da Il cattivo inizio come fermalibri).
  • Retcon : Così pesante che è stato necessario scrivere diversi libri di accompagnamento per spiegarli completamente; questi stessi sono stati ricollegati. Inizialmente Handler pensava che la serie sarebbe durata solo pochi libri, non i 13 previsti, e quindi i primi quattro libri erano essenzialmente scollegati; VFD è stato creato come trama continua quando è diventato chiaro che la serie poteva contenere 13 libri e i dettagli dei primi quattro libri sono stati ricollegati per far parte del VFD retroscena per riunire l'intera serie.
  • Retro Universe: una parte della tecnologia Schizo dell'ambientazione. Tuttavia, va notato che il testo non fa mai riferimenti espliciti ai bambini Baudelaire che indossano abiti vittoriani, anche se sono tipicamente illustrati come indossano tali.
  • Regola del simbolismo:L'incredibile vipera mortale offre ai Baudelaire una mela per curare il micelio medusoidein Fine.
  • Regola del Tre: I fratelli importanti per la trama sono in tre: i Baudelaire, i Quagmires, gli Snickets e gli Denouement.
  • Scelta sadica : una variante di ciò si verifica nel Libro settimo, in cui Olaf offre ai Baudelaire la scelta di quale dei tre non sarà bruciato sul rogo il giorno successivo; unparalume Deus ex machinalascia che prendano una terza opzione.
  • Insegnante sadico:
    • Il vice preside Nero, un tipo dal nome piccolo e dal grande ego che macella senza pietà il violino ogni notte ma si considera un genio. Costringe gli studenti della Prufrock Preparatory School a partecipare a concerti di sei ore e la punizione per non essersi presentato è dovergli comprare un grosso sacchetto di caramelle e guardarlo mentre lo mangia. Ama anche imitare i fratelli Baudelaire ogni volta che ne ha l'occasione, li costringe ad andarsene in una piccola baracca orribile infestata da granchi e funghi e fa di Sunny la sua segretaria.
    • Olaf nei panni dell'allenatore Gengis, che intenzionalmente fa correre i Baudelaire tutta la notte per farli fare male in classe. Nero lo elogia come 'il più grande insegnante di ginnastica del mondo' dopo che Olaf ha elogiato il suo 'genio' musicale.
    • Sovvertito con il signor Remora e la signora Bass, che non sono tanto malvagi quanto molto, molto cattivi insegnanti. La classe di Remora consiste in lui che racconta all'infinito storie brevi e noiose mentre mangia banane, e Bass è ossessionato dalla misurazione delle cose. Quando sono costretti a sostenere gli 'esami speciali' dei Baudelaire per dormire in classe (per cui hanno studiato grazie agli appunti raccolti da Duncan e Isadora Quagmire), alla terza domanda si rendono conto che Violet e Klaus sono in realtà studenti molto intelligenti, e continuano solo l'esame a causa di Nerone. Chiedono a Nero se possono dare un esame più duro a Carmelita Spats invece perché è così orribile, e quando Nero decide che espellerà comunque i Baudelaire per aver saltato la palestra, Remora e Bass affermano che non sta barando se stai cercando di assicurarti l'atletica non influisce sui tuoi compiti. Non sono in grado di fare nulla poiché Nero è il loro capo, quindi si dimostrano inutili quanto il resto degli adulti della serie.
  • Al sicuro sotto le coperte: durante il 'Cosa facciamo, Lemony Snicket?' Sezione Domande e risposte di uno dei primi libri, un mittente ha paura dei rumori nel suo armadio e il suo nome utente è Blanket Over My Head.
  • Confessione sarcastica: in una colonna inclusa nell'edizione tascabile della serie di Harper Collins, Lemony Snicket afferma che il modo migliore per mantenere un segreto è dirlo a tutti, ma fingere di mentire.
  • Scarpia Ultimatum : Olaf minaccia di far cadere Sunny da una torre se Violet non porta a termine il suo piano di nozze.
  • Scenario Gorn : Le rovine del palazzo Baudelaire sono descritte in dettaglio nel primo libro.
  • Schizo Tech: computer avanzati, telegrammi, fabbri, vecchie auto e altro coesistono fianco a fianco.
  • Storia dell'album: L'autobiografia non autorizzata e Le lettere di Beatrice .
  • Fanculo, sono fuori di qui! :Le donne dalla faccia biancacadere vittima di questo nel Libro decimo. Così faiFernaldo e Fionain Prenota il dodicesimo (anche se fuori schermo).
  • Reazione allergica autoindotta: i fratelli Baudelaire mangiano menta piperita in modo da avere una scusa per scappare dalla cena e decodificare un messaggio segreto.
  • Loquacità sesquipedaliana: spesso vista nei libri che Klaus deve leggere perché solo lui può dargli un senso.
  • Storia di 'Shaggy Dog': Alcuni di loro:
    • I Baudelaire cercano di salvare e ricongiungersiDuncan e Isadora. Anche se riescono a mettere in salvo gli ultimi due, non si riuniscono mai con il duo. Anche se il loro fratello Quigley si riunisce con loro
    • Il giudice Strauss cerca di aiutare i fratelli Baudelaire dopo essere stato costretto a lasciarli andare nel primo libro.Non perde mai la fiducia nel sistema giudiziario nonostante due dei suoi co-giudici abbiano lasciato che il conte Olaf la rapisse, e si rifiuta di venire con i fratelli quando se ne vanno con il conte Olaf dal tetto dell'hotel. Sunny deve mordere Strauss per farla lasciare andare la barca di salvataggio dei fratelli e dice tristemente 'Arrivederci'.
    • Anche in Book the Twelfth, Jerome Squalor cerca di compensare il suoprecedente codardia scrivendo un libro sui crimini del conte Olaf. Il libro finisce per essere utilizzato per decodificare una serratura segreta e per appiccare un incendio all'hotel.
    • Dal lato malvagio, Olafrubare la fortuna dei Baudelairein parte alla malvagità di Pirro. Questo lo porta ad avere un BSoD malvagiodopo essere stato colpito dalla sua stessa pistola arpionatrice.
  • Shaming the Mob: Fatto da Olaf di tutte le persone al pubblico dello spettacolo nel film.
  • Gridare: Numerose allusioni alla letteratura, alla storia e alla mitologia, tra le altre cose; molti sono elencati .
    • Perché nessuno mi chiama Ish?
  • Mostra all'interno di uno spettacolo: la sigla di Il più piccolo elfo si sente negli stereo dell'auto di due personaggi e Olaf ha un'idea del personaggio nella sua macchina, il che implica che si tratta di un film nel mondo della storia. Questo si lega perfettamente con l'idea che anche il pubblico designato di Snicket faccia parte di quel mondo, quando invece consiglia di abbandonare e vedere quel film.
  • Sigil Spam: gli occhi sono una vista frequente in tutta la serie e uno degli identificatori dei volontari.
  • Anagramma significativo: gli scagnozzi del conte Olaf usano gli anagrammi del 'conte Olaf' come pseudonimi. Nell'ottavo libro, Violet riceve un nome anagrammato nell'elenco dei pazienti dell'ospedale. Uno degli anagrammi nell'elenco, quando svelato, legge'Beatrice Baudelaire'. Se ciò è stato fatto deliberatamente, per affermare che è effettivamente vivaalmeno fino a quando l'ospedale non brucerà, o no, è sconosciuto. Potrebbe essere solo una falsa pista.
    • È interessante notare che i nomi nell'elenco dei pazienti del Libro 8 sono essi stessi anagrammi di anUovo di Pasquastato. La maggior parte di loro sono nomi associati alla produzione del libro: 'Linda Rhaldeen' diventa 'Daniel Handler', l'autore, mentre 'Eriq Bluthetts' diventa 'Brett Helquist', l'illustratore. C'è solo un'eccezione: 'Ned H. Rirger' è, infatti, un anagramma della frase 'aringa rossa'.
  • Stile inconfondibile: E come.
    • Discussa anche nell'universo quando i Beaudelaire riconoscono un misterioso distico come quello di Isadora Quagmire per il suo 'stile letterario distintivo'.
  • Soffocamento sinistro: il micelio medusoide è un fungo parassita che cresce rapidamente sulle vie aeree della vittima, ostruendo la gola e provocando la morte per soffocamento. Dopo la sua introduzione, l'arma biologica ha dimostrato di incutere paura nei cuori di tutti e impedire al Grande Cattivo di scatenarla sulla civiltà è un punto importante della trama negli ultimi tre libri.
  • Sorriso sferzante: Conte Olaf.
  • Scala di continuità scorrevole: la serie è più o meno la stessa di Harry Potter , con i primi quattro libri circa per lo più indipendenti, a cominciare dai Baudelaire adottati da un nuovo tutore e spiegando attentamente chi sono i personaggi ai potenziali nuovi lettori, ma in seguito la continuità si insinua e il lettore inizia ad aver bisogno di aver letto il libri precedenti per dare un senso a tutta questa roba su VFD e Beatrice e così via.
  • Scala decrescente di idealismo contro cinismo: in gran parte verso l'estremità 'cinica' della scala; molti personaggi sembrano preferire essere idealisti, ma hanno avuto l'ottimismo schiacciato da loro, e quelli che sono costantemente ottimisti si presentano come sciocchi.
  • Scala decrescente di stupidità vs. serietà: generalmente molto sciocco ma serpeggia dappertutto.
  • Parodia di Esopo: la narrazione di Snicket è costellata di commenti come 'La morale della prima guerra mondiale è' Non assassinare mai l'arciduca Ferdinando '; lo spin-off Rafano: verità amare che non puoi evitare ne compila molti, alcuni della serie principale e alcuni completamente nuovi.
  • Spy Speak: VFD, essendo un'organizzazione segreta, ne utilizza naturalmente abbondanti quantità, tanto che ci sono state controversie tra i lettori sul fatto che alcune frasi siano in codice o meno. 'Qui il mondo e 'calmo.' 'Non mi ero reso conto che questa fosse un'occasione triste.' 'Se non c'è niente là fuori, cos'era quel rumore?'
  • Stealth Pun: Il primo tutore dei bambini Baudelaire dopo che Olaf si chiama zio Monty , E lui possiede pitoni . Lo capisci tu.
  • Smettila di copiarmi: il vice preside Nero entra L'Accademia Austera ama imitare le persone con una voce beffarda, anche i bambini a cui dovrebbe insegnare
  • Smesso di leggere troppo presto: Parodiato due volte. Una volta, nell'universo, una nota vitale è nascosta dietro capitoli e capitoli su qualcuno che prende uno spuntino. In un'altra occasione, il autore in realtà ci seppellisce in informazioni noiose prima di scrivere una nota a sua sorella.
  • Rigorosamente formula: i libri 2-6 hanno seguito questa formula di base: i Baudelaire vengono mandati a vivere in una nuova casa, che di solito non è molto piacevole ma ha alcune qualità salvifiche. Ma poi il conte Olaf e uno dei suoi soci arrivano in un travestimento sottilissimo, cercando di affidare i bambini alle sue cure e questo ottiene i loro soldi. I bambini vedono sempre immediatamente attraverso il travestimento di Olaf (ma stranamente mai quello del socio), ma non vengono mai creduti da nessuno di cui parlano. I bambini riescono a smascherare il travestimento di Olaf all'ultimo secondo prima che il suo piano funzioni, ma poi lui e il suo socio scappano ei bambini devono andare in una nuova casa per un motivo o per l'altro. Il settimo libro all'inizio ha seguito la formula, ma l'ha infranta quando ha incastrato i bambini per aver ucciso il 'conte Olaf' (in realtà un membro del VFD che condivideva alcune caratteristiche con Olaf) per farne giustiziare due e usarne uno per ricattare il signor Poe per ottenere la fortuna . Il suo piano fallisce e lui scappa, ma i bambini sono ancora accusati. Il resto della serie si concentra sui bambini che cercano di scoprire VFD, il passato del conte Olaf e i segreti chei loro genitori sapevano da sempre, ma non gliel'hanno mai detto.
  • Storia secondaria: La Grotta Nera si svolge in gran parte sul V.F.D. sottomarino Queequeg, e in seguito sottomarino Carmelita del conte Olaf
  • Sostituto sospettosamente simile: Carlo, Girolamo ed Ettore sono tutti uomini di buon cuore e ben intenzionati la cui codardia fa loro fallire i Baudelaire.
  • Sciame sincronizzato: lo sciame di 'moscerini delle nevi' può assumere forme come cerchi e frecce quando attacca le persone.
  • Prendi una terza opzione: un esempio non positivo. Qual è la soluzione di Nero per dove mettere Sunny il bambino dal momento che Prufock Preparatory non ha classi di scuola materna? Falla lavorare per lui come segretaria non pagata, che risponde al telefono, spilla. eccetera.
  • Prendi quello! : Lemony Snicket prende alcuni colpi non così sottili a varie figure politiche tramite i 'chiacchieroni' di Sunny: C'è 'bush eney' per 'Sei un uomo malvagio' in Il pendio scivoloso e 'scalia' dentro Il penultimo pericolo , entrambi con traduzioni alquanto scortesi). Poi c'è la sua associazione di poeti Edgar Ospite con i cattivi dentro La Grotta Nera , anche affermando apertamente che è perché la sua poesia ha risucchiato a Ha il sapore del diabete.
  • Iniziali del tema: V.F.D. sono le iniziali della misteriosa organizzazione segreta al centro del Myth Arc e di molte delle loro tecnologie, tra cui i Volunteer Feline Detectives.
  • Denominazione del tema: gli insegnanti della Prufrock Preparatory School prendono il nome dai pesci e più tardi scopriamo alcune famiglie di fratelli con nomi in ordine alfabetico.
  • Alias ​​a tema: il conte Olaf e il suo scagnozzo usano spesso pseudonimi che sono anagrammi del conte Olaf, come Al Funcoot o O. Lucafont. I Baudelaire finalmente lo riprendono nell'ottavo libro.
  • Non ci sono terapeuti: così tanti bambini sono rimasti orfani in questa serie, ma invece di ricevere consulenza vengono mandati in famiglie affidatarie abusive - o peggio.
  • 13 Is Unlucky: Tredici libri della serie. Ogni librotranne il tredicesimoha tredici capitoli. La serie ha anche altri esempi.
  • Questo orso è stato incastrato: Il Mamba du Mal non ha mai morso lo zio Monty; il veleno è stato iniettato tramite una siringa, cosa che Klaus capisce perché c'è una puntura invece delle due che risulterebbero da un vero morso di serpente. Ovviamente non riesce a convincere nessuno altro che Monty è stato assassinato da un umano.
  • This Is Gonna Suck: Ogni singolo libro, anche se specialmente il primo, ha Snicket mendicare il lettore di non continuare perché la storia è semplice Quello deprimente.
  • Totem Pole Trench: una variante interessante: Violet e Klaus indossano lo stesso vestito oversize per travestirsi da persona a due teste.
  • Torce e forconi: Beh, comunque torce. In Il villaggio vile , i cittadini inseguono i Beaudelaire in questo modo quando i bambini vengono accusati di omicidio.
  • Totalmente radicale: nell'universo, il travestimento del conte Olaf nei panni del detective Dupin nel libro 7 si rivela in questo modo. Principalmente abusa della parola 'cool' (sempre accompagnata da uno schiocco di dita) e indossa un outfit cool esagerato con pantaloni e occhiali da sole con paillettes.
  • Traduzione: 'Sì' : A giudicare dalle traduzioni nel testo, quasi tutto ciò che dice Sunny ha molto significato per suono. Le frasi complete non sono più lunghe di due sillabe fino a quando non inizia a imparare un po' di inglese nei libri successivi, e sembra che le parli molto di più.
  • Il Trope Senza Titolo : Le donne dalla faccia bianca, l'uomo con la barba ma senza capelli... qualsiasi complice di Olaf.
  • Scuola per due insegnanti: Prufrock Prep ha tre insegnanti, un vice preside e nessun altro personale visibile, ad eccezione delle signore del pranzo che sono le donne dalla faccia bianca di Olaf che indossano maschere.
  • Destino incerto: Alla fine di Il penultimo pericolo ,L'Hotel Denouement, che era pieno di quasi tutti i personaggi sopravvissuti con i nomi dei libri precedenti, è stato dato alle fiamme. Fine non chiarisce mai come sia andata a finire o chi sia sopravvissuto o meno.
  • L'impurità è accanto all'empietà: la scarsa igiene e la casa sporca di Olaf sono spesso menzionate.
  • Uso non convenzionale del cibo: in una delle finte domande e risposte, Snicket consiglia di rovesciare deliberatamente il borscht sulla tovaglia o sulla camicetta della padrona di casa in modo che non lo serva più.
  • The Unintelligible: Sunny (il cui discorso è un misto di parole e frasi incomprensibili e semi-rilevanti (alcuneallusioni letterarie o culturali), e frammenti di frasi), sebbene i suoi fratelli maggiori possano capirla.
  • L'impronunciabile: il vero nome di Sir, motivo per cui la gente lo chiama Sir.
  • Narratore inaffidabile: in una delle sue lettere, Beatrice afferma che le storie che i Baudelaire le hanno raccontato sui loro problemi in alcuni casi differiscono enormemente dai resoconti di Lemony.
  • The Un-Reveal : Quando Sir è in una sauna, abbassa il sigaro il cui fumo di solito gli copre il viso, ma viene coperto di nuovo dal vapore. Nell'illustrazione alla fine del quarto libro, possiamo vedere la parte posteriore della sua testa, quindi potrebbe essere calvo.
  • Eufemismo insolito: in due occasioni, personaggi agitati o spaventati bestemmiano i nomi di entità divine di circa cinque religioni diverse, concludendo con 'Charles Darwin!' o 'Nathaniel Hawthorne!'
  • Tic verbale: i finti regnanti 'Gunther' e 'Madame Lulu' dicono 'per favore' in quasi ogni frase.
  • Gli spettatori sono dei geni: vedi sotto, ma nota anche che molti nomi (insieme alle cosiddette parole senza senso che dice Sunny) sono unGridarea una cosa oa un'altra.
  • Gli spettatori sono deficienti: in una parodia del modo in cui i libri per bambini cercano di essere educativi, Lemony definisce costantemente parole come alcova, brummagem, cower, denouement, ersatz ecc. Ironia della sorte, molti spettatori non si sono resi conto che dovrebbe essere uno scherzo, anche anche se usa le definizioni più bizzarre e irriverenti, e gran parte dell'umorismo deriva dall'assumere il lettore lo sa già la definizione standard della parola.
  • Villain Ball: Olaf che cerca di uccidere Violet sul tavolo operatorio L'ospedale ostile , anche se ha bisogno di un fratello Baudelaire vivo per mettere le mani sulla fortuna, e lei è la più vicina a compiere diciotto anni.
  • Villain Decay: evitato per la maggior parte della serie, poiché il conte Olaf diventa semmai sempre più efficiente e pericoloso fino al penultimo libro. Tuttavia, lo colpisce duro nell'ultimo, dove non solo ha abbandonato tutti i suoi servi, alleati e risorse, ma per la prima volta nella serie non riesce a ingannare nessuno con il suo ultimo travestimento sottile di carta. È implicito che il suo cuore non ci sia più.
  • Voto malvagio: nel primo libro, il conte Olaf dice: 'Metterò le mani sulla tua fortuna anche se è l'ultima cosa che faccio!' Non va bene per nessuno.
  • Gioco di parole visivo: In L'ascensore Ersatz i Baudelaire si imbattono in una casa d'aste dove uno dei lotti è una grande statua di un pesce rosso. Ovviamente non è così importante come si pensa inizialmente, perché è una falsa pista...
  • The Walrus Was Paul: Ammettiamolo, l'intera serie è stata una deliberata Mind Screw.
  • Non ce la faremo di nuovo: dopo essere stato incastrato per omicidio e inseguito per diversi libri,i Baudelaire si rifiutano di accettare l'aiuto del signor Poe e vanno dalle autorità per Clear My Name perché francamente non è stato affatto di aiuto e un membro del VFD ha mandato loro un taxi.
  • Magnete della stranezza: una specie di. I bambini sono più simili a strane limature di ferro, attratti da persone e luoghi bizzarri. D'altra parte, potrebbe essere solo perché non ci sono persone normali a Snicketland.
  • Cosa è successo al topo? :
    • Phil (il gestore ha dimenticato che era stato dentro La Grotta Nera mentre scrivi Fine , quindi non è menzionato con gli altri personaggi che sono stati presi da 'The Great Unknown'). Probabilmente molti personaggi minori che non sono stati riportati, negli ultimi due libri, quando sono tornati molti personaggi unici).
    • Nel primo libro viene menzionato un assistente di Olaf che ha le verruche su tutto il viso. Non sentiamo mai più parlare di lui.
  • 'Dove sono adesso?' EpilogoCapitolo quattordici; probabilmente un Subverted Trope perché non sono andati da nessuna parte, sebbene le loro opinioni siano andate avanti. Le lettere di Beatrice fanno parte di un epilogo. Anche se le lettere strapazzate lo rivelano'BEATRICE affondò', i Baudelaireapparentemente stanno vivendo la loro vita facendo ciò che amano. Beatrice (che è la Beatrice nata nel libro 13) sta attualmente cercando di trovare Lemony Snicket, presumibilmente per chiedergli cosa sta succedendo.
  • Dove diavolo è Springfield? : Ogni ambientazione, dalla 'città', a luoghi immaginari con nomi allitterativi, a un'isola non su nessuna mappa; non sappiamo nemmeno dove la metà di loro sia l'una rispetto all'altra.
    • Complicato ulteriormente in Il film del libro, che mescola accenti americani e britannici.
    • Se esaminato da vicino, il pacco che i bambini ricevono alla fine del film ha il timbro postale di Boston. Il film non è canonico e se Boston fosse il luogo, sarebbe una versione altamente romanzata della città.
  • Barre della prigione ampiamente distanziate: un'illustrazione in Il cattivo inizio mostra Sunny in una gabbia per uccelli costruita in questo modo.
  • Perché dovevano essere serpenti? : Zia Josephine, per quasi tutto , Compreso agenti immobiliari . Perché leinascosto all'interno di una grotta che secondo Lemony è 'Fantasmagorica, una parola che qui significa 'ogni parola spaventosa a cui puoi pensare schiacciata insieme all'orrore'è perché prima che suo marito Ike morisse, lei lo era mai così leggermente più coraggioso e amato nuotare nel lago pieno di sanguisughe.
    • Il film e una battuta in un libro successivo giustificano alcune delle sue paure.
    • Apparentemente uno dei luoghi sicuri di VFD era una grotta che è stata sequestrata da un gruppo di agenti immobiliari traditori, quindi forse quella fobia era giustificata.
  • Parrucca, vestito, accento: la maggior parte dei travestimenti dei personaggi implica una combinazione di questi o oggetti simili, e le tre fasi dell'addestramento del travestimento di VFD - Travestimenti facciali velati, Travestimenti vari finery e Travestimenti da falsità vocale - assomigliano a questo tropo.
  • World Gone Mad: Una volta le cose erano unite dietro VFD. Poi è avvenuto lo scisma e tutto è andato dritto all'inferno.
  • World of Mysteries: Il punto centrale dell'autore è che 'ognuno ha le sue storie e non puoi sapere tutto'. Paralume nel settimo capitolo di Penultimo pericolo , quando l'autore cita diverse persone casuali coinvolte in vicende casuali losche, e nel nono capitolo di Fine , quando i protagonisti trovano tanti oggetti diversi portati in riva al mare, ognuno dei quali ha una sua storia, ed è a suo modo misterioso.
  • World of No Grandparents: I Baudelaire non sembrano averlo qualunque Parenti stretti; a un certo punto il signor Poe tenta di mandarli a un cugino diciannovesimo. Certo, le persone che conoscono hanno l'abitudine di morire 'misteriosamente' e quelle ancora in vita si rifiutano di accogliere i Baudelaire per paura di incontrare la stessa sorte.
  • Peggiore aiuto: invocato; Gli scagnozzi del conte Olaf che cercano di uccidere Violet tramite 'cranioectomia' - non esattamente sottile, poiché letteralmente significa 'rimuovere la testa'.
  • La peggiore sentenza di sempre: 'L'ospedale di Heimlich dimentica quasi tutte le scartoffie!' Aspetta i lettori di Il puntiglio quotidiano guarda quello!' Uno dei tanti esempi per gentile concessione di Geraldine Julienne, giornalista di punta.
  • Farebbe del male a un bambino: il conte Olaf e i suoi scagnozzi (che è qualcosa cheFernald non può negare quando Klaus lo mastica), così come la zia Josephine (li abbandona per salvarsi la pelle), il signore (li mette in condizioni di lavoro pericolose), il dottor Orwell (l'ipnosi per costringere i minori a commettere omicidi), il vice preside Nero (lascia che un allenatore gestisca tre bambini cenciosi da mezzanotte all'alba), Esmé Squalor (li intrappola in ascensori e statue), il titolare Villaggio Vile (ha in programma di bruciarli sul rogo su prove inconsistenti) e Ismaele (li lascerà morire a causa dei funghi velenosi se ciò significa rimanere il leader).
  • Non danneggerebbe un bambino: non sorprende che pochi adulti soddisfino questo standard. Il giudice Strauss, lo zio Monty, Jerome Squalor, Phil, il signor Remora e la signora Bass e il capitano Widdershins sono tra la minoranza in quanto trattano gentilmente i Baudelaire, se rimangono inetti.
  • Sei troppo in ritardo :
    • Lemony Snicket sembra sempre arrivare nelle molte case dei Baudelaire subito dopo che se ne sono andati, senza mai incontrarli di persona.
    • In L'Accademia Austera i fratelli Baudelaire si precipitano appena in tempo per vedere gli scagnozzi di Olafporta via Duncan e Isadora per la loro fortuna. Questo succede ancora in L'ascensore Ersatz insieme aDuncan e Isadora si sono portati via in una statua a forma di vera falsa pista.

Articoli Interessanti