Principale Film Film / Team America: World Police

Film / Team America: World Police

  • Squadra Cinematografica America

img/film/11/film-team-america.jpg 'America! Cazzo Sì!
Venendo di nuovo per salvare il fottuto giorno, yeah!
America! Cazzo Sì!
La libertà è l'unico modo, yeah!'Sigla Annuncio:

Team America: Polizia mondiale è una commedia d'azione satirica americana del 2004 prodotta e scritta da Trey Parker e Matt Stone, i ragazzi che hanno realizzato Parco Sud , e diretto da Parker, che ha usato marionette (a buon mercato) per deridere la politica estera degli Stati Uniti e la guerra al terrorismo, i film d'azione di Michael Bay, gli attori liberali di Hollywood e tutti gli altri per quella materia.

Gary Johnston è un attore abile che si unisce al Team America, un gruppo di cinque antiterroristi il ​​cui metodo preferito prevede Stuff Blowing Up. Il leader, Spottswoode, vuole che vada sotto copertura per scoprire il prossimo complotto terroristico, soprannominato '9/11 volte cento' (91.100).

All'insaputa dei nostri eroi, il dittatore nordcoreano Kim Jong-Il sta segretamente finanziando e armando i terroristi. Egli sta anche incoraggiando il F ilm UN attori G uild (guidato da Alec Baldwin) per chiudere il Team America e le sue buffonate ultra violente.

Annuncio:

Notevole per l'utilizzo Thunderbirds marionette e miniature in stile per la grafica. La scala ridotta consentiva inquadrature diverse e scene di grandi dimensioni a buon mercato. Le sue qualità da cartone animato gli fanno anche aumentare il sesso e la violenza perché, ehi, sono pupazzi!

La sceneggiatura di questo film era in realtà il piano B di Trey Parker e Matt Stone per la realizzazione di un film sulle marionette - apparentemente c'erano un sacco di altre idee che hanno provato (vedi la scheda Trivia), e una di queste era quella di rifare l'uno o l'altro Armaghedon o Il giorno dopo domani con pupazzi. L'idea era che la sceneggiatura di entrambi i film fosse abbastanza stupida e il film sarebbe migliorato solo se fosse stato girato con Supermarionation.


Annuncio:

Questo film fornisce esempi di:

  • Pensionamento di 10 minuti:Gary dopo l'attacco di rappresaglia al Canale di Panama, di cui si autoaccusa.
  • Action Girl: Sarah e Lisa, in particolare la prima.
  • Dumbass adattativo: suonato per ridere con Matt Damon. Sebbene nella vita reale sia un ragazzo piuttosto premuroso, il burattino di lui 'è uscito con un aspetto ritardato' nel processo di produzione secondo le parole di Trey Parker e Matt Stone, quindi hanno cambiato la sua personalità per adattarsi. Nel film, può solo pronunciare il proprio nome.
  • Parodia affettuosa: Parker e Stone hanno avuto l'idea quando hanno visto Thunderbirds in replica per la prima volta e appreso che il Thunderbirds film non userebbe pupazzi.
  • Tutto l'amore non è corrisposto: Joe ha l'amore per Sarah, che ha l'amore per Gary, che ha l'amore per Lisa, che inizialmente ha rifiutato di uscire con una collega dopo che la sua precedente fidanzata era stata uccisa in azione.
  • Titolo americano: Della varietà sovversiva.
  • L'America salva il giorno: Sì!
  • An Esopo: Il punto centrale del film è mettere in contrasto ciò che il film presenta come fighe, cazzi e stronzi. Il Team America è violento, stupido e pericoloso, ma le persone che protestano contro le loro azioni a favore della diplomazia e della pace sono impotenti senza di loro davanti a Kim Jong Il, che è violento e proprio non si può ragionare. Parola di Diolo paragona ai poliziotti odiati per aver reso la vita difficile alle persone normali, ma sono necessari per mantenerli vero criminali in fila.
  • Analogia ritorno di fiamma: Spottswoode : Ricorda, non c'è un 'io' in 'Team America'. INTELLIGENZA. : Si C'è!
  • Anti-Eroe: il Team America sono eroi senza scrupoli, che causano ingenti danni alla proprietà nelle loro missioni e usano forza letale su chiunque si trovi sulla loro strada. Gary ammette persino che le 'fighe' devono chiamarle fuori ogni volta che vanno troppo oltre.
  • Anvilicious: suonato per le risate nell'universo con lo Show Within a Show, Locazione , una parodia di AFFITTO che si costruisce intorno a rendere l'aspetto dell'HIV/AIDS Affitto la trama di sembra significativamente meno sottile.
  • Finché suona straniero: Parodiato senza pietà. Tutti coloro che non sono americani hanno la loro lingua macellata.
    • Il vocabolario dei terroristi 'islamici' è composto da: durka, durk, ha, sherpa, Allah, Muhammad e jihad. Una delle strade del Cairo si chiama 'Bakalakadaka.' Il paese d'origine dei terroristi si chiama Durkadurkistan.
    • I francesi dicono praticamente solo 'frère Jacques' più e più volte, anche quando scappano spaventati.
    • Il popolo panamense dice semplicemente 'no me gusta' mentre muore.
    • I piloti del MiG nordcoreano gridano 'KAMSAHAMNIDA!' mentre esplode.Nota'Grazie.'
  • Asian Speekee Engrish : La canzone del cattivo di Kim Jong Il 'I'm so Ronery'.
  • L'attacco dell'assassino Qualunque sia: l'assassino di Kim pantere mortali! D'aaaaah.
  • Evita il temuto punteggio G: invertito. Il taglio originale ha ricevuto una valutazione NC-17, ma una scena raffigurante il sesso grafico dei burattini è stata rimossa per garantire un R.
  • Bad-Guy Bar: il ritrovo dei terroristi al Cairo, in Egitto, con tanto di tema Cantina Una nuova speranza giocato indietro . Un avventore del bar indossa una maschera antigas che lo fa assomigliare a un personaggio della scena della Cantina.
  • Equilibrio di potere: l'Esopo predica i controlli e gli equilibri della società con l'analogia di 'cazzi, fighe e stronzi'. Le fighe hanno bisogno dei cazzi per fermare gli stronzi e i cazzi hanno bisogno che le fighe li chiamino se scopano troppo o quando non è appropriato.
  • Barbie Doll Anatomy: Nessuno dei pupazzi ha capezzoli o genitali, il che è particolarmente evidente durante la scena di sesso di Gary e Lisa.
    • Sovvertito nel DVD non censurato, dato che Lisa ha sicuramente i capezzoli.
  • Berserk Button: Apparentemente la ronerità di Kim. Lisa: Avere così poca fiducia nell'umanità deve renderti un uomo molto solo.
    • Più simile a 'Worthy Enemy Button', dal momento che questa era probabilmente la prima volta che qualcuno capiva la sua scusa freudiana.
  • Grande cattivo: Kim Jong Il.
  • Grande 'NO!' : La reazione di Lisa alla morte di Carson all'inizio.
  • Moralità in nero e grigio: paralume nel discorso 'cazzi, fighe e stronzi'. Team America, i 'cazzi' combattono per buone cause, proteggendo gli innocenti e servendo giustizia al male, ma possono spingersi troppo oltre. Le 'fighe', F.A.G. e il resto del mondo, può dire quando i 'cazzi' sono fuori linea, ma possono diventare malvagi se sono troppo ipocriti. Gli 'stronzi' - Kim Jong Il e i terroristi, sono semplicemente malvagi.
  • Black Comedy: troppo presto per l'11 settembre o il perfetto campanello d'allarme per la politica infranta? Tu decidi!
  • Stupro commedia nera: La scusa freudiana di Chris per il motivo per cui odia gli attori.È stato molestato e violentato dal cast di Gatti .
  • Bugie clamorose: Lisa farebbe sesso con Gary solo se lui avesse promesso che non sarebbe morto. Gary : Prometto! Non morirò mai!
  • Sangue dalla bocca:Carsonquando viene girato nel Prologo d'azione. Gary dopo la battaglia finale.
  • Fermalibri: Lisa usa il 'Terrorizza questo!' one-liner poco prima di uccidere un terrorista nella battaglia di apertura a Parigi. Lo usa di nuovoquando ha preso a calci Kim Jong-Il dal balcone.
  • Pane, Uova, Latte, Squick: McDonald's! (Cazzo sì!) Wal*Mart! (Cazzo sì!) Gap! (Cazzo sì!) Baseball! (Cazzo sì!) NFL! (Fanculo sì!) Rock n'Roll! (Cazzo sì!) Internet! (Cazzo sì!) Schiavitù! (Cazzo sì!)
  • Denti britannici: Visto sul lettore di notizie 'BW' (una parodia della BBC) in una scena cancellata.
  • Bullet Time: Parodiato, non sono le telecamere che ruotano attorno ai personaggi, sono i personaggi che si fermano in aria e si girano con la stanza ferma.
  • Ma non troppo gay: quando Gary esegue una fellatio su Spottswoode per mostrare la sua lealtà, il omosessuale l'azione è essenzialmente fuori campo, con solo il volto di Spottswoode visibile; Spottswoode è completamente vestito e la sua unica reazione al BJ è sbattere le palpebre una o due volte; non ci sono effetti sonori suggestivi di sesso orale. Al contrario, il eterosessuale l'azione tra Gary e Lisa è completamente nuda, rumorosa, fisicamente acrobatica e diventa perversa (ancora di più nella versione DVD) - e tutto questo è accompagnato da una ballata potente con testi che includono: Solo una donna / può toccarmi lì / tutto ciò che chiedo è che tu sia una donna .O un mayun...
  • Capitan Ovvio: La chiaroveggenza di Sarah si manifesta in questo modo. (mentre il suo aereo si sta schiantando in mare) 'Sento che sto andando giù!'
    • Ogni volta che non è Capitan Ovvio, è completamente sbagliato. Sente che Gary è intrappolato all'interno della taverna del Cairo, quando lui ei terroristi sono scappati su una jeep.
  • Censor Decoy: La scena di sesso esplicito è stata inserita interamente per distrarre l'MPAA dal film Altro elementi offensivi. Ha funzionato perfettamente. La valutazione originale del film con la scena di sesso era NC-17. Il taglio teatrale solo altera questa scena per ottenere la R.
    • Se abbinata alla scena di sesso orale estremamente docile e breve di Gary/Spottswoode, la scena di sesso esagerata di Gary/Lisa può essere interpretata come una protesta satirica contro il doppio standard Ma non troppo gay.
  • Sviluppo del personaggio: alla fine, Gary convince con successo Spottswoode che il Team America non deve sempre adottare una filosofia 'spazza tutto a Kingdom Come' quando ha a che fare con i terroristi. Dall'altra parte, Gary scopre che scappare o discutere non sempre risolve un problema che potresti avere e a volte devi combattere per proteggere le persone e i luoghi che ami. Tutto questo è riassunto nel discorso 'Dicks, Pussies and Assholes' che Gary ha imparato dal barbone al bar.
  • La pistola di Cechov: il famigerato discorso di Gary 'cazzi, fighe e stronzi' gli è stato pronunciato per la prima volta da un ubriacone a caso dopo che ha lasciato la squadra.
    • Inoltre, la pickelhaube del rappresentante tedesco.
  • Ripulire le questioni romantiche in sospeso: nel suo discorso morente, Carson dice a Lisa di trovare qualcun altro da amare.
  • Cliché Storm: intenzionale e costantemente preso in giro.invocato
  • Cluster F-Bomb: 'America, cazzo sì!' è il più notevole.
  • The Comically Serious: Tutti (tranne Kim, che è esteriormente più sciocco). I personaggi si comportano sinceramente come se fossero in un blockbuster estivo, che è minato sia dalle loro battute assurde che dal fatto che sono finti burattini. Ciò si estende anche alla colonna sonora: Parker ha incaricato Harry Gregson-Williams di comporre la colonna sonora del film come farebbe con un film d'azione serio. I punti salienti di questo approccio includono:
    • Lisa: 'Gary, non hai ucciso tuo fratello! Quei gorilla hanno fatto!'.
    • Chris:'Avevo 19 anni quando il musical Gatti è venuto nella nostra città. Non vedevo l'ora di vederlo. Dopo lo spettacolo mi è stato chiesto se volevo incontrare alcuni degli artisti nel backstage. Amico, ero elettrizzato. Ma quando sono tornato lì, erano ubriachi e fuori controllo. Rumpus Cat e Macavity continuavano a tastare la mia gamba. Ho cercato di andarmene, ma Tremotino mi ha trattenuto e... sono stato violentato dal signor Mistoffelees.'
    • Gary: '9/11 volte cento? Gesù, questo è-' Spottswoode: 'Sì. Novantunomilacento».
  • Traduttore completamente inutile: il traduttore di Kim Jong Il, che uccide nella sua prima scena prima di passare il resto del film a parlare inglese.
  • Fantastica auto / barca / aereo: i veicoli 'valmorfizzanti' del Team America.
  • Cool Chair: la sedia di comando di Spotswoode, la cui unica funzione sembra essere quella di scorrere da un lato all'altro nel modo più inutile possibile.
  • Covers Always Lie : una copertina del DVD del film mostra un membro del Team America con le spalle girate. All'inizio potrebbe essere scambiato per Gary, ma uno sguardo più attento mostra che la sua pettinatura è molto più vicina a quella di Chris, un personaggio secondario. Quando non hai il personaggio principale come quello sulla parte anteriore della copertina, tende a essere un po' di pubblicità ingannevole.
  • Crediti Medley: Inizia con America (Fuck Yeah!) e poi entra in ogni canzone usata nel film.
  • Crediti Montaggio : La versione musicale, inclusoun pungiglione.
  • Morte crudele e insolita: ogni membro di F.A.G. ha una morte abbastanza cruenta. Alcuni punti salienti:
    • Susan Sarandon viene uccisa dozzine di volte da Gary, prima di cadere da una torre e lasciare sangue e budella sparpagliati sul marciapiede sottostante.
    • Sean Penn e Danny Glover vengono sbranati a morte dalle 'pantere', con tanto di inquadratura di Penn con gli arti strappati graficamente.
    • Tim Robbins viene lentamente bruciato a morte quando Chris gli accende una sigaretta mentre è in piedi su una pozza di gas.
    • Il loro leader, Alec Baldwin, non viene ucciso dal Team America, ma piuttostoKim Jong-Il, che diventa furioso per la sua incapacità di recitare fuori Gary e lo riempie di piombo finché non gli fa saltare in aria la testa.
  • Cultura Uguale al Costume: I delegati della Conferenza di Pace indossano tutti i costumi nazionali.
  • Maledizione tagliata corta: Sovvertito. Spottswoode : Gesù tittyfucking - [boom] CHRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!
  • Tagliagli il cuore con un cucchiaio: Chris ha un debole per questo. Solo due esempi: Chris: Ti farò due fori attraverso l'uccello in modo che quando fai pipì esca in tutte le direzioni.
    • e...
    Chris: Se ci tradisci, ti strappo le palle del cazzo eriempiteli il culo. Quindi, la prossima volta che caghi, caghi su tutte le palle!
  • Pillola di cianuro: Beffato. Quando Gary viene preparato per una missione, gli dicono cupamente che potrebbe essere catturato e desiderare togliersi la vita. Quindi gli danno...un martello.
    • Si trasforma in un Brick Joke quandoil martelloriappare al fianco di Gary mentre beve in depressione in un bar, contemplando il suicidio.
  • Dark Reprise: America, Fuck Yeah (Bummer Remix).
  • Parodia decostruttiva: dei film di Michael Bay, tra le altre cose.
  • Salvatore distruttivo: il motivo per cui il Team America è così odiato è perché combattono i terroristi, ma nel processo di solito finiscono per causare tutta la distruzione che hanno cercato di prevenire. La missione al Cairo è ciò che spinge la Film Actors Guild a prendere posizione contro di loro in particolare.
  • Muore spalancato: Carson, dopo essere stato colpito da un proiettile Last Breath nel prologo d'azione, muore tra le braccia di Lisa con gli occhi sbarrati.
  • Azzardo in ostaggio mascherato:Susan Sarandon finge di essere una prigioniera, legata per il suo dissenso, per ingannare il Team America. Gary vede attraverso questo, e Susan perde le corde e attacca, ma non fa alcun danno senza l'elemento sorpresa.
  • Il drago: Alec Baldwin, a Big Bad di Kim Jong-Il. È quel tipo di film.
  • Bionda stupida: nonostante sia l'esperta di psicologia del team e abbia la capacità di pilotare velivoli avanzati, a quanto pare Lisa pensa che sia possibile per qualcuno promettere che non moriranno mai.
  • Dichiarazione d'amore morente: sfidato quando Joe cerca di dire a Sarah come si sente quando sono intrappolati, ma Sarah dichiara che non lascerà che le cose finiscano in questo modo.
  • La distopia giustifica i mezzi:L'obiettivo finale di '9/11 times 2356' è trasformare ogni nazione sulla Terra in un Paese del Terzo Mondo scatenando un numero sufficiente di attacchi terroristici per creare il caos mondiale.
  • Eagleland: In sostanza, lo scopo dell'intero film è parodiare entrambi i sapori Boorish e Beautiful di questo tropo rappresentato dalla natura sconsiderata e arrogante di Team America e dalla natura ingenua e ipocrita di Film Actors Guild.
  • Il finale cambia tutto: Dopo la rivelazione cheKim è uno scarafaggio alieno, il film va dall'essere su una squadra di cazzi che rovina tutto per fermare uno stronzo, all'essere un film su una squadra di cazzi che stanno inconsapevolmente combattendo per salvare la terra da un'invasione aliena.
  • Ending Fatigue : invocato nella scena Vomit Indiscretion Shot avendo il climax musicale tre volte ogni volta che Gary continua a vomitare.
  • Enemy Mine : Invertito dalla FAG, che si schiera con l'antagonista Kim Jong-Il, piuttosto che con l'antieroi Team America.
  • Delinquente per le pari opportunità: né i conservatori né i liberali (o 'cazzi' e 'fighe', se preferisci) escono da questo film con un bell'aspetto. Fondamentalmente i cazzi usano i terroristi 'stronzi' come scusa per essere dei cazzi, e le fighe odiano così tanto i cazzi che possono essere indotti con l'inganno a sostenere gli stronzi anche peggiori dei cazzi.
  • Piano malvagio:Kim Jong-Il sta pianificando '9/11... volte duemilatrecentocinquantasei!' Sì, è così crudele.
  • Fake-Out Opening: la primissima ripresa del film ne presenta due molto marionette di bassa qualità dall'aspetto sfarzoso. Dopo alcuni secondi - abbastanza per far pensare allo spettatore che l'intero film sarà così - si scopre che sono marionette nell'universo, controllate da un altro personaggio. Le marionette per il resto del film hanno un valore di produzione molto più alto (sebbene sia ancora deliberatamente grossolano in una certa misura).
  • Fallen-on-Hard-Times Job: Gary, orgoglio del circuito delle cene teatrali.
  • Finto affabile malvagio: Kim Jong-Il.
  • Base del nome: a parte Gary Johnston, il resto della squadra usa solo il nome. Solo Spotswoode è basato sul cognome.
  • Banda di cinque uomini
    • L'eroe - Gary.
    • Il Lanciere - Chris.
    • Il ragazzone - Joe.
    • Il ragazzo intelligente - Lisa.
    • Il pulcino - Sarah.
  • Piatto 'Cosa': la reazione di Gary quando Spotswoode gli dice che accetterà di fidarsi di lui e lo farà tornare nella squadra,se Gary gli fa sesso orale.
  • Prefigurazione: una scena eliminata al momento del ritiro di 10 minuti di Gary coinvolgeva Joe che si lamentava del fumo di Chris, poiché fa male alla sua salute, solo per Chris affermare che le sigarette 'possono salvarti la vita'.Chris lanciando la sua sigaretta contro della benzina sul pavimento gli consente di uccidere Tim Robbins, salvando la squadra.
  • Bonus fermo immagine: molti piccoli dettagli sono nascosti nei veicoli e nei luoghi del film; le strade in Francia sono lastricate di croissant in miniatura, Carson porta un tagliaunghie sull'imbracatura, una donna in Egitto porta in testa un pesce rosso in un cesto e i caccia coreani hanno volanti da veliero e maniglie della pompa di benzina rotte in loro, solo per citarne alcuni.
  • Fisarmonica francese: la prima scena del film è ambientata a Parigi (anche se popolata da pupazzi) ed è accompagnata dalla musica della fisarmonica.
  • Scusa freudiana: Chris non si fida di Gary (o degli attori in generale) perché quando era un adolescenteè stato stuprato di gruppo dal cast di Gatti .
  • Sfondo senza amici: la scusa freudiana di Kim Jong Il... e la canzone del cattivo!
  • Divertimento con acronimi: Alec Baldwin ama ricordare ai suoi colleghi membri della Film Actor Guild che sono FAG. Il computer del Team America si chiama I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. così possono notare come non hanno I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. quando si interrompe la corrente. Inoltre, quando Spottswoode rimprovera il computer, dicendo: 'È stato brutto, I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E! Pessimo I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E!' fa riferimento alla convinzione comune che l'America sia entrata in guerra in Iraq sulla base di rapporti di cattiva intelligence.
  • Future Copter: la squadra si schiera dalla bocca di Abe Lincoln.
  • Le brave persone fanno del buon sesso: Assolutamente sovvertito. Non solo il sesso è profondamente scomodo da guardare, specialmente la versione DVD senza censure che arriva al punto di includere scat, ma l'eroe lo ottiene solo mentendole palesemente.
  • Attacco all'inguine : Lisa mette finalmente fine a Kim Jong-Il calciandolo all'inguine, che lo manda oltre il balcone per farsi impalare con Extreme Prejudice sull'elmo del rappresentante dalla Germania.
  • Pistole Akimbo:Sia Gary che Susan Sarandon disegnano e sparano con le mitragliatrici sui fianchi.Non che Susan colpisca nessuno, però.
    • Gary è effettivamente in grado di farcela piuttosto bene durante il suo tentativo di salvataggio, inviando diversi soldati in breve tempo.
    • Tim Robbins brandisce due AK-47 sui fianchi. Ancora una volta, non lo aiutano.
  • Hand Wave / Applied Phlebotinum: Parodiato con 'Valmorfanizzazione', usato per descrivere apparentemente ogni tecnologia improbabile a disposizione del Team.
  • Il cuore è un potere fantastico: le capacità di recitazione di Gary sono considerate fondamentali per la missione, specialmente quando luivede attraverso lo stratagemma di Susan Sarandon.
  • Hobbes aveva ragione: ciò in cui crede Kim Jong-il.
  • The Horseshoe Effect: The Film Actors Guild (che predicano tutti non violenza, ragione e pace) finiscono per lavorare per Kim Jong-Il (che non vuole altro che distruggere tutto e lasciare che il mondo cada nel caos) a causa del loro odio reciproco della Squadra America. Questo è successivamente paralume con l'analogia di 'Dicks, Pussies and Assholes' proprio alla fine. Gary: ...a volte le fighe possono diventare così piene di merda da diventare loro stesse degli stronzi... perché le fighe sono solo a un pollice e mezzo dagli stronzi.
  • Umorismo ipocrita: Spottswoode ha una scena eliminata, che si lamenta del fatto che il disastro a Panama sia stato il risultato della sua incapacità di sospettare il non mediorientale Kim Jong-Il nel complotto terroristico, promettendo che 'non sarà mai più razzista'... subito dopo aver chiamato Kim un 'maledetto bastardo'.
    • Tim Robbins prende in giro il Team America per 'essere così vicino a fermare la pace'... mentre punta due AK-47 in faccia.
  • Se riusciamo a farcela... : Per scusarsi per essere stato un cretino nei confronti di Gary, Chris si offre di offrirgli una birra dopo che hanno fermato i piani di Kim Jong-Il.
  • Abilità informata:
    • Lisa è dichiarata essere la psicologa della squadra. A parte una singola riga di discorsi psicologici, così come un solo momento dopo nel film in cui indovina correttamente la motivazione di Kim, si limita in gran parte a sparare con le pistole.
    • Le capacità di recitazione di Gary contano, anche se questa cade da qualche parte tra la regola del divertimento e la sospensione dell'incredulità.
  • I'm Cold... So Cold... : Carson, l'interesse amoroso di Lisa, che viene ucciso a Parigi, in Francia.
  • Impalato con estremo pregiudizio:Kim Jong Ilè la morte. Sul pickelhaube del rappresentante tedesco, nientemeno.
  • Accademia di precisione di tiro dell'Assaltatore Imperiale
  • Ironia: Il testo di America cazzo sì nella loro interezza. Se li ascolti casualmente, suonano molto patriottici, ma se leggi davvero i testi, stanno brutalmente strappando ogni cliché di Eagleland esistente e in realtà sono piuttosto offensivi.
    • Insulto Backfire : Naturalmente, anche le persone che fare riconoscere la satira in questa canzone hanno assunto la frase come un'esclamazione di patriottismo.
      • Insult Misfire : ...per non parlare delle persone che pensano che la canzone sia divertente, indipendentemente dal fatto che ne ottengano o meno l'ironia.
  • Culture asiatiche intercambiabili: parodiate. Pyongyang assomiglia a una città giapponese del XVI secolo, con tanto di sosia del castello di Osaka che sostituisce il palazzo di Kim Jong-il. Kim Jong-il suona esattamente come il ragazzo del City Wok e fa vestire Lisa con un Qipao , che è un vestito Manchu poi adottato dai cinesi. Ha anche katane sparse per il suo palazzo.
  • Ivy League per tutti: sovvertita intenzionalmente. Quando il Team America fornisce a Gary i dossier dei membri del team, ti aspetti che tutti siano The Ace con un'istruzione di alto livello e pertinente considerando la loro segretezza e i loro fondi. No. Gary, l'ultima recluta, ha una doppia specializzazione in teatro e lingue straniere alla Iowa State University. Joe, il 'leader nato naturale', è andato all'Università del Nebraska con una specializzazione sconosciuta. Lisa si è laureata in psicologia in un'università sconosciuta, ma presumibilmente di qualità simile alle ultime due. Buona scuole, mente, ma sono relativamente standard e per nulla vicino alle qualifiche di livello Ivy League che ti aspetteresti dai migliori agenti. Nel frattempo, Sarah è andata al falso a San Francisco, mentre Chris viene presentato solo come 'il miglior esperto di arti marziali che Detroit ha da offrire'.
  • Lingua giapponese: la versione coreana. Kim Jong-Il parla così costantemente.
  • Jerkass: Chris, nei confronti di Gary, a causa del suo odio verso gli attori.
  • Killer Gorilla: Il ricordo più triste di Gary Johnston è il giorno in cui suo fratello cadde nel recinto dei gorilla nello zoo e fu colpito a morte. Giustificato: aveva i mirtilli in tasca.
  • Uccidilo con il fuoco: Tim Robbins viene abbattuto da Chris che lancia una sigaretta accesa sulla benzina con cui lui e gli altri attori stavano cercando di bagnare Chris e Gary in precedenza, incenerindolo.
  • Non so niente, tutto sommato: La Film Actors Guild crede di essere intellettuali molto competenti e compassionevoli, ma in realtà sono solo attori Stupid Good che non hanno idea di come funzioni il mondo al di fuori di Hollywood. Tim Robbins : Lascia che ti spieghi come funziona: vedi, le corporazioni finanziano il Team America, e poi il Team America esce... e le corporazioni siedono lì nei loro... nei loro edifici corporativi, e... e, e Vedete, sono tutte aziende... e fanno soldi.
  • Landmarking the Hidden Base: il quartier generale del Team America si trova all'interno del Monte Rushmore.
    • Sovvertiti dal fatto che quando un gruppo vuole protestare, può presentarsi all'esterno del monumento e poidentro l'hangar.
  • Last Breath Bullet: Carson viene ferito a morte dopo essere stato colpito da un terrorista apparentemente morto nell'apertura del film.
  • Come fratello e sorella: la risposta di Sarah dopo aver appreso che Joe 'prova dei sentimenti per lei'. Joe: Questo è tutto quello che sono sempre! Come un fratello!!
  • Mentalità letterale: Gary : Ok, una limousine volante... adesso io avere visto tutto. Spottswoode : Hai mai visto un uomo mangiarsi la testa?
  • The Living Dead: La statua di Kim Jong-Il è in realtà un attore truccato per sembrare una statua. Puoi vedere l'attore respirare se guardi da vicino.
  • Sindrome di 'Londra, Inghilterra':
    • Ogni volta che cambiano posizione, un sottotitolo indica la sua distanza dall'America. 'Parigi: 3635 miglia a est dell'America.' (In realtà è la distanza da New York).
    • Panama si trova semplicemente 'a sud della vera America'.
  • Love Dodecaedron: Carson e Lisa si amavano, ma Carson è stato ucciso e dice a Lisa di trovare qualcuno che l'amerà tanto quanto lui. Gary e Lisa si innamorano l'uno dell'altra, ma Sarah si innamora di Gary e Joe si innamora di Sarah. E poi Gary deve farlofai sesso orale su Spotswoode per tornare nella squadra.
    • Non si trattava di sesso, si trattava di fiducia!
  • Dissonanza lirica: Suonato con 'The End of an Act'. La melodia e la scena che accompagna sono molto tristi e il 15% dei suoi testi parla in modo appropriato di Gary che manca a Lisa. Il fatto è che l'altro 85% dei testi riguarda lo smembramento Pearl Harbor .
  • Macross Missile Massacre: La scena dell'inseguimento nel deserto.
  • Magic Bullets: Sarah entra nel bar egiziano brandendo una pistola Gatling, e in qualche modo riesce a mitragliare ogni terrorista lasciando intatti tutti gli innocenti astanti.
  • Nome significativo: Sebbene non sia necessariamente gay, Spottswoode ha evidentemente un fascino omoerotico per il sesso orale da un altro uomo - e 'spots wood' = 'nota un'erezione'.
  • Mega Neko: le pantere di Kim Jong-Il sono enormi rispetto ai personaggi dei pupazzi (sono interpretati da veri gatti domestici).
  • Metaphorgotten: mentre Gary se ne va in moto, quella che dovrebbe essere una tragica ballata d'amore
  • Talpa erroneamente attaccata: Gary, l'ultimo membro della squadra di controspionaggio, va sotto copertura per cercare di scoprire il complotto terroristico. Mentre è sotto copertura, i suoi compagni di squadra lo scambiano per un vero terrorista nonostante il suo travestimento sottilissimo e quasi lo uccidono durante una scena di inseguimento.
  • Abito da mostro:Kim Jong-Il è in realtà uno scarafaggio alieno. Una volta che i suoi piani sono rovinati, l'insetto striscia fuori dalla bocca di Kim Jong-Il e vola via in una navetta in miniatura. Una canzone solo per i titoli di coda fornisce più storia di fondo a questo: apparentemente il suo pianeta è anche abitato da api aliene, con cui gli scarafaggi sono in guerra e Kim è stato inviato sulla Terra per bombardarlo in modo che gli scarafaggi potessero trasferirsi lì.
  • Mook: terroristi, soldati dell'KPA e F.A.G. membri. Questi ultimi sono un caso speciale: funzionano esattamente come i Mook, ma ognuno di loro è una celebrità con nome, il che li rende qualcosa di simile alle meta Mauve Shirts capovolte dalla simpatia.
  • Battaglia monumentale: ogni scena d'azione.
  • Danno monumentale: la Torre Eiffel cade e distrugge l'Arco di Trionfo, e il Team America fa saltare in aria il Louvre perché un terrorista è scappato all'interno. Successivamente, la squadra fa saltare in aria una delle piramidi, la tomba della Valle dei Re e la Sfinge. Ancora più tardi, Michael Moore fa saltare in aria il Monte Rushmore e il Canale di Panama viene distrutto.
  • Mook-Face Turn:Sovvertita con Susan Sarandon, che afferma di essere stata legata quando si è rifiutata di seguire il piano. Si scopre che voleva solo attirare gli eroi abbastanza vicino da poterli uccidere con le mitragliatrici, ma Gary ha visto attraverso la sua recitazione.
  • Altro Dakka: Quasi tutte le armi sparate in qualsiasi parte del film sono completamente automatiche, con poche eccezioni.
    • Come un caso piuttosto strano, un terrorista al Cairo Bad-Guy Bar viene mostrato mentre spara con una carabina SKS completamente automatica.
  • My Country Tis of Thee That I Sting: La squadra anti-terrorismo americana viene descritta come causa più danni ad altri paesi che aiutandoli effettivamente. Anche un arco narrativo importante, poiché Gary è scioccato dalle loro azioni e si rifiuta di aiutare più il suo paese. Tuttavia, il film ha anche colpito questa mentalità con i membri della Film Actors Guild ritratti come tirapiedi ipocriti che sono abbastanza stupidi da mettere un dittatore malvagio come Kim Jong Il come ospite di World Peacesenza rendersi conto del suo vero intento di devastare l'intera civiltànonostante le loro buone (se ingenue) intenzioni.
  • Mio Dio, cosa ho fatto? : La recitazione di Gary ha ucciso suo fratello e poi ha causato la morte di migliaia di persone.
  • Confusione dell'ordine dei nomi: Hans Blix chiama Kim Jong-Il 'Mr. I l'. Dovrebbe essere 'Mr. Kim'.
  • Bel lavoro romperlo, eroe! : Una gag ricorrente è che il Team America, nel tentativo di fermare i terroristi, finisce per distruggere l'area che avrebbero dovuto proteggere molto peggio di quanto i terroristi possano aver pianificato, come Parigi e Il Cairo. Questo è generalmente il motivo per cui il grande pubblico li odia così tanto.
  • Non così diversi: nonostante le loro motivazioni contrastanti, sia il Team America che la Film Actors Guild, tranne Gary, sono costituiti da idioti ipocriti e deliranti che sono convinti di essere corretti nonostante il contrario (vale a dire la negligenza del Team America nei confronti dei danni collaterali e Film Actors Guild sta lavorando con una persona ovviamente malvagia come Kim Jong Il per la pace nel mondo).
  • sensitivo non così falso: Sarah. Per tutto il film fa ipotesi semplici e ovvie (o ipotesi ragionevoli ma errate) in una Pstandard Pstance Pstance. Al culmine, nonostante Joe abbia ammesso che la squadra stava solo assecondando le sue affermazioni sulle capacità psichiche, usa un vero e proprioTrucco mentale Jediper rivolgere le 'pantere mortali' di Kim Jong Il ai loro rapitori. E questo è
  • Obliviously Evil: The F.A.G. verso la fine.
  • Oh merda! : O 'Gesù titty-fucking CHRIIIIIIIIST!'
    • Anche il traduttore di Kim Jong-il ne ottiene uno:
    «Mi chiede quale parte dell'accordo non hai capito. Dice che forse il suo traduttore non te l'ha chiarito. Dice che dovrebbe... licenziare il suo... traduttore?' *SCOPPIO*
  • L'unica cosa che non odio di te: mentre Gary canta un'intera canzone arrostendo Pearl Harbor , ammette di collegare il personaggio di Cuba Gooding Jr. e di desiderare di avere una parte più importante.
  • Lamento di una donna: durante la scena dopo ilIl Canale di Panama viene distruttoe tutti affogano.
  • Overly Long Gag: The Vomit Indiscretion Shot e il taglio originale / senza censure della scena di sesso.
  • Travestimento sottilissimo: Gary viene sottoposto a un complesso intervento chirurgico che coinvolge laser, siringhe e seghe a mano, ma sembra che sia semplicemente in Blackface con pezzi di capelli ricci incollati su di lui. Quando si infiltra nella taverna dei terroristi, indossa un asciugamano in testa e gli stessi vestiti che indossa dall'inizio del film. Naturalmente, inganna tutti, e anche i suoi stessi compagni di squadra non lo riconoscono in seguito, anche se sapevano che aspetto aveva il suo travestimento.
  • Parodia: La commedia 'LEASE' con la sua sigla 'Everyone has AIDS' è una parodia di AFFITTO .
  • Fervore patriottico: i veicoli del Team America sono ricoperti di rosso, bianco e blu, la loro base è a Mount Rushmore e il loro logo raffigura un'aquila in posa sullo sfondo di una bandiera americana con un globo stretto nel becco.
  • Parola perfettamente Cromulent: 'Valmorphanize' e le sue varianti, riferendosi a qualsiasi uso di Phlebotinum applicato.
  • I Pokémon parlano: MATT DAMON!
  • Il potere della recitazione: perché Gary è stato assunto. Si scopre che quando è abbastanza sicuro di sé, può farcelaTrucchi mentali Jedi, difendi gli altri dallo stesso e tirali avanti diverse centinaia di persone alla volta.
  • Potere della fiducia: Gary deve dimostrare la sua dedizione alla squadra a Spottswoode per poter tornare dopo aver lasciato... dafacendo sesso orale su di lui.
  • Moralità incentrata sul protagonista: il tema principale di questo film, poiché esplora e sostiene il mio paese, giusto o sbagliato.
  • Psychopathic Manchild : ha giocato per ridere con Kim Jong-Il, dove una buona parte delle sue apparizioni lo ha fatto fare i capricci per un motivo o per l'altro.
  • Punteggiato! Per! Enfasi! : Le prime due righe della sigla.
  • Qurac: Parodiato, ovviamente; i terroristi hanno sede in un paese chiamato, aspettalo, 'Derkaderkastan'.
  • Race Against the Clock: Kim Jong-Il imposta le armi di distruzione di massa su un timer di cinque minuti al culmine del film.
  • La realtà è irrealistica: Kim Jong-Il's sostiene che non ci sono lieto fine cliché perché vivono nel mondo reale ... e poi inizia unConto alla rovescia di 5 minutiche i Grandi Dannati Eroi si fermino. Kim Jong Il: Vedi, nessun Principe Azzurro è salito su uno stallone bianco per salvare la situazione. Questo è il mondo reale. Ho paura che il tuo mondo sia finito! ...tra cinque minuti.
    • I realizzatori hanno progettato intenzionalmente luoghi non americani in modo che assomiglino a come gli americani potrebbero presumere che assomiglino a quei luoghi. Tutti i monumenti francesi sono a pochi passi l'uno dall'altro e i cittadini del Cairo si vestono tutti come se fossero dentro Aladino .
  • Ripeti taglio: usato quandoKim Jong Ilspara ad Alec Baldwin in testa.
  • Discorso travolgente: il grande discorso di Gary che cambia la mente di tutti nello stadio. Gary: Siamo cazzi! Siamo dei cazzi spericolati, arroganti e stupidi! E la Film Actors Guild sono fighe. Kim Jong Il è uno stronzo. Alle fighe non piacciono i cazzi, perché le fighe vengono scopate dai cazzi. Ma i cazzi scopano anche gli stronzi. Stronzi che vogliono solo cagare su tutto. Le fighe possono pensare di poter affrontare gli stronzi a modo loro. Ma l'unica cosa che può scopare uno stronzo è un cazzo con delle palle. Il problema con i cazzi è che scopano troppo o scopano quando non è appropriato. E ci vuole una figa per mostrarglielo. Ma a volte le fighe possono essere così piene di merda da diventare a loro volta degli stronzi. Perché le fighe sono a un pollice e mezzo dagli stronzi.Non so molto di questo pazzo mondo pazzo, ma lo so questo: se non ci fai scopare questo stronzo, avremo i nostri cazzi e le nostre fighe tutti coperti di merda! Lisa: Mi hai fatto 'cazzi, cazzo stronzi'.
  • Autoplagio: Trey e Matt hanno scritto la canzone 'Montage' per a Parco Sud episodio, ma è finito qui.
  • Sequel Hook: ovvioNotaKim Jong-Il è in realtà uno scarafaggio all'interno del corpo di un uomo, che scappa dopo che il suo corpo è stato impalato e si imbarca su un'astronave per creare un cattivo: uscita, fase a sinistra, tuttavia, Stone e Parker non vogliono più toccare le marionette e il film, pur non essendo un busto, è andato piuttosto male.
  • Gridare . Tonnellate di loro, come Gary che recita in una produzione di Broadway di Locazione che si conclude con una canzone su come 'Tutti hanno l'AIDS'.
    • Il testo della canzone 'America, Fuck Yeah' include 'Whatcha gonna do quando vengono per te adesso'.
    • La parodia del film La matrice -stile bullet time è particolarmente degno di nota perché il direttore della fotografia per Team America: Polizia mondiale Bill Pope era anche il DP di tutti e tre Matrice film. AncheSamuel L. Jacksonschernendo Chris a 'Smettila di provare a colpirmi e colpiscimi!'
    • La trasformazione di Gary in arabo è una versione parodiata di quellaJames Bondè passato Vivi solo due volte con risultati altrettanto poco convincenti.
    • La musica del pub arabo/covo dei terroristi che si sente quando entra Gary è un ovvio omaggio alla musica di scena della Cantina di Una nuova speranza .
    • Ci sono molti momenti che Parco Sud gli spettatori riconoscerebbero, come il Montaggio canzone.
    • Il burattino di Lisa è l'immagine sputata morta di Lady Penelope. Questo non può essere casuale, considerando che il film è un'affettuosa parodia di Thunderbirds .
  • Slurpasaur: vedi Mega Neko. Inoltre, una Shark Pool è rifornita di squali nutrice.
  • Piccolo nome, grande ego: Kim Jong-Il. Perché sono tutti così fottutamente stupidi? Perché non ci sono più persone intriganti, rike me?
  • Mostra, non dire: Parodizzato. Sarah e Lisa dovrebbero essere buone amiche, ma difficilmente condividono una scena. Per 'compensare', dicono goffamente'Faccio tesoro della tua amicizia'alla fine di ogni conversazione.Chris lo dice anche a Gary alla fine.
  • Colonna sonora Dissonanza: La scena del vomito, che non sarebbe divertente senza la musica del violino che si gonfia.
    • Le scene di combattimento corpo a corpo combinano un riff ad alto numero di ottani con quelle che fondamentalmente sono due marionette che si agitano in modo incontrollabile.
  • Successore spirituale: Allo spettacolo che lo ha ispirato: Thunderbirds . Reso più divertente dal fatto che è un live-action Thunderbirds il film è uscito lo stesso anno.
    • Gerry Anderson ha apprezzato questo film (tranne per le parolacce nei dialoghi) e ha detto che è molto più vicino nello spirito a Thunderbirds di quanto non fosse il film d'azione dal vivo.
    • Team America ricorda anche un altro spettacolo che presenta marionette, noto come Super Squadra Avventura , che presenta anche umorismo volgare per adulti e persino uno dei doppiatori, in modo abbastanza interessante.
  • Gioco di parole furtivo: Gary si è avvolto un asciugamano da bagno intorno alla testa come parte del suo 'travestimento' da terrorista musulmano.È un Towelhead.
  • Stock Scream: Wilhelm è caduto... ANCORA!
  • Personaggio di paglia: il Team America è composto da conservatori di paglia che causano garanzie collaterali e che affrontano Michael Moore e la Film Actor's Guild, che sono stupidi liberali di paglia buoni che stanno aiutando inconsapevolmente tiranni e terroristi.
  • Lettera con parole forti: Hans Brix minaccia Kim Jong-Il con questo. Hans Blix: Mi dispiace, ma l'ONU deve essere risoluta con te. Fammi vedere tutto il tuo palazzo, o altro ...
    Kim Jong Il: O erse che cosa?
    Hans Blix: Altrimenti saremo molto, molto arrabbiato con te... E ti scriveremo una lettera, dicendoti quanto siamo arrabbiati.
  • Stuff Blowing Up : Di solito fanno esplodere la maggior parte della città che stanno cercando di salvare nel processo.
    • Taken Up to Eleven nei titoli di testa, che a loro volta esplodono... seguiti da l'intero pianeta esplode .
  • Stupido buono: una variante oscura; la Film Actors Guild è composta da celebrità che credono che il Team America sia dannoso per la pace nel mondo e vogliono aiutare i paesi a unirsi. Tuttavia, la loro cieca devozione alla pace nel mondo permette a Kim Jong-Il di manipolarli. Hanno l'ambizione per la pace ma non hanno le capacità, le qualità e le capacità effettive per farcela correttamente.
  • Suck stilistico: la maggior parte del film, ma in particolare lo spettacolo di marionette di apertura. Questo è stato fatto per spaventare i finanziatori (la storia racconta che uno di loro ha urlato 'Mio Dio, ci hanno fottuti!')... ma poi la telecamera torna indietro per mostrare il burattino grezzo e lo sfondo fanno parte di una scena piuttosto più sofisticata esibizione del burattino.
    • Alcuni degli extra del DVD rivelano che i burattinai erano in realtà capaci di realizzare marionette ancora più complesse e realistiche di quelle che si vedono nel film, anche se a volte è deliberatamente fatto in modo troppo semplice, in parte perché era semplicemente più divertente e in parte perché i pupazzi eccessivamente realistici sbattono in profondità nel Uncanny Valley, che volevano evitare.
  • Improvvisamente GRIDA! : Quando un Gary depresso è in un bar, sbronzo e depresso, viene notato da un fan che gli chiede di cantare. Gary risponde, con voce bassa e depressa, che non lo fa più, ci ha rinunciato e smettila di disturbare. Quando questo fan continua a implorarlo di fare una scena, Gary grida: 'HO DETTO DI ALLONTANATI DA ME!' spaventando il pedone ad andarsene rapidamente.
  • Circondato da idioti: la canzone di Kim Jong-Il 'I'm So Ronery'. 'Perché sono tutti così fottutamente stupidi? Perché non ci sono più persone intriganti, come me?'
  • Prendi quello! : Bene sì.
    • Per qualche ragione, Stone e Parker lo sono estremamente crudele con Susan Sarandon in particolare.
      • E (dillo con me ora) Matt. Damon.
      • Secondo la pagina delle curiosità di IMDB per questo film, volevano ritrarre Damon come intelligente e articolato (o almeno capace di dire più del proprio nome), ma hanno scelto di non farlo perché il suo burattino 'sembrava ritardato'. A quanto pare lo stesso Damon pensòè stato divertente, e desiderò che gli avessero chiesto di fare il lavoro vocale.
      • Sean Penn era tristemente così arrabbiato con la sua interpretazione nel film che scrisse una 'lettera arrabbiata' a Stone e Parker su di essa, firmandola con 'Tutto il meglio e un sincero vaffanculo' .
      • Tim Robbins ha detto in un'intervista che voleva incastrare il burattino bruciato e ferito di se stesso e appenderlo al muro.
      • Parker e Stone hanno avuto un problema particolare con Michael Moore e se la sono presa con il suo personaggio. In particolare, Moore ha fatto sembrare che avessero realizzato un'animazione per uno dei suoi documentari ( Bowling per Columbine ) che era a favore della sua posizione. Non lo facevano e non lo erano. Infatti, per la scena in cui Moore si esplode in un attacco suicida, hanno riempito il suo burattino entrambi .
    • Il film Pearl Harbor diventa anche piuttosto difficile (c'è un'intera canzone che descrive in dettaglio tutti i modi in cui - e Ben Affleck - ha fatto schifo).
      • Una scena eliminata mostra che a Ben Affleck non è stata data una vera marionetta. La sua testa è solo una mano.
    • Oltre alla sua canzone solo per i crediti che descrive in dettaglio tutti i modi in cui Alec Baldwin è inutile, Kim Jong-Il riceve un insulto furtivo quando spiega i tempi del suo piano a Lisa: 'Quando vedi Alec Baldwin, vedrai la vera bruttezza della natura umana.'
    • Molti i fan credevano che tutte le persone avrebbero ricevuto un Take That! sarebbe il presidente George W. Bush, che è diventato sia un Butt-Monkey che un Hate Sink nella cultura americana dopo l'11 settembre, e specialmente dopo l'invasione americana dell'Iraq. Tuttavia, in un'intervista, Trey e Matt hanno affermato di aver scelto molto intenzionalmente di escludere completamente Bush dal film, sia come anti-scherzo alle aspettative sia per il fatto che Bush era già stato parodiato centinaia di volte.
    • Il coro maschile si unisce con entusiasmo a un orgoglioso e patriottico 'FUCK YEAH!' per ogni verso della canzone che dà il titolo 'America, Fuck Yeah'...tranne i versi 'Sportsmanship' e 'Books', sui quali rimangono completamente in silenzio. (Ci sono, tuttavia, alcuni 'Fuck yeah's for 'Bed Bath and Beyond' e 'Republicans' sparsi e ovattati ma chiaramente sinceri.)
    • Hans Blix, e per estensione le Nazioni Unite, sono descritti come burocrati irrimediabilmente incompetenti che sono incapaci di fare qualcosa di significativo per prevenire conflitti globali oltre a scrivere lettere forti.
  • Geografia televisiva: fatta apposta. Qualsiasi paese che non sia l'America ha tutti i suoi punti di riferimento nel raggio di esplosione.
    • Nella misura in cui la Torre Eiffel può cadere e atterrare sull'Arco di Trionfo a Parigi.
  • Potenziamento della musica a tema: America (Fuck Yeah!) gioca quando la squadra entra in azione.
  • Ci sono due tipi di persone nel mondo: Beh, tre: Dicks (che fottono tutto), Pussies (che ottenere fottuti da tutto), e Stronzi (che cagano su tutto).
    • Sembra che Parker e Stone siano un po' più 'ah ah solo seri' di quanto non avessero inizialmente lasciato intendere; puoi vedere lo stesso discorso tenuto da un blogger conservatore, Bill Whittle. Lo chiama , e i tre gruppi sono 'cani da pastore (proteggere le pecore, attaccare i lupi)', 'pecora (protetti dai cani da pastore, attaccati dai lupi)' e 'lupi (attaccare tutti )', rispettivamente, ma è la stessa idea di base.
    • Questa è anche una risposta standard degli Stati Uniti alle accuse di imperialismo: vale a dire, che non importa quanto qualcuno possa considerare cattivo il governo americano, c'è sempre qualcuno di peggio; e che mentre il comportamento di detto governo è ben lungi dall'essere perfetto, consente al resto del mondo di continuare in una relativa normalità, che sarebbe considerata incerta se un altro paese guadagnasse la preminenza.
  • Non c'è uccisione come l'eccessivo: spesso usano i missili per distruggere i terroristi solitari. Che di solito fa saltare in aria anche la città.
  • Questa è la realtà: sovvertito con Kim Jong-il quando sta per attivare le bombe. Kim Jong Il: Vedi, nessun Principe Azzurro è salito su uno stallone bianco per salvare la situazione. Questo è il mondo reale. Ho paura che il tuo mondo sia finito! ...tra cinque minuti .
  • Montaggio di addestramento: paralume,
  • Botola: il metodo preferito di Kim per affrontare i fastidi e i rompipalle.
  • Cestino il set: ogni set in miniatura viene fatto saltare in aria o danneggiato in modo irreparabile nel corso del film. Trey Parker ha affermato che ciò era dovuto al fatto che voleva davvero usare i set il più possibile in modo che non si limitassero a raccogliere polvere in un magazzino per sempre.
  • Prova a non morire: Parodiato al punto da diventare un Running Gag.
  • L'incomprensibile: l'accento di Kim Jong-Il a volte rende il suo discorso in questo modo.
  • Pedone inconsapevole: The FAG - almeno inizialmente, anche se gradualmente passano da utili idioti a veri e propri cattivi.
  • [Verbo] Questo! : 'Ehi, terrorista! Terrorizza QUESTO!'
  • Crollo malvagio: Kim Jong Il ne ha uno dopoIl discorso di Gary rivolta la delegazione contro di lui.
  • Canzone del cattivo: 'Sono così Ronery', che conta anche come lamento malvagio.
  • Visual Punny Name: Sul biglietto da visita del Team America di Lisa (quando lo dà a Gary), la L e la I di Lisa sono più vicine delle altre lettere, facendo sembrare LISA come gli USA.
  • Vomit Indiscretion Shot: Assolutamente intenzionale e richiede 60 secondi di tempo sullo schermo. Ci sono diversi punti in cui sembra che sia finita, solo per continuare all'improvviso Più forte.
  • Viviamo tutti in America: parodiato, ovviamente.
    • Tutte le località vengono introdotte in relazione alla loro posizione a New York City (ad es. il testo di apertura è 'Parigi, Francia; 3.635 miglia a est dell'America').
    • 'America, Fuck Yeah!', che esalta le virtù di tutto ciò che è americano come baseball, Disney, Wal-Mart e Popeye, include anche prodotti non americani come il sushi. Tuttavia, considerando che una delle battute è 'Immigrants (fuck yeah!)', potrebbe essere vista come un riferimento furtivo alla storia multiculturale dell'America.
  • Cosa è successo al topo? : Baxter non si fa vivo e non viene mai più menzionato dopoMichael Moore distrugge il quartier generale del Team America,il fatto che non ci siano conferme della sua morte lascia ambiguo il suo destino.
  • Che diavolo, eroe? : La maggior parte della reazione della squadra aGary torna dopo il suo ritiro di 10 minuti. La F.A.G. di tanto in tanto entra anche in questo, e Gary fa notare che a volte hanno ragione.
  • Wimp Fight: le scene di combattimento consistono in due marionette che agitano braccia e arti per circa dieci secondi prima che uno di loro smetta di muoversi bruscamente e l'altro dichiari vittoria. Il commento rivela che i burattinai erano effettivamente capaci di movimenti più realistici, ma sono rimasti fedeli a questo perché era divertente e perché i loro movimenti realistici erano in realtà tipo inquietante.
  • Saggezza dalla grondaia: l'iconica analogia di 'Cazzi, fighe e stronzi' di Gary gli è stata data da un ubriacone a caso in un bar.
  • Woobie, Distruttore di mondi: Kim Jong Il. Sta pianificando la distruzione della società come la conosciamo, ma in fondo è solo 'un rittre ronery' (leggi: un po' solitario).
  • World of Ham: tutti sono inclini a urlare e melodramma. Suonato per le risate, naturalmente.
  • Mi hai deluso:Kim spara ad Alec Baldwin dopo che quest'ultimo non riesce a 'recitare' Gary.

Articoli Interessanti