Principale Teatro Teatro / Chi ha paura di Virginia Woolf?

Teatro / Chi ha paura di Virginia Woolf?

  • Teatro Chi Ha Paura Virginia Woolf

img/theatre/20/theatre-whos-afraid-virginia-woolf.jpg 'Lo giuro, se esistessi, divorzierei da te.'Marta Annuncio:

Un'opera teatrale classica del 1963 di Edward Albee, che a sua volta ha dato vita a un film classico del 1966 diretto da Mike Nichols e interpretato da Richard Burton ed Elizabeth Taylor, con George Segal e Sandy Dennis co-protagonisti.

Questo studio sul personaggio segue George, un 'noioso' professore di storia di mezza età in un piccolo college del New England, e la sua caustica e violenta moglie Martha. Martha invita un altro professore più giovane, Nick, e la sua mite e topa moglie, Honey, a casa loro una mattina molto presto, molto ubriachi. La coppia più anziana si allena verbalmente davanti ai loro ospiti, e poi gradualmente rivolge il loro abuso - e la loro lussuria - su di loro.

Lo spettacolo ha vinto numerosi importanti premi drammatici, tra cui il Tony Award per la migliore commedia (il suo cast e la troupe hanno anche vinto molti altri importanti Tony, tra cui la migliore regia, la migliore produzione, il miglior attore e la migliore attrice). È stato anche selezionato per il Premio Pulitzer per il dramma dalla giuria drammatica di quell'anno, ma la giuria è stata annullata dal comitato consultivo, che si è opposto alla sua volgarità e al contenuto sessuale; di conseguenza, quell'anno non fu assegnato alcun premio per il teatro.

Annuncio:

Il film è stato nominato per ogni singolo Academy Award a cui era idoneo, vincendone cinque, tra cui la migliore attrice e la migliore attrice non protagonista rispettivamente per Taylor e Dennis; è generalmente considerata la migliore performance di Taylor. (Dennis aveva anche vinto un Tony Award nel 1963, lo stesso anno in cui lo spettacolo vinse i suoi Tony, ma il suo era per Mille pagliacci .) È stato anche un passo importante nello svelamento di The Hays Code , poiché presentava dialoghi profani ed estremamente sessualmente espliciti per gli standard contemporanei ed è stato rilasciato quasi senza modifiche (al punto che è stato il primo film in assoluto ad essere valutato R dall'MPAA, ancor prima che il suo sistema di rating fosse formalmente istituito). Più tardi, nel 1966, fu pubblicata la MGM Saltare senza l'approvazione del Codice Hays, che di fatto segnò la fine del Codice.


Annuncio:

Tropi:

  • Assurdismo: una notevole voce americana nel Teatro dell'assurdo.
  • L'alcolista: tutti. Lo spettacolo inizia dopo una cena in cui tutti i personaggi hanno presumibilmente bevuto e continuano a bere 10 ore .
  • Ambiguamente gay: George.Spiegherebbe perché non ha potuto avere un figlio con Martha: l'ha sposata per andare avanti all'università, ma non è riuscito a convincersi a fare sesso con lei, anche se erano buoni amici. Spiegherebbe anche perché non è mai stato promosso, poiché il padre di Martha potrebbe essere rimasto disilluso dalla capacità di George di dargli un nipote e sapeva che George era gay. Spiega anche il Ho Yay tra lui e Nick, se unilaterale. Albee stesso era gay.
  • Domanda sulla perforazione dell'armatura: Nick e Honey dicono a George che dovrebbero davvero andare a casa, facendo sì che George sbotta: che cosa ? Stai tenendo sveglia la baby sitter o qualcosa del genere?'NotaUn altro esempio di sfruttamento dei difetti di George.
  • Autore Avatar. Secondo il Parola di Dio, George è più o meno basato sulla vita di Edward Albee.
  • Brutta vita matrimoniale: A particolarmente esempio oscuro.
  • Ah, guarda! Si amano davvero: o forse no, a seconda di quale aspetti della personae dei personaggi in cui credi. Tuttavia, quando Nick accidentalmente (?) insulta Martha definendola la 'via più ampia' del campus, George si offende e verbalmente ma lo trafigge sottilmente, provocando il commento di Martha sulla 'caccia al pigmeo'.
  • I bambini migliorano tutto:Honey perde la paura di rimanere incinta e durante il monologo di Martha su suo figlio (finto), afferma fermamente che vuole rimanere incinta e avere un bambino con Nick, dopotutto.
  • The Baby Trap: come Honey ha convinto Nick a sposarla.Tuttavia, è stata una gravidanza falsa. Questo alla fine viene sfidato alla fine dello spettacolo, poiché ciò che traspare tra le due coppie le dà l'idea di avere davvero un figlio con Nick.
  • Attenti ai bravi: George può sembrare più volitivo di Martha, ma è il più malvagio dei due, e quando i guanti si tolgono, spoglia Nick, tesoro e Marta in modo devastante.
  • Coppia Beta: Principalmente decostruita con Nick e Honey.
  • Grande 'NO!' : Giorgio :Nostro figlio lo è morto , proprio così!Come ti fa sentire? Marta : NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!
  • Cagna travestita da pecora:
    • L'inizio dello spettacolo fa sembrare George molto più preferibile rispetto a Martha. Ma una volta che viene a sapere che lei invita gli ospiti, i suoi artigli iniziano a spuntare.
    • Nick e Honey sembrano essere una coppia molto più normale e sana quando vengono presentati rispetto a George e Martha. Ma mentre lo spettacolo va avanti, diventa chiaro che entrambi sono persone molto imperfette.
  • Finale agrodolce:George distrugge il figlio immaginario che lui e Martha hanno inventato, ma questa potrebbe essere la cosa giusta per la coppia a cui andare avanti senza illusioni a cui aggrapparsi. Nick e Honey risolvono i loro problemi coniugali e si legano a George e Martha poco prima di partire.
  • Black Comedy: L'intero film/commedia, davvero.
  • Masquerade spezzata:La rimozione verbale di Martha da parte di George si traduce in questo.
  • Ma il liquore è più veloce: anche se si scopre che Nick non ha bisogno di molto incoraggiamento.
  • Canon Foreigner : I personaggi minori del proprietario del roadhouse, che ha solo poche battute di dialogo, e sua moglie, che serve un vassoio di bevande e se ne va in silenzio, sono stati aggiunti al film e interpretati dal gaffer, Frank Flanagan, e dal suo moglie, Agnese.
  • Cat Scare: l'ombrello di George. Giorgio: Scoppio! Sei morto.
  • Tema centrale: le bugie che le coppie si raccontano per far fronte (illusioni) e la dolorosa necessità di avere la verità.
  • Sviluppo del personaggio: Honey, insieme a Hidden Depths. Lo capisce molto prima di NickIl figlio di George e Martha è immaginario, e passa dall'essere spaventati dalla gravidanza e dalla maternità all'insistere: 'Voglio un bambino. voglio un bambino .'
  • Avvisi sui contenuti: Un esempio che precede il sistema di classificazione dei film americano. Lo slogan del poster ('Sei cordialmente invitato da George e Martha's per una serata di divertimento e giochi*') era seguito da questa nota: '*Eccezione importante: nessuno di età inferiore ai 18 anni sarà ammesso se non accompagnato dai suoi genitori'. Secondo IMDb , il film ha un rating equivalente a PG-13 o R nella maggior parte dei paesi.
  • Coppie accoppiate: George e Martha e Nick e Honey.
  • Snarker impassibile: George, spesso.
  • Deconstructor Fleet: Lo spettacolo prende un'accetta all'idea della perfetta famiglia americana in un modo che era probabilmente del tutto senza precedenti all'epoca. Si inserisce anche nel canone delle decostruzioni di The American Dream, insieme ad altre commedie simili Morte di un venditore .
  • Volutamente monocromatico: La pellicola. Non solo serve a creare un'ambientazione in chiaroscuro, ma permette anche a Martha di parlare di avere gli occhi verdi quando Elizabeth Taylor ha gli occhi viola.
  • L'hanno fatto o non l'hanno fatto? : Martha sembra essere delusa quando torna giù dalla camera da letto. La conversazione che ha con George in seguito implica questoNick alla fine non è stato in grado di 'esibirsi'.
  • Abuso domestico: prova a indovinare.
  • Driver ubriaco: nell'adattamento cinematografico. Primo GiorgioNotaData la storia di Richard Burton con l'alcol, è un inferno Sottotesto della realtà.e più tardi Martha, che quasi finisce per parcheggiare l'auto all'interno della loro casa. Giorgio : Non è colpa mia, la strada avrebbe dovuto essere dritta.
  • 'Eureka!' Momento: Nick finalmente capisce ciò che Honey ha scoperto prima, al limite del Madness Mantra. Nick: Dio mio. Penso di aver capito questo.
    Giorgio: Fai?
    Nick: Dio mio. Penso di aver capito questo.
    Giorgio: (approvando leggermente) Buon per te.
  • Everybody Has Lots of Sex: Secondo George e Martha, i 'letti musicali' sono un passatempo popolare tra i docenti del campus. Tuttavia, l'Espositore inaffidabile può fare domanda qui.È implicito che Martha e Nick cerchino di dormire insieme, ma è anche implicito che non potesse esibirsi perché era troppo ubriaco.
  • Falsa debolezza: George. Sembra debole e troppo assortito rispetto alla moglie chiassosa e bisbetica, ma dimostra che lei non può competere con lui , per non parlare di Nick e Honey, che domina quasi senza sforzo; Martha la chiama divertita 'caccia ai pigmei'.
  • Servizio fan: Elizabeth Taylor sembra sciatta, ma quando si trasforma nel suo 'migliore domenicale', mostra quanto può essere sexy una donna di mezza età.
  • Prima legge delle tragicommedie: evitata, poiché l'umorismo è pungente e sarcastico.
  • Sfruttamento dei difetti: Hoo boy. George e Martha si esercitano così tanto che Nick e Honey non hanno alcuna possibilità quando si rivolgono le loro barbe loro .
  • Prefigurazione:
    • Quando Honey dice a George che non sapeva che avesse un figlio e che il suo compleanno era domani, George reagisce scioccato, chiedendo 'Ti ha parlato di lui?' poi guarda torvo al piano di sopra e borbotta: 'OK, Martha, OK... Dannato distruttivo.'
    • George lascia molti suggerimenti a Nick cheil loro bambino non esistema è troppo ubriaco per accorgersene.
  • Genere Savvy: George e Martha, ma soprattutto George, e lui arma esso. Vedi Giochi di società di seguito.
  • I guanti si tolgono: a metà, George e Martha portano i loro litigi a livelli completamente nuovi. Giorgio: Guerra totale?
    Marta: Totale.
  • Soglia di Godzilla:Martha ha infranto la regola più solenne: non parlare mai del figlio agli altri. Ciò consente a George di fare un No Holds Beatdown verbale su di lei e gli ha dato il permesso di uccidere il loro figlio immaginario.
  • Le brave ragazze evitano l'aborto:Sovvertito. È implicito che la dolce e fragile Honey stia usando segretamente le pillole anticoncezionali perché non vuole avere figli.
  • Happy Marriage Charade: la giuria è ancora fuori su quale delle due coppie abbia il matrimonio più traballante. Tuttavia, mentre George e Martha potrebbero non essere in grado di comunicare usando nient'altro che insulti e abusi verbali, non pretendono di avere un matrimonio felice (e tuttavia sono probabilmente troppo dipendenti l'uno dall'altro emotivamente per prendere seriamente in considerazione il divorzio); sono Nick e Honey ad avere la farsa del matrimonio felice, Nick che ha sposato Honey principalmente per i soldi di suo padre (la sua gravidanza era una scusa conveniente) e Honey ha finto di essere incinta (avendo preso le pillole anticoncezionali di nascosto).
  • Marito stordito: All'inizio George sembra essere questo in relazione a Martha.Gli eventi mostrano che mentre Martha può essere malvagia, George è letale.
  • Umorismo ipocrita: quando George e Martha cercano di scoprire da dove viene la frase 'What a dump', George suggerisce Chicago . Marta risponde: 'Non sai niente? Chicago era un musical degli anni '30 con protagonista la piccola Miss Alice Faye. Non sai niente? Il film di cui sta parlando si chiama in realtà Nella vecchia Chicago .
  • Immagina il posto:L'idea del figlio di George e Martha esiste come nient'altro che un mezzo per creare l'illusione che siano una coppia felice, cosa che entrambi dimostrano che, ovviamente, non lo sono.
  • Sopravvivenza infantile improbabile:Doppio sovvertito. Giocato in quel modo Martha è influenzata dalla Broken Masquerade tanto quanto se fosse realmente accaduta.
  • Tosse incurabile della morte: un tropo evitato. I personaggi dell'adattamento cinematografico tossiscono spesso, ma non fa presagire nulla.
  • Terminologia insistente: Nick, sei un houseboy o uno stallone?
  • Echo ironico: 'Lo sono, George. Sono.'
  • coglione:
    • Martha è rumorosa, volgare, scortese, giudicante, adultera e fin troppo felice di iniziare un dramma.
    • George è in grado di nascondere le sue tendenze meschine e briose più di Martha, ma è fin troppo felice di aggredire verbalmente tutti gli altri personaggi.
  • Signora ubriaca: Marta. Fortemente implicito per essere il futuro di Honey.
  • I lombi dormono stanotte: dopo aver bevuto per 'dieci ore', Nick si rivela 'un flop'.
  • Lonely Together : Fondamentalmente l'intera trama: una coppia miserabile invita la coppia più giovane per 'una serata di divertimento e giochi' che consiste principalmente nell'infliggersi le loro sofferenze a vicenda. Man mano che lo spettacolo procede, vediamo che anche la coppia più giovane era, in un modo più tranquillo, già infelice.
  • Traduzione fortunata: la versione tedesca ha ancora il ragazzo nella storia di George che chiede 'whisky'... solo in tedesco, suona esattamente come la parola per 'wanky'. Rende la storia che George racconta un po' più divertente.
  • Malaproper: Uno dei momenti imbarazzanti di George è quando ha ordinato 'bergin' (bordeaux) come bevanda durante una cena (dove stava cercando di impressionare Martha e i suoi genitori).
  • The Masochism Tango: George e Martha sono probabilmente i Trope Codifiers nella moderna cultura pop. Il matrimonio di Nick e Honey sembra più felice in superficie, ma alla fine vediamo che non sono così diversi.
  • Nome significativo: George e Martha prendono il nome dal primo presidente degli Stati Uniti e da sua moglie - e dalle circostanze di Quello il matrimonio sono simili.
  • Ritorno di fiamma della mediazione: ci sono indizi che George e Martha invocano deliberatamente questo tropo per avere qualcosa su cui legare (cioè, abusare degli altri invece dell'altro).
  • Mind Screw: Come diavolo hanno fatto due lavoretti a produrre un figlio che è l'incarnazione della perfezione?Non esisteva. Era totalmente falso, una storia inventata per Martha e George in modo che potessero sentirsi come se avessero qualcosa.Fortunato per lui.
    • L'intero gioco si qualifica in una certa misura, data la completezza con cui utilizza Unreliable Expositor . Dopotutto, è considerato un'opera centrale del Teatro dell'Assurdo.
  • Minimalismo: il gioco ha una posizione, quattro personaggi ed è in tempo reale. Il film ha aggiunto alcune location esterne e due parti.
  • Cast minimalista: solo quattro personaggi nel gioco. Il film aggiunge due piccole parti, ma hanno solo poche battute ciascuna e gli attori che interpretano i personaggi non sono nemmeno accreditati.
  • Scambiato per incinta:Tesoro, caritatevolmente interpretato.
  • Guardiani morali: la versione cinematografica ha contribuito a indebolire la censura cinematografica dopo l'ordine del presidente della MPAA Jack Valenti minimo i dialoghi tagliano il copione già profano.
  • Never Live It Down: In-Universe, Martha non lascerà mai che George dimentichi di aver ordinato 'bergin and water' (intendeva bourbon). Porta un incazzato George a eseguire un Cat Scare con un ombrello-fucile.
  • Nessun fine: L'alba si rompe, Nick scopre qualcosa sul suo matrimonio e su quello di George e Martha, e se ne va. Questo è anche uno dei rari film moderni con senza titoli di coda , solo un cartello che dice 'EXIT MUSIC' mentre suona un mandolino.
  • Nessun nome dato:
    • 'Tesoro' è solo il soprannome di Nick per sua moglie, a lei non è mai stato dato un vero nome nella storia. George si riferisce a lei come 'Missy' a un certo punto nella versione cinematografica, ma probabilmente anche questo è solo un soprannome.
    • Non vengono forniti i cognomi di George, Martha e Nick. E di Nick primo il nome non viene mai pronunciato sul palco (anche se ovviamente è in programma e lo si può dedurre riducendo il Cast Minimalista).
    • Anche il figlio di George e Martha non viene mai chiamato per nome.Questo è probabilmente il più grande indizio che je in realtà non esiste.
  • Nome non indicativo: la commedia (e il film) non è una biografia su Virginia Woolf. Virginia Woolf non appare nella commedia, tranne che per nome, né c'è un personaggio chiamato casualmente Virginia Woolf. Del resto, lo spettacolo non riguarda un gruppo di supporto per persone con una paura irrazionale della scrittrice femminista e modernista dell'inizio del XX secolo. Vedi titolo basato su giochi di parole per il motivo effettivo di seguito.
  • Non così diversi: all'inizio le due coppie sembrano molto dissimili, ma con il passare della sera vediamo emergere gli stessi tratti da entrambe.
  • Stupidità che offusca:Tesoro. Inizialmente sembra una stupida, ma è molto più connivente di Nick e scopre il segreto di George e Martha molto prima di suo marito.
  • Giochi di società: usati metaforicamente da George per esprimere quanto sia stata terribile la notte. Giorgio: Bene, questo è un gioco. Cosa dovremmo fare ora? Dai, voglio dire, pensiamo a qualcos'altro. Abbiamo giocato a Umilia l'ospite, non possiamo farlo. Cosa dobbiamo fare ora?... Vediamo, ci sono altri giochi, che ne dici di Hump the Hostess eh?... OK, so cosa facciamo. Ora che abbiamo finito con Humiliate the Host... e non vogliamo ancora giocare a Hump the Hostess... che ne dici di un piccolo giro di Get the Guests?
  • Accarezza il cane: Alla fine, dopo che tutti i segreti sono stati rivelati, Nick e Honey simpatizzano con George e Martha e viceversa. Nick sembra chiedere o dire qualcosa di conciliante a George, ma George li accompagna gentilmente fuori.
  • Scegli qualcuno della tua stessa taglia: la reazione iniziale di Martha al fatto che George si sia rivolto a Nick è di accusarlo di 'caccia al pigmeo'.Risulta essere unStai attento a ciò che desideri, dal momento che George si accende sua .
  • Precision F-Strike: Nel revival con Bill Irwin e Kathleen Turner, Martha urla: 'VAFFANCULO!' a George invece di 'Dannazione a te!' (La battuta nella commedia originale era 'Fanculo!', che è stata ancora censurata nell'adattamento cinematografico.)
  • Titolo basato sul gioco di parole: un gioco ovvio su 'Chi ha paura del lupo cattivo? Albee ha inserito 'Virginia Woolf' nel titolo al posto di 'Big Bad Wolf' perché temeva una violazione del copyright. (Lo aveva anche visto come un graffito su uno specchio del bagno e lo trovava divertente.) Si aggiunge anche al concetto di assurdo in tutta la commedia.
  • The Reveal: Non è esplicitamente dichiarato fino alla fine del giocoGeorge e Martha hanno inventato l'esistenza del loro figlio, anche se ci sono suggerimenti lasciati cadere in questa misura già nel primo atto. Potrebbe probabilmente qualificarsi come una rivelazione interna quando Nick lo scopre, poiché Honey suggerisce di averlo capito molto prima.
  • Bonus Rewatch: Il film migliora quanto più lo spettatore conosce in anticipo i segreti di entrambe le coppie.
  • Riddle for the Ages: cosa avrebbe detto Nick a George prima che se ne andasse?
  • Show sadico: I personaggi trascorrono la maggior parte del gioco in modo assoluto vizioso l'uno all'altro, che alla fine si rivela essere il risultato delle loro miserie e insicurezze sottostanti... che, a loro volta, derivano principalmente da quanto le loro vite fanno schifo. Questo alla fine si collega al tema centrale dell'opera: sulla carta, questi personaggi sembrano persone che hanno raggiunto il sogno americano, ma ogni significato di status si rivela in definitiva vuoto e privo di significato e, nonostante le loro posizioni nella società, la maggior parte delle ambizioni dei personaggi sono insoddisfatto.
  • Orfano autodidatta:Giorgio, anche se non intenzionalmente. Grazie aNarratore inaffidabile, probabilmente sta mentendodal momento che suo figlio immaginario viene ucciso allo stesso modo.
  • Archetipo dell'ombra: George e Martha mettono in mostra i conflitti che Honey e Nick cercano di tenere sommersi.
  • Gridare :
    • 'Fiori! Fiori per i morti! Fiori!' è uno a Un tram chiamato desiderio .
    • Martha cita una frase ('Che discarica!') dal film di Bette Davis Oltre la foresta (ma non riesce a ricordare il titolo) che viene principalmente ricordato per questo riferimento. Resa più divertente dal fatto che nel casting iniziale del film, la stessa Bette Davis avrebbe dovuto interpretare Martha. George pensa che si riferisca alla versione originale non musicale di Chicago .
    • Più l'ovvio riferimento a Virginia Woolf nel titolo.
    • I nomi George e Martha sono un riferimento a George e Martha Washington, il padre e la madre del paese. Questa coppia di nomi è usata in altri luoghi, inclusa una serie di libri per bambini su una coppia di ippopotami e la serie di fumetti La piccola Lulù , dove George e Martha sono i nomi dei genitori del protagonista.
  • Lavoro incentrato sul discorso: nel complesso è un gioco molto loquace, che fa risaltare ancora di più i momenti con meno dialoghi.
  • È venuto fuori male: Nick e George parlano del passatempo del campus dei 'letti musicali'. Miracolosamente, data la conversazione che l'ha preceduta e l'ubriachezza dei partecipanti, non risulta così esilarante e offensivo. Giorgio : Ora è tutto! Puoi prendere alcune lezioni dagli uomini più anziani, ma finché non inizi ad arare mogli pertinenti, non lavori davvero. L'ampia e invitante strada verso il lavoro dell'uomo passa attraverso sua moglie, e non dimenticarlo. Nick : E scommetto che tua moglie ha il viale più ampio e invitante di tutto il maledetto campus! ( Colpo ) Suo padre presidente e tutto il resto.
  • Titolo Drop : Durante un giro di canti da ubriachi (sulle note di 'Chi ha paura del lupo cattivo?'). In qualche modo invocato in altre parti, in particolare afine. Nella versione cinematografica, a causa di un conflitto legale con la Disney, la canzone è cantata sulle note di 'Here We Go 'Round the Mulberry Bush'. (le ultime righe)
    Giorgio: Chi ha paura di Virginia Woolf?
    Marta: Sono Giorgio, lo sono.
  • Titolo banale: prende il nome da una battuta finale orfana nella commedia.
  • Espositore inaffidabile /Narratore inaffidabile: Nell'universo.Quasi tutto ciò che George e Martha dicono agli ospiti è nel migliore dei casi una distorsione della verità, se non una vera e propria bugia. Nick: Diavolo, non so quando mentite o cosa.
    Marta: Hai dannatamente ragione.
    Giorgio: Non dovresti.
    Marta: Giusto.
    • Poco dopo: Marta: Verità e illusione, George. Non conosci la differenza.
      Giorgio: No, ma dobbiamo andare avanti come se lo avessimo fatto.
      Marta: Amen.
  • Eufemismo insolito: parodiato quando Honey chiede timidamente di usare il bagno; Giorgio: Martha, le mostreresti dove teniamo l'eufemismo?
  • Worf ha avuto l'influenza: L'inizio stesso dello spettacolo induce il pubblico a pensare che George sia una specie di Marito straziato. Più tardi, dopo aver chiarito quanto può essere assolutamente feroce, dice a Martha che è riuscito a soffocarla e ad accettare il suo comportamento, ma le sue azioni durante la notte hanno risvegliato la sua lite in lui, spiegando così il contrasto tra il suo atteggiamento all'inizio con il resto del gioco.

Articoli Interessanti